Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price Barbie Manual De Usuario página 15

Publicidad

Label Decoration
G
Plaatsing van de stickers
N
K
6
5
G Right Side F Côté droit D Rechte Seite
N Rechterkant I Lato destro E Lado derecho
K Højre side P Lado direito T Oikea puoli
M Høyre side s Höger sida R Δεξιά Πλευρά
2
G Left Side F Côté gauche D Linke Seite
N Linkerkant I Lato sinistro E Lado izquierdo
K Venstre side P Lado esquerdo T Vasen puoli
M Venstre side s Vänster sida R Αριστερή Πλευρά
G • This product comes with replacement warning labels which you can
apply over the factory applied warning label if English is not your
primary language. Select the warning label with the appro priate
language for you.
• Proper label application will help to keep the labels looking
their best!
• Wash your hands before applying the labels.
• Make sure the areas where the labels will be applied are clean and dry.
Wipe your vehicle with a clean, soft, dry cloth to remove any dust or oils.
• For best results, avoid applying a label more than once.
• Apply the labels as shown in the illustration above.
• After applying a label, rub the label firmly with a cloth to make sure the
label is adhered to your vehicle.
Assembly is complete.
F • Ce produit est livré avec des étiquettes autocollantes de mise en garde
à coller sur celle qui a été apposée à l'usine si l'anglais n'est pas la
langue maternelle de l'utilisateur. Choisissez l'étiquette rédigée dans
la langue appropriée.
• Coller les autocollants avec soin pour un résultat satisfaisant
et durable.
• Se laver les mains avant d'apposer les autocollants.
• Vérifier que les emplacements où seront collés les autocollants sont
propres et secs. Essuyer le tricycle avec un chiffon doux, propre et sec
pour enlever toute trace de poussière ou de graisse.
Décoration avec les autocollants
F
Mærkater
Aplicação dos autocolantes
P
Klistremerker
M
1
4
3
1
Adesivi
Decoración con las etiquetas
I
E
Dekaler
Αυτοκόλλητα
s
R
• Pour obtenir de meilleurs résultats, ne jamais décoller un autocollant
déjà apposé pour le recoller.
• Apposer les autocollants comme indiqué sur les illustrations.
• Après avoir apposé un autocollant, le frotter fermement avec un chiffon,
afin qu'il adhère bien au tricycle.
L'assemblage est maintenant terminé.
D • Dieses Produkt enthält Ersatzwarnaufkleber, sodass Sie über den
fabrikmäßig am Produkt angebrachten, englischen Aufkleber den
Aufkleber in Ihrer Sprache anbringen können. Wählen Sie sich hierzu
den Aufkleber Ihrer Sprache.
• Richtiges Anbringen der Aufkleber ist wichtig, damit das Spielzeug
schön aussieht!
• Beim Anbringen der Aufkleber bitte auf Folgendes achten: Die Hände vor
Anbringen der Aufkleber waschen.
• Darauf achten, dass die Stellen, wo die Aufkleber angebracht werden
sollen, sauber und trocken sind. Das Fahrzeug vor dem Anbringen der
Aufkleber mit einem sauberen, weichen und trockenen Tuch abwischen,
um etwaigen Staub und Öl- oder Fettrückstände zu entfernen.
• Die Aufkleber für optimalen Halt nicht mehr als einmal anbringen.
• Die Aufkleber dort anbringen, wo sie in der Abbildung dargestellt sind.
• Nach dem Anbringen fest mit einem Tuch über den Aufkleber reiben,
um sicherzugehen, dass der Aufkleber richtig auf dem Fahrzeug haftet.
Der Zusammenbau ist nun abgeschlossen.
N • Dit product wordt geleverd met vervangende waarschuwings- stickers
die u over de Engelse sticker die in de fabriek is opgeplakt, kunt plakken
als Engels niet uw moedertaal is. Kies de waarschuwingssticker met de
gewenste taal.
• Als u de stickers op de juiste manier opplakt, blijven ze er
goed uitzien!
• Was uw handen voordat u de stickers gaat opplakken.
• Zorg ervoor dat de plekken waar de stickers worden geplakt, schoon
en droog zijn. Maak het voertuig vet- en stofvrij met een schoon,
zacht en droog doekje.
• De stickers bij voorkeur maar één keer opplakken, dan blijven ze
het best zitten.
• Plak de stickers op zoals op de bovenstaande afbeelding.
• Na het opplakken de stickers met een schoon, droog doekje stevig
vastwrijven. Zo blijven ze goed vastzitten.
Het in elkaar zetten is nu voltooid.
I • Questo prodotto è dotato di etichette di avvertenza di sostituzi one da
applicare sopra quelle applicate durante la produzione se l'Inglese non
fosse la vostra lingua primaria. Selezionare l'etichetta di avvertenza con
la vostra lingua.
• Una corretta applicazione degli adesivi consente di ottenere
risultati ottimali!
• Lavare le mani prima di applicare gli adesivi.
• Assicurarsi che le aree di applicazione degli adesivi siano pulite
e asciutte. Passare il veicolo con un panno asciutto soffice e pulito
per rimuovere ogni traccia di polvere o unto.
• Per un risultato ottimale, non applicare gli adesivi più di una volta.
• Applicare gli adesivi come illustrato nella figura sopra.
• Dopo aver applicato l'adesivo, sfregarlo con forza con un panno per farlo
aderire al veicolo.
Montaggio completato.
E • Este producto viene con adhesivos de advertencia extra que usted
puede poner sobre el que viene de fábrica si su idioma no es el inglés.
Elija el que esté escrito en el idioma que usted desee.
• La colocación correcta de las etiquetas ayudará a que luzcan de
manera óptima.
• Lavarse las manos antes de pegar las etiquetas.
• Asegurarse que las áreas donde van a ir pegadas las etiquetas estén
limpias y secas. Limpiar este producto con un paño suave, limpio y seco
para eliminar cualquier suciedad o aceite.
• Para mejores resultados, evitar despegar y volver a pegar las etiquetas.
• Pegar las etiquetas como se muestra en la ilustración.
• Después de pegar una etiqueta, frotar la misma con firmeza con un paño
limpio y seco para cerciorarse que la etiqueta se pegue al vehículo.
El montaje está completo.
15
Anbringen der Aufkleber
D
Tarrojen kiinnitys
T

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

B8776