Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

P3100 & P3200 Series
Hydraulic Deadweight Tester
Manual de uso
PN 3952224
November 2010 (Spanish)
© 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fluke P3100 Serie

  • Página 1 P3100 & P3200 Series Hydraulic Deadweight Tester Manual de uso PN 3952224 November 2010 (Spanish) © 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Página 2 GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Se garantiza que todo producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra en condiciones normales de utilización y mantenimiento. El periodo de garantía es de un año a partir de la fecha de despacho.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de materias Capítulo Título Página Información general ................1-1 Introducción ....................... 1-1 Cómo comunicarse con Fluke................1-1 Información sobre seguridad................1-2 Resumen de seguridad ................... 1-2 Líquido comprimido ..................1-2 Pesos pesados ....................1-2 Equipo de protección del personal..............1-2 Símbolos utilizados en este manual ..............
  • Página 4 P3100 & P3200 Series Manual de uso Calibración en unidades de presión diferentes........ 5-1 Calibración en unidades de presión diferentes........... 5-1 Pesos de conversión..................5-1 Software......................5-1 Mantenimiento ..................6-1 Mantenimiento ....................6-1 Estructura de la PCU: diámetro nominal de 10 mm ........6-1 Desmontaje del pistón ................
  • Página 5: Lista De Tablas

    Lista de tablas Tabla Título Página 1-1. Símbolos......................... 1-2 1-2. Especificaciones de funcionamiento y almacenamiento ........1-4 2-1. Lista de piezas del inserto del puerto de calibración..........2-6 6-1. Lista de piezas de la estructura de la PCU - 10 mm..........6-4 6-2.
  • Página 6 P3100 & P3200 Series Manual de uso...
  • Página 7 Lista de figuras Figura Título Página 1-1. Esquema de circuito hidráulico ................1-4 1-2. Instrumento de dos PCU ..................1-7 2-1. Atornillamiento del adaptador de medición ............2-3 2-2. Realización de conexiones de presión..............2-3 2-3. Ajuste de conexiones de presión ................2-4 2-4.
  • Página 8 P3100 & P3200 Series Manual de uso...
  • Página 9: Información General

    Instrumentos que funcionan con agua destilada: P3211, P3213, P3214, P3223 y P3224. Cómo comunicarse con Fluke Para pedir accesorios, recibir asistencia con la operación u obtener la dirección del distribuidor o Centro de Servicio de Fluke más cercano a su localidad, llame al: • Asistencia técnica en EE. UU.: 1-800-99-FLUKE (1-800-993-5853) •...
  • Página 10: Información Sobre Seguridad

    Conexión a tierra. Información importante: consulte el manual Riesgo de descarga eléctrica No se deshaga de este producto utilizando los servicios municipales de recolección de desechos sin clasificar. Para obtener información sobre el reciclado, visite el sitio Web de Fluke.
  • Página 11: Principio De Funcionamiento

    Información general Principio de funcionamiento Principio de funcionamiento Los calibradores de pesos muertos son el principal estándar para medir la presión. A través del sistema de pistón-medidor, que consta de un conjunto de cilindro y pistón recubierto de precisión y montado en vertical, las masas de peso calibradas con precisión (Fuerza) se cargan en el pistón (Área), que sube libremente dentro de su cilindro.
  • Página 12 P3100 & P3200 Series Manual de uso DISPOSITIVO DEPÓSITO BAJO PRUEBA PCU DE BAJA PCU DE ALTA PRESIÓN PRESIÓN BOMBA DE TORNILLO BOMBA DE CEBADO gkr01.eps Figura 1-1. Esquema de circuito hidráulico Las especificaciones de funcionamiento y almacenamiento son las siguientes: Rangos de temperatura y humedad relativa para el funcionamiento y almacenamiento del calibrador de pesos muertos.
  • Página 13: Correcciones Ambientales

    Información general Correcciones ambientales Correcciones ambientales El calibrador de pesos muertos se ha calibrado en la gravedad, temperatura y densidad del aire que se indica en el certificado. Se proporcionan ecuaciones y factores en el certificado para realizar un ajuste si hay cualquier variación en estas condiciones ambientales.
  • Página 14: Volumen De Fluido

