Página 2
GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Se garantiza que todo producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra en condiciones normales de utilización y mantenimiento. El periodo de garantía es de un año a partir de la fecha de despacho.
Capítulo Título Página Información general ................1-1 Introducción................... 1-1 Cómo comunicarse con Fluke ............... 1-1 Información sobre seguridad ..............1-1 Resumen de seguridad ..............1-1 Gas comprimido ................1-2 Pesos pesados .................. 1-2 Equipo de protección del personal ............ 1-2 Símbolos utilizados en este manual ............
Página 4
P3000 Series Manual de uso Calibración en unidades de presión diferentes........ 4-1 Introducción................... 4-1 Pesos de conversión ................4-1 Software ....................4-1 Mantenimiento y servicio..............5-1 Introducción................... 5-1 Estructura de la PCU: diámetro nominal de 10 mm - presión ....5-1 Desmontaje del pistón ...............
Lista de tablas Tabla Título Página 1-1. Símbolos ....................1-2 1-2. Especificaciones de funcionamiento y almacenamiento ......1-3 2-1. Lista de piezas de los insertos del puerto de calibración ......2-5 5-1. Lista de piezas de la estructura de la PCU: 10 mm - presión ....5-3 5-2.
Página 7
Lista de figuras Figura Título Página 1-1. Instrumento de la PCU sencillo ..............1-4 1-2. Instrumento de la PCU sencillo con bomba de mano ....... 1-5 1-3. Instrumento de la PCU dual (presión y vacío)........... 1-5 1-4. Instrumento de la PCU dual (presión y vacío) con bomba de mano ..1-6 1-5.
P3025P. Cómo comunicarse con Fluke Para pedir accesorios, recibir asistencia con la operación u obtener la dirección del distribuidor o Centro de Servicio de Fluke más cercano a su localidad, llame al: • Asistencia técnica en EE. UU.: 1-800-99-FLUKE (1-800-993-5853) •...
P3000 Series Manual de uso Gas comprimido El uso de gas comprimido puede provocar la proyección de los cuerpos extraños que se encuentren en su entorno. Las precauciones de seguridad del sistema de presión se aplican a todos los rangos de presión. Se debe tener cuidado durante la comprobación para asegurarse de que todas las conexiones se han realizado de forma correcta y firme antes de aplicar presión.
Información general Correcciones ambientales Cuando la presión del gas del sistema se equilibra con la fuerza combinada descendente del pistón y los pesos, el conjunto flotará libremente y el sistema quedará equilibrado. El diseño de una unidad de pistón-cilindro (PCU) colocada en un calibrador de pesos muertos permite obtener una distancia de separación muy pequeña entre el pistón y el cilindro.
P3000 Series Manual de uso Temperatura Las variaciones de temperatura y densidad del aire son menos importantes que las de gravedad. Es necesario corregir las variaciones para cuando se requiera la máxima precisión. Ejemplo de variación de temperatura: 20 °C Temperatura calibrada del calibrador de pesos muertos 24 °C...
Página 13
Información general Variaciones de modelo Modelos 3012P, 3013P, 3014P y 3015P gjn025.bmp Figura 1-2. Instrumento de la PCU sencillo con bomba de mano Modelos 3022, 3023 y 3025 gjn026.bmp Figura 1-3. Instrumento de la PCU dual (presión y vacío)
Página 14
P3000 Series Manual de uso Modelos 3022P, 3023P y 3025P gjn027.bmp Figura 1-4. Instrumento de la PCU dual (presión y vacío) con bomba de mano Modelo 3011 gjn028.bmp Figura 1-5. Instrumento de vacío...
Página 15
Información general Variaciones de modelo Modelo 3011P gjn029.bmp Figura 1-6. Instrumento de vacío con bomba de mano...
Capítulo 2 Preparación Introducción El calibrador de pesos muertos se debe instalar en un banco de trabajo plano y estable o en una superficie similar. Si el instrumento incluye una bomba de mano, retire el asa de la bomba de la funda enrollable para herramientas y ajústela en el brazo de la bomba.
P3000 Series Manual de uso Conexiones Ajuste el dispositivo bajo prueba al puerto de calibración a través del método descrito a continuación: W Advertencia NO utilice la cinta de teflón/PTFE en estas conexiones, ya que se impediría el correcto sellado. El sistema de sellado del adaptador de medición está...
