Página 2
GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Se garantiza que todo producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra en condiciones normales de utilización y mantenimiento. El periodo de garantía es de un año a partir de la fecha de despacho.
Tabla de materias Capítulo Título Página Información general ................1-1 Introducción ....................... 1-1 Cómo comunicarse con Fluke................1-1 Información sobre seguridad................1-2 Resumen de seguridad ................... 1-2 Líquido comprimido ..................1-2 Pesos pesados ....................1-2 Equipo de protección del personal..............1-2 Símbolos utilizados en este manual ..............
Página 4
P3100 & P3200 Series Manual de uso Calibración en unidades de presión diferentes........ 5-1 Calibración en unidades de presión diferentes........... 5-1 Pesos de conversión..................5-1 Software......................5-1 Mantenimiento ..................6-1 Mantenimiento ....................6-1 Estructura de la PCU: diámetro nominal de 10 mm ........6-1 Desmontaje del pistón ................
Lista de tablas Tabla Título Página 1-1. Símbolos......................... 1-2 1-2. Especificaciones de funcionamiento y almacenamiento ........1-4 2-1. Lista de piezas del inserto del puerto de calibración..........2-6 6-1. Lista de piezas de la estructura de la PCU - 10 mm..........6-4 6-2.
Página 7
Lista de figuras Figura Título Página 1-1. Esquema de circuito hidráulico ................1-4 1-2. Instrumento de dos PCU ..................1-7 2-1. Atornillamiento del adaptador de medición ............2-3 2-2. Realización de conexiones de presión..............2-3 2-3. Ajuste de conexiones de presión ................2-4 2-4.
Instrumentos que funcionan con agua destilada: P3211, P3213, P3214, P3223 y P3224. Cómo comunicarse con Fluke Para pedir accesorios, recibir asistencia con la operación u obtener la dirección del distribuidor o Centro de Servicio de Fluke más cercano a su localidad, llame al: • Asistencia técnica en EE. UU.: 1-800-99-FLUKE (1-800-993-5853) •...
Conexión a tierra. Información importante: consulte el manual Riesgo de descarga eléctrica No se deshaga de este producto utilizando los servicios municipales de recolección de desechos sin clasificar. Para obtener información sobre el reciclado, visite el sitio Web de Fluke.
Información general Principio de funcionamiento Principio de funcionamiento Los calibradores de pesos muertos son el principal estándar para medir la presión. A través del sistema de pistón-medidor, que consta de un conjunto de cilindro y pistón recubierto de precisión y montado en vertical, las masas de peso calibradas con precisión (Fuerza) se cargan en el pistón (Área), que sube libremente dentro de su cilindro.
Página 12
P3100 & P3200 Series Manual de uso DISPOSITIVO DEPÓSITO BAJO PRUEBA PCU DE BAJA PCU DE ALTA PRESIÓN PRESIÓN BOMBA DE TORNILLO BOMBA DE CEBADO gkr01.eps Figura 1-1. Esquema de circuito hidráulico Las especificaciones de funcionamiento y almacenamiento son las siguientes: Rangos de temperatura y humedad relativa para el funcionamiento y almacenamiento del calibrador de pesos muertos.
Información general Correcciones ambientales Correcciones ambientales El calibrador de pesos muertos se ha calibrado en la gravedad, temperatura y densidad del aire que se indica en el certificado. Se proporcionan ecuaciones y factores en el certificado para realizar un ajuste si hay cualquier variación en estas condiciones ambientales.
P3100 & P3200 Series Manual de uso Volumen de fluido La presión medida se encuentra en la parte superior del sello del puerto de calibración. Es necesario corregir la diferencia de altura vertical entre este punto de datos y la conexión al instrumento que se calibra.
Página 15
Información general Variaciones de modelo Modelos: 3112, 3113, 3114, 3115, 3116, 3213 y 3214. gjn004.bmp Figura 1-3. Instrumento de una sola PCU de alta presión Modelos: 3111 y 3211. gjn005.bmp Figura 1-4. Instrumento de una sola PCU de baja presión...
Capítulo 2 Preparación Introducción El calibrador de pesos muertos se debe instalar en un banco de trabajo plano y estable o en una superficie similar. Saque los radios de la funda enrollable de herramientas y ajústelos al buje del cabrestante. Nivele el calibrador mediante las cuatro patas ajustables con el nivel de burbuja de aire adjunto a la placa superior.
P3100 & P3200 Series Manual de uso Conexiones Ajuste el dispositivo bajo prueba al puerto de calibración a través del método descrito a continuación: W Precaución Asegúrese de que todos los dispositivos están limpios y sin contaminación por dentro antes de conectarlos al calibrador. La contaminación de partículas puede dañar las sensibles estructuras de los pistones, los asientos de válvula y bomba de tornillo.
Página 19
Preparación Conexiones 2. Atornille la estructura en el SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ en el puerto de calibración. Nota El apretado a mano es suficiente. Asegúrese de que la cara inferior entra en contacto con la junta tórica en el puerto de calibración. gjn007.bmp Figura 2-2.