    P3100 & P3200 Series Manual de uso Volumen de fluido La presión medida se encuentra en la parte superior del sello del puerto de calibración. Es necesario corregir la diferencia de altura vertical entre este punto de datos y la conexión al instrumento que se calibra.
  • Página 15 Información general Variaciones de modelo Modelos: 3112, 3113, 3114, 3115, 3116, 3213 y 3214. gjn004.bmp Figura 1-3. Instrumento de una sola PCU de alta presión Modelos: 3111 y 3211. gjn005.bmp Figura 1-4. Instrumento de una sola PCU de baja presión...
  • Página 16 P3100 & P3200 Series Manual de uso...
  • Página 17: Preparación

    Capítulo 2 Preparación Introducción El calibrador de pesos muertos se debe instalar en un banco de trabajo plano y estable o en una superficie similar. Saque los radios de la funda enrollable de herramientas y ajústelos al buje del cabrestante. Nivele el calibrador mediante las cuatro patas ajustables con el nivel de burbuja de aire adjunto a la placa superior.
  • Página 18: Conexiones

    P3100 & P3200 Series Manual de uso Conexiones Ajuste el dispositivo bajo prueba al puerto de calibración a través del método descrito a continuación: W Precaución Asegúrese de que todos los dispositivos están limpios y sin contaminación por dentro antes de conectarlos al calibrador. La contaminación de partículas puede dañar las sensibles estructuras de los pistones, los asientos de válvula y bomba de tornillo.
  • Página 19 Preparación Conexiones 2. Atornille la estructura en el SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ en el puerto de calibración. Nota El apretado a mano es suficiente. Asegúrese de que la cara inferior entra en contacto con la junta tórica en el puerto de calibración. gjn007.bmp Figura 2-2.
  • Página 20: Inserto Del Puerto De Calibración

    P3100 & P3200 Series Manual de uso gjn009.bmp Figura 2-4. Ajuste de la posición de medición 4. Sujete el instrumento con firmeza, mientras gira el adaptador de medición en el SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ hasta que encaje en la junta tórica.
  • Página 21 Preparación Conexiones Esto puede dificultar la consecución de un buen sellado. Al montar estos dispositivos, utilice el inserto del puerto de calibración (almacenado en el contenedor de sellos de repuesto), como se indica en Figura 2-6. gjn012.eps Figura 2-6. Inserto del puerto de calibración Tabla 2-1.
  • Página 22 P3100 & P3200 Series Manual de uso...
  • Página 23: Cebado

    Capítulo 3 Cebado Cebado 1. Dé una vuelta a la válvula del depósito en el sentido contrario a las agujas del reloj para abrirla e introduzca el cabrestante completamente. 2. Bombee dos veces la bomba de cebado. 3. Cierre la válvula y extraiga el cabrestante. 4.
  • Página 24 P3100 & P3200 Series Manual de uso...
  • Página 25: Funcionamiento

    Capítulo 4 Funcionamiento Funcionamiento 1. Seleccione los pesos necesarios y apílelos en la estructura del pistón adecuada. La presión medida es la suma de los pesos más el portador de peso/pistón. Modelos de dos PCU: las PCU coinciden en una relación de áreas efectivas, 20:1 o 10:1, según el modelo, y los pesos se marcarán en función de los valores de alta y baja presión.
  • Página 26 P3100 & P3200 Series Manual de uso 3. Gire suavemente la pila de pesos en el sentido de las agujas del reloj, de tal forma que el giro se realice a entre 10 y 60 rpm aproximadamente. Evite las cargas laterales al girar los pesos.
  • Página 27 Funcionamiento Funcionamiento Nota El diseño de una unidad de pistón-cilindro (PCU) colocada en un calibrador de pesos muertos permite una distancia de separación muy pequeña entre el pistón y el cilindro. Ésta es necesaria para permitir que el fluido de funcionamiento pase entre los componentes, de forma que deje una película lubricante y se evite el contacto entre los metales.
  • Página 28 P3100 & P3200 Series Manual de uso...
  • Página 29: Calibración En Unidades De Presión Diferentes

    Capítulo 5 Calibración en unidades de presión diferentes Calibración en unidades de presión diferentes El calibrador de pesos muertos se puede utilizar para calibrar en unidades de presión diferentes a través alguno de los dos métodos. Pesos de conversión Se puede proporcionar un conjunto de pesos de conversión, marcado en la unidad de presión necesaria, y se puede ajustar a la masa correcta para su uso con los pistones existentes.
  • Página 30 P3100 & P3200 Series Manual de uso...
  • Página 31: Mantenimiento