Preparación Conexiones gjn007.bmp Figura 2-2. Conexión de la estructura al puerto de calibración gjn008.bmp Figura 2-3. Sólo apretado a mano 3. Para ajustar la posición hacia delante, sujete el adaptador de medición y gire el instrumento en el SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ, de forma que mire hacia delante.
Página 20
P3000 Series Manual de uso gjn009.bmp Figura 2-4. Ajuste de la posición de medición 4. Sujete el instrumento con firmeza, mientras gira el adaptador de medición en el SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ hasta que encaje en la junta tórica.
Preparación Conexiones Inserto del puerto de calibración Para dispositivos con roscas de montaje NPT o BSP 1/8, el diámetro de la rosca se aproxima mucho al diámetro de sellado efectivo de la junta tórica colocada en el puerto de calibración. Esto puede dificultar la consecución de un buen sellado.
Funcionamiento Introducción Todos los calibradores de pesos muertos neumáticos P3000 Series incluyen un medidor de supervisión colocado en la placa superior del instrumento, para que actúe como guía al operador y le indique la presión aproximada existente en el sistema.
P3000 Series Manual de uso 8. Para despresurizar el sistema, abra LENTAMENTE la válvula de escape, ya que una despresurización repentina hará que la pila de pesos caiga rápidamente, lo que podría dañar la estructura del pistón. 9. Retire los pesos del pistón.
Página 25
Funcionamiento Modelos de la PCU dual (presión y vacío) 2. Si el instrumento incluye una bomba de mano opcional, asegúrese de que la válvula del selector de la bomba de mano también esté en el modo adecuado, con 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj para la presión (con el asa apuntando hacia atrás, hacia el PCU de presión) o con 1/4 de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj para el vacío (con el asa apuntando hacia delante, hacia el PCU de vacío).
Capítulo 4 Calibración en unidades de presión diferentes Introducción El calibrador de pesos muertos se puede utilizar para calibrar en unidades de presión diferentes a través alguno de los dos métodos. Pesos de conversión Se puede proporcionar un conjunto de pesos de conversión, marcado en la unidad de presión necesaria, y se puede ajustar a la masa correcta para su uso con los pistones existentes.
Capítulo 5 Mantenimiento y servicio Introducción Nota La estructura de pistón/cilindro es la parte más importante y sensible del calibrador de pesos muertos. Para mantener la precisión, el pistón se debe deslizar siempre libremente en el cilindro y el suministro de gas debe permanecer limpio y seco.
P3000 Series Manual de uso 6. Después de sacarlo del disolvente, utilizando un paño NUEVO, repita el procedimiento de limpieza del paso 4. 7. Coloque el pistón cuidadosamente sobre un paño NUEVO, donde no se dañe mientras se limpia el cilindro.
Mantenimiento y servicio Estructura de la PCU: diámetro nominal de 10 mm - vacío gjn31.eps Figura 5-1. Estructura de la PCU: 10 mm - presión Tabla 5-1. Lista de piezas de la estructura de la PCU: 10 mm - presión Elemento Descripción No.
P3000 Series Manual de uso W Precaución Los sellos de la junta tórica, cuando haya, son de caucho de nitrilo y no se deben sumergir en disolventes, ya que se dañan. Se deben limpiar cuidadosamente con un paño nuevo. 5. Tras limpiar el disolvente, con un paño NUEVO, repita el procedimiento de limpieza del paso 3, teniendo mucho cuidado para procurar limpiar todos los restos de disolvente del interior del pistón tubular y del portador de pesos.
Mantenimiento y servicio Estructura de la PCU: diámetro nominal de 16 mm gjn32.eps Figura 5-2. Estructura de la PCU: 10 mm -vacío Tabla 5-2. Lista de piezas de la estructura de la PCU: 10 mm - vacío Elemento Descripción No. de Elemento Descripción No.
P3000 Series Manual de uso W Precaución Los sellos de la junta tórica, cuando haya, son de caucho de nitrilo y no se deben sumergir en disolventes, ya que se dañan. Se deben limpiar cuidadosamente con un paño nuevo. 6. Después de sacarlo del disolvente, utilizando un paño NUEVO, repita el procedimiento de limpieza del paso 4, tenga mucho cuidado para procurar limpiar todos los restos de disolvente del interior del pistón tubular.