P3100 & P3200 Series Manual de uso gjn009.bmp Figura 2-4. Ajuste de la posición de medición 4. Sujete el instrumento con firmeza, mientras gira el adaptador de medición en el SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ hasta que encaje en la junta tórica.
Página 21
Preparación Conexiones Esto puede dificultar la consecución de un buen sellado. Al montar estos dispositivos, utilice el inserto del puerto de calibración (almacenado en el contenedor de sellos de repuesto), como se indica en Figura 2-6. gjn012.eps Figura 2-6. Inserto del puerto de calibración Tabla 2-1.
Capítulo 3 Cebado Cebado 1. Dé una vuelta a la válvula del depósito en el sentido contrario a las agujas del reloj para abrirla e introduzca el cabrestante completamente. 2. Bombee dos veces la bomba de cebado. 3. Cierre la válvula y extraiga el cabrestante. 4.
Capítulo 4 Funcionamiento Funcionamiento 1. Seleccione los pesos necesarios y apílelos en la estructura del pistón adecuada. La presión medida es la suma de los pesos más el portador de peso/pistón. Modelos de dos PCU: las PCU coinciden en una relación de áreas efectivas, 20:1 o 10:1, según el modelo, y los pesos se marcarán en función de los valores de alta y baja presión.
Página 26
P3100 & P3200 Series Manual de uso 3. Gire suavemente la pila de pesos en el sentido de las agujas del reloj, de tal forma que el giro se realice a entre 10 y 60 rpm aproximadamente. Evite las cargas laterales al girar los pesos.
Página 27
Funcionamiento Funcionamiento Nota El diseño de una unidad de pistón-cilindro (PCU) colocada en un calibrador de pesos muertos permite una distancia de separación muy pequeña entre el pistón y el cilindro. Ésta es necesaria para permitir que el fluido de funcionamiento pase entre los componentes, de forma que deje una película lubricante y se evite el contacto entre los metales.
Capítulo 5 Calibración en unidades de presión diferentes Calibración en unidades de presión diferentes El calibrador de pesos muertos se puede utilizar para calibrar en unidades de presión diferentes a través alguno de los dos métodos. Pesos de conversión Se puede proporcionar un conjunto de pesos de conversión, marcado en la unidad de presión necesaria, y se puede ajustar a la masa correcta para su uso con los pistones existentes.
Capítulo 6 Mantenimiento Mantenimiento Nota La estructura de pistón/cilindro es la parte más importante y sensible del calibrador de pesos muertos. Para mantener la precisión, el pistón se debe deslizar siempre libremente en el cilindro y el fluido hidráulico debe permanecer limpio.
P3100 & P3200 Series Manual de uso 8. Coloque el pistón cuidadosamente sobre un paño NUEVO, donde no se dañe mientras se limpia el cilindro. W Precaución Nunca toque la superficie de trabajo de un pistón limpio con los dedos descubiertos. La grasa natural de la piel puede hacer que el pistón y el cilindro se peguen.
Mantenimiento Mantenimiento Estructura de la PCU de sustitución W Precaución El pistón y el cilindro están emparejados en una sola estructura, que se calibra y se ajusta según una cifra de masa calculada. Si, por algún motivo, el pistón o el cilindro resultan dañados, es necesario sustituir toda la estructura.
P3100 & P3200 Series Manual de uso Tabla 6-1. Lista de piezas de la estructura de la PCU - 10 mm Elemento Descripción No. de Elemento Descripción No. de pieza/modelo pieza/modelo Portador de Espec. Pistón Espec. peso Cilindro Espec. Junta tórica 3864802 Junta tórica 3867553...
Mantenimiento Mantenimiento 11. Sumerja el cilindro en un disolvente limpio adecuado. Consulte la nota del paso 5 indicado anteriormente. 12. Después de sacarlo del disolvente, utilizando un paño NUEVO, repita el procedimiento de limpieza de los pasos 9 y 10. Reensamblaje del pistón 13.
Página 36
P3100 & P3200 Series Manual de uso gjn015.eps Figura 6-2. Estructura de la PCU - 2 y 3 mm Tabla 6-2. Lista de piezas de la estructura de la PCU - 2 y 3 mm Elemento Descripción No. de Elemento Descripción No.
Mantenimiento Mantenimiento Diámetro nominal de la estructura de la PCU - 5 mm Desmontaje del pistón 1. Levante la estructura del portador de peso (1 y 2) y desatornille la tuerca del pistón. Utilice el orificio para clavija si la tuerca está apretada. Extraiga la estructura del pistón/cilindro.
P3100 & P3200 Series Manual de uso 14. Introduzca con cuidado el pistón en la parte inferior del cilindro y empuje suavemente. 15. NUNCA FUERCE EL PISTÓN EN SU CILINDRO O SE PRODUCIRÁN DAÑOS. Si se aprecia resistencia, introduzca más fluido. Si la resistencia continúa, vuelva a limpiar el pistón, el cilindro o ambos.
