Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price Barbie Manual De Usuario página 10

Publicidad

5
G • Fit the cap nut on the end of the straight axle.
• Tap the cap nut with a hammer. Gently pull the rear wheel to be sure
the cap nut is securely attached to the straight axle.
Hint: You may need the help of another adult to hold the other end of the
straight axle in place.
F • Placer l'écrou borgne sur l'extrémité de l'essieu droit.
• Donner de légers coups de marteau sur l'écrou borgne. Tirer doucement
la roue arrière pour vérifier que l'écrou borgne est bien fixé
à l'essieu droit.
Conseil : Il sera peut-être nécessaire de demander à un autre adulte de
maintenir l'autre extrémité de l'essieu droit.
D • Die Hutmutter auf das Ende der geraden Achse stecken.
• Die Hutmutter mit dem Hammer vorsichtig festklopfen. Vorsichtig am
Hinterrad ziehen, um sicherzugehen, dass die Hutmutter vollständig
an der geraden Achse befestigt ist.
Hinweis: Die Hilfe eines zweiten Erwachsenen kann erforderlich sein,
um das andere Ende der geraden Achse festzuhalten.
N • Plaats een dopmoer op het uiteinde van de rechte as.
• Tik de dopmoer vast met een hamer. Trek voorzichtig aan het wiel om
te controleren of de dopmoer goed vastzit.
Tip: Hierbij heeft u mogelijk hulp nodig van een andere volwassene die
het andere uiteinde van de rechte as op zijn plaats houdt.
I • Posizionare il dado cieco sull'estremità dell'asse diritto.
• Martellare il dado cieco. Tirare delicatamente la ruota posteriore per
verificare che il dado cieco sia fissato all'asse diritto.
Suggerimento: potrebbe servire l'aiuto di un altro adulto per tenere l'altra
estremità dell'asse diritto in posizione.
E • Ajustar la tuerca ciega en el extremo del eje recto.
• Golpear la tuerca ciega con un martillo. Jalar ligeramente la rueda
trasera para cerciorarse de que la tuerca ciega está bien ajustada
en el eje recto.
Nota: quizá necesite la ayuda de otra persona para sujetar en su lugar
el otro extremo del eje recto.
K • Sæt hættemøtrikken på enden af den lige aksel.
• Slå på møtrikken med en hammer. Træk forsigtigt i baghjulet for at
kontrollere, at møtrikken sidder ordentligt fast på den lige aksel.
Tip: Du skal muligvis have hjælp af en anden voksen til at holde på den
anden ende af den lige aksel.
P • Insira a tampa na extremidade do eixo recto.
• Martele a tampa. Com cuidado, puxe a roda traseira para se
certificar de que a tampa está bem presa ao eixo recto.
Atenção: Poderá necessitar da ajuda de outro adulto para segurar
a outra extremidade do eixo recto.
T • Sovita kupumutteri suoran akselin päähän.
• Naputa kupumutteria vasaralla. Varmista varovasti takapyörästä
vetämällä, että kupumutteri on kunnolla kiinni suorassa akselissa.
Vihje: Saatat tarvita toista aikuista pitämään suoran akselin toista
päätä paikallaan.
M • Fest en kapselmutter på enden av den rette akselen.
• Slå lett på kapselmutteren med en hammer. Trekk forsiktig i bakhjulet
for å kontrollere at kapselmutteren er godt festet til akselen.
Tips: Det kan være lurt å få hjelp av en annen voksen til å holde den
andre enden av akselen på plass.
s • Placera kapselmuttern på änden av den raka axeln.
• Slå på kapselmuttern med en hammare. Dra försiktigt i bakhjulet för
att vara säker på att kapselmuttern sitter fast ordentligt på den
raka axeln.
Tips: Du kan behöva hjälp av en annan vuxen för att hålla den andra
änden av den raka axeln på plats.
R • Προσαρμόστε το παξιμάδι στην άκρη του ίσιου άξονα.
• Χτυπήστε το παξιμάδι με ένα σφυράκι. Τραβήξτε ελαφρά την πίσω ρόδα για
να βεβαιωθείτε ότι το παξιμάδι έχει ασφαλίσει στον ίσιο άξονα.
Συμβουλή: Ίσως χρειαστείτε τη βοήθεια ενός ακόμα ενήλικα για να σας κρατάει
την άλλη άκρη του ίσιου άξονα στη θέση του.
10

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

B8776