Mantenimiento y servicio Diámetro nominal de la estructura de la PCU - 22 mm gjn33.eps Figura 5-3. Estructura de la PCU - 16 mm Tabla 5-3. Lista de piezas de la estructura de la PCU - 16 mm Elemento Descripción No.
P3000 Series Manual de uso 6. Después de sacarlo del disolvente, utilizando un paño NUEVO, repita el procedimiento de limpieza del paso 4, tenga mucho cuidado para procurar limpiar todos los restos de disolvente del interior del pistón tubular. 7. Coloque el pistón cuidadosamente sobre un paño NUEVO, donde no se dañe mientras se limpia el cilindro.
Mantenimiento y servicio Extracción de la placa superior gjn34.eps Figura 5-4. Estructura de la PCU - 22 mm Tabla 5-4. Lista de piezas de la estructura de la PCU - 22 mm Elemento Descripción No. de Elemento Descripción No. de pieza/modelo pieza/modelo Pistón...
P3000 Series Manual de uso W Precaución Cuando maneje la estructura de la placa superior, es buena idea quitar las estructuras del pistón para evitar que se dañen accidentalmente. Nota La sustitución es simplemente a la inversa del procedimiento anterior.
Página 39
Mantenimiento y servicio Estructura de la bomba de mano 14 15 17 18 gjn35.eps Figura 5-5. Estructura de la bomba de mano Tabla 5-5. Lista de piezas de la estructura de la bomba de mano Elemento Descripción No. de Elemento Descripción No.
P3000 Series Manual de uso Válvula del selector del sistema Antes de empezar a desmontar la válvula del selector, anote las conexiones de los tubos para evitar tener problemas durante el reensamblaje. Desmontaje 1. Desconecte el tubo de nylon de los conectores (11).
Mantenimiento y servicio Válvula de seguridad gjn36.eps Figura 5-6. Válvula del selector del sistema Tabla 5-6. Lista de piezas de la válvula del selector del sistema Elemento Descripción No. de Elemento Descripción No. de pieza/modelo pieza/modelo Tornillo de fijación 3927102 Rotor de la válvula 3921856 3927125...
Página 42
P3000 Series Manual de uso gjn37.eps Figura 5-7. Válvula de seguridad Tabla 5-7. Lista de piezas de la válvula de seguridad Elemento Descripción No. de Elemento Descripción No. de pieza/modelo pieza/modelo Válvula de 3919354 Tornillo 3908578 seguridad Junta tórica 3865142...
Capítulo 6 Localización de averías Giro/sensibilidad de la PCU insuficiente La estructura limpia del pistón neumático/portador de pesos girará libremente, sin pesos adicionales, ralentizándose de forma gradual hasta realizar una parada completa. Si el giro se detiene rápidamente, puede que la PCU esté sucia y requiera limpieza. Si el pistón “chirría”...
P3000 Series Manual de uso Velocidad de caída de la PCU alta El pistón siempre caerá lentamente conforme el gas pasa entre el pistón y el cilindro. Sin embargo, esta velocidad de caída nunca será tan rápida como para no poder realizar una lectura estable.
Capítulo 7 Almacenamiento y transporte Instrumento 1. Desconecte los suministros externos y despresurice el sistema. Para ello, abra lentamente tanto la válvula de admisión como la de escape. 2. Desconecte los suministros externos. 3. Extraiga el asa enroscable del brazo de la bomba de mano (si está colocada) y almacénela en la funda enrollable para herramientas.
Capítulo 8 Equipo auxiliar Colector de impurezas/humedad, P5531 En caso de que no esté seguro de que el instrumento que se va a calibrar está limpio por dentro, la adición del colector de impurezas/humedad P5531 evitará la contaminación y posibles daños en el calibrador de pesos muertos. Cualquier partícula o humedad presente en el DUT se introducirá...
P3000 Series Manual de uso Adaptador de ángulo, P5543 Para calibrar medidores con la conexión de presión de la parte posterior (p. ej., medidores instalados en paneles) en su posición correcta, se debe utilizar un adaptador de ángulo. El adaptador de ángulo encaja directamente en la estación de calibración y la convierte mediante 90 grados, lo que permite utilizar adaptadores estándar.