Página 39
Mantenimiento Mantenimiento gjn016.eps Figura 6-3. Estructura de la PCU - 5 mm Tabla 6-3. Lista de piezas de la estructura de la PCU - 5 mm Elemento Descripción No. de Elemento Descripción No. de pieza/modelo pieza/modelo Aro del portador Espec. Pistón Espec.
P3100 & P3200 Series Manual de uso Extracción de la placa superior Nota Para realizar procedimientos de mantenimiento en el sistema hidráulico, primero hay que extraer la estructura de la placa superior de la carcasa del instrumento. 1. Despresurice el sistema, abra la válvula del depósito e introduzca el cabrestante completamente.
Página 41
Mantenimiento Mantenimiento 9. Vuelva a alinear el soporte del tambor (si se ha extraído) y fíjelo a la placa superior con los 2 tornillos (12). 10. Asegúrese de que la estructura de la tuerca está situada correctamente al final de la estructura del tornillo de avance.
P3100 & P3200 Series Manual de uso Tabla 6-4. Lista de piezas de la estructura de la bomba de tornillo Elemento Descripción No. de Elemento Descripción No. de pieza/modelo pieza/modelo Puerto de 3921414 Junta tórica 3867566 calibración Junta tórica 3864922 Aro de respaldo 3919118 Contratuerca del...
Página 43
Mantenimiento Mantenimiento 5. Sustituya la contratuerca (12) y la abrazadera (13), vuelva a conectar la estructura del brazo de la bomba y fíjela con la pinza de clip. 6. Vuelva a conectar el tubo hidráulico. gjn018.eps Figura 6-5. Estructura de la bomba de cebado 6-13...
P3100 & P3200 Series Manual de uso Tabla 6-5. Lista de piezas de la estructura de la bomba de cebado Elemento Descripción No. de Elemento Descripción No. de pieza/modelo pieza/modelo Pinza giratoria 3920224 Tuerca 3919165 Abrazadera 3920236 Aro de respaldo 3920516 Contratuerca 3918713...
Mantenimiento Mantenimiento gjn019.eps Figura 6-6. Estructuras de las válvulas de comprobación Tabla 6-6. Lista de piezas de las estructuras de las válvulas de comprobación Elemento Descripción No. de Elemento Descripción No. de pieza/modelo pieza/modelo Bloque de la Brida de bomba comprobación de la 3921530 bomba...
Página 46
P3100 & P3200 Series Manual de uso 7. Extraiga el vástago de válvula completamente girando en el sentido contrario a las agujas del reloj y teniendo cuidado de no perder el muelle (2) y la arandela de nylon (3). 8. Levante la tapa del depósito (4). 9.
Página 47
Mantenimiento Mantenimiento gjn020.eps Figura 6-7. Estructura del depósito 6-17...
Página 48
P3100 & P3200 Series Manual de uso Tabla 6-7. Lista de piezas de la estructura del depósito Elemento Descripción No. de Elemento Descripción No. de pieza/modelo pieza/modelo Vástago de válvula 3886430 Arandela 3205770 Primavera Orificio de ventilación 3922786 de la válvula 3921582 Arandela de nylon 3916458...
Capítulo 7 Localización de averías Giro/sensibilidad de la PCU insuficiente Datos generales Los pesos que flotan en la estructura de una PCU limpia girarán libremente, bajando de forma gradual hasta pararse por completo. Si el giro se detiene rápidamente, puede que la PCU esté...
P3100 & P3200 Series Manual de uso Estructura de la PCU - 5 mm Conecte la estación de calibración para evitar fugas y abra la válvula del depósito. Extraiga la estructura del portador de peso (1 y 2). Sujete el casquillo del pistón (4) y levántelo suavemente hacia arriba y hacia abajo.
Localización de averías No se aplica presión al sistema No se aplica presión al sistema 1. Asegúrese de que la válvula funciona correctamente durante el proceso de cebado. 2. Compruebe que el dispositivo bajo prueba no tiene fugas. 3. Limpie el sistema externamente y pruebe a aplicar presión para comprobar si hay alguna fuga de fluido.
Capítulo 8 Almacenamiento y transporte Almacenamiento y transporte Instrumento 1. Cuando conecte la estación de calibración, abra la válvula del depósito, introduzca el cabrestante completamente y cierre la válvula del depósito. 2. Saque los radios del buje del cabrestante y guárdelos en la funda enrollable de herramientas.
Capítulo 9 Equipo auxiliar Equipo auxiliar Separador de líquido, P5521 o P5522 En caso de que no esté seguro de que el instrumento que se va a calibrar está limpio por dentro, la adición del separador de líquido P5521 evitará la contaminación y posibles daños en el calibrador de pesos muertos.
P3100 & P3200 Series Manual de uso Adaptador de ángulo, P5543 Para calibrar medidores con la conexión de presión de la parte posterior (p. ej., medidores instalados en paneles) en su posición correcta, se debe utilizar un adaptador de ángulo. El adaptador de ángulo encaja directamente en la estación de calibración y la convierte mediante 90 grados, lo que permite utilizar adaptadores estándar.