    Capítulo 6 Mantenimiento Mantenimiento Nota La estructura de pistón/cilindro es la parte más importante y sensible del calibrador de pesos muertos. Para mantener la precisión, el pistón se debe deslizar siempre libremente en el cilindro y el fluido hidráulico debe permanecer limpio.
  • Página 32: Reensamblaje Del Pistón

    P3100 & P3200 Series Manual de uso 8. Coloque el pistón cuidadosamente sobre un paño NUEVO, donde no se dañe mientras se limpia el cilindro. W Precaución Nunca toque la superficie de trabajo de un pistón limpio con los dedos descubiertos. La grasa natural de la piel puede hacer que el pistón y el cilindro se peguen.
  • Página 33: Estructura De La Pcu De Sustitución

    Mantenimiento Mantenimiento Estructura de la PCU de sustitución W Precaución El pistón y el cilindro están emparejados en una sola estructura, que se calibra y se ajusta según una cifra de masa calculada. Si, por algún motivo, el pistón o el cilindro resultan dañados, es necesario sustituir toda la estructura.
  • Página 34: Diámetros Nominales De La Estructura De La Pcu - 2 Y 3 Mm

    P3100 & P3200 Series Manual de uso Tabla 6-1. Lista de piezas de la estructura de la PCU - 10 mm Elemento Descripción No. de Elemento Descripción No. de pieza/modelo pieza/modelo Portador de Espec. Pistón Espec. peso Cilindro Espec. Junta tórica 3864802 Junta tórica 3867553...
  • Página 35: Reensamblaje Del Pistón

    Mantenimiento Mantenimiento 11. Sumerja el cilindro en un disolvente limpio adecuado. Consulte la nota del paso 5 indicado anteriormente. 12. Después de sacarlo del disolvente, utilizando un paño NUEVO, repita el procedimiento de limpieza de los pasos 9 y 10. Reensamblaje del pistón 13.
  • Página 36 P3100 & P3200 Series Manual de uso gjn015.eps Figura 6-2. Estructura de la PCU - 2 y 3 mm Tabla 6-2. Lista de piezas de la estructura de la PCU - 2 y 3 mm Elemento Descripción No. de Elemento Descripción No.
  • Página 37: Diámetro Nominal De La Estructura De La Pcu - 5 Mm

    Mantenimiento Mantenimiento Diámetro nominal de la estructura de la PCU - 5 mm Desmontaje del pistón 1. Levante la estructura del portador de peso (1 y 2) y desatornille la tuerca del pistón. Utilice el orificio para clavija si la tuerca está apretada. Extraiga la estructura del pistón/cilindro.
  • Página 38: Estructura De La Pcu De Sustitución

    P3100 & P3200 Series Manual de uso 14. Introduzca con cuidado el pistón en la parte inferior del cilindro y empuje suavemente. 15. NUNCA FUERCE EL PISTÓN EN SU CILINDRO O SE PRODUCIRÁN DAÑOS. Si se aprecia resistencia, introduzca más fluido. Si la resistencia continúa, vuelva a limpiar el pistón, el cilindro o ambos.
  • Página 39 Mantenimiento Mantenimiento gjn016.eps Figura 6-3. Estructura de la PCU - 5 mm Tabla 6-3. Lista de piezas de la estructura de la PCU - 5 mm Elemento Descripción No. de Elemento Descripción No. de pieza/modelo pieza/modelo Aro del portador Espec. Pistón Espec.
  • Página 40: Extracción De La Placa Superior

    P3100 & P3200 Series Manual de uso Extracción de la placa superior Nota Para realizar procedimientos de mantenimiento en el sistema hidráulico, primero hay que extraer la estructura de la placa superior de la carcasa del instrumento. 1. Despresurice el sistema, abra la válvula del depósito e introduzca el cabrestante completamente.
  • Página 41 Mantenimiento Mantenimiento 9. Vuelva a alinear el soporte del tambor (si se ha extraído) y fíjelo a la placa superior con los 2 tornillos (12). 10. Asegúrese de que la estructura de la tuerca está situada correctamente al final de la estructura del tornillo de avance.
  • Página 42: Estructura De La Bomba De Cebado

    P3100 & P3200 Series Manual de uso Tabla 6-4. Lista de piezas de la estructura de la bomba de tornillo Elemento Descripción No. de Elemento Descripción No. de pieza/modelo pieza/modelo Puerto de 3921414 Junta tórica 3867566 calibración Junta tórica 3864922 Aro de respaldo 3919118 Contratuerca del...
  • Página 43 Mantenimiento Mantenimiento 5. Sustituya la contratuerca (12) y la abrazadera (13), vuelva a conectar la estructura del brazo de la bomba y fíjela con la pinza de clip. 6. Vuelva a conectar el tubo hidráulico. gjn018.eps Figura 6-5. Estructura de la bomba de cebado 6-13...
  • Página 44: Válvulas De Comprobación

    P3100 & P3200 Series Manual de uso Tabla 6-5. Lista de piezas de la estructura de la bomba de cebado Elemento Descripción No. de Elemento Descripción No. de pieza/modelo pieza/modelo Pinza giratoria 3920224 Tuerca 3919165 Abrazadera 3920236 Aro de respaldo 3920516 Contratuerca 3918713...
  • Página 45: Estructura Del Depósito

    Mantenimiento Mantenimiento gjn019.eps Figura 6-6. Estructuras de las válvulas de comprobación Tabla 6-6. Lista de piezas de las estructuras de las válvulas de comprobación Elemento Descripción No. de Elemento Descripción No. de pieza/modelo pieza/modelo Bloque de la Brida de bomba comprobación de la 3921530 bomba...
  • Página 46 P3100 & P3200 Series Manual de uso 7. Extraiga el vástago de válvula completamente girando en el sentido contrario a las agujas del reloj y teniendo cuidado de no perder el muelle (2) y la arandela de nylon (3). 8. Levante la tapa del depósito (4). 9.
  • Página 47 Mantenimiento Mantenimiento gjn020.eps Figura 6-7. Estructura del depósito 6-17...
  • Página 48 P3100 & P3200 Series Manual de uso Tabla 6-7. Lista de piezas de la estructura del depósito Elemento Descripción No. de Elemento Descripción No. de pieza/modelo pieza/modelo Vástago de válvula 3886430 Arandela 3205770 Primavera Orificio de ventilación 3922786 de la válvula 3921582 Arandela de nylon 3916458...
  • Página 49: Localización De Averías

    Capítulo 7 Localización de averías Giro/sensibilidad de la PCU insuficiente Datos generales Los pesos que flotan en la estructura de una PCU limpia girarán libremente, bajando de forma gradual hasta pararse por completo. Si el giro se detiene rápidamente, puede que la PCU esté...
  • Página 50: Estructura De La Pcu - 5 Mm

    P3100 & P3200 Series Manual de uso Estructura de la PCU - 5 mm Conecte la estación de calibración para evitar fugas y abra la válvula del depósito. Extraiga la estructura del portador de peso (1 y 2). Sujete el casquillo del pistón (4) y levántelo suavemente hacia arriba y hacia abajo.
  • Página 51: No Se Aplica Presión Al Sistema

    Localización de averías No se aplica presión al sistema No se aplica presión al sistema 1. Asegúrese de que la válvula funciona correctamente durante el proceso de cebado. 2. Compruebe que el dispositivo bajo prueba no tiene fugas. 3. Limpie el sistema externamente y pruebe a aplicar presión para comprobar si hay alguna fuga de fluido.
  • Página 52 P3100 & P3200 Series Manual de uso...
  • Página 53: Almacenamiento Y Transporte

    Capítulo 8 Almacenamiento y transporte Almacenamiento y transporte Instrumento 1. Cuando conecte la estación de calibración, abra la válvula del depósito, introduzca el cabrestante completamente y cierre la válvula del depósito. 2. Saque los radios del buje del cabrestante y guárdelos en la funda enrollable de herramientas.
  • Página 54 P3100 & P3200 Series Manual de uso...
  • Página 55: Equipo Auxiliar

    Capítulo 9 Equipo auxiliar Equipo auxiliar Separador de líquido, P5521 o P5522 En caso de que no esté seguro de que el instrumento que se va a calibrar está limpio por dentro, la adición del separador de líquido P5521 evitará la contaminación y posibles daños en el calibrador de pesos muertos.
  • Página 56: Adaptador De Ángulo, P5543

    P3100 & P3200 Series Manual de uso Adaptador de ángulo, P5543 Para calibrar medidores con la conexión de presión de la parte posterior (p. ej., medidores instalados en paneles) en su posición correcta, se debe utilizar un adaptador de ángulo. El adaptador de ángulo encaja directamente en la estación de calibración y la convierte mediante 90 grados, lo que permite utilizar adaptadores estándar.

Tabla de contenido