Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

da Dansk
no Norsk
sv Svenska
fi
Suomi
es Español
pt Português
TE713...RW
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrucciones de uso
Instruções de serviço

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens TE713RW Serie

  • Página 1 da Dansk no Norsk sv Svenska Suomi es Español pt Português TE713...RW Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruções de serviço...
  • Página 2 ........................... 6 ..........................29 ..........................52 ..........................75 ..........................98 ..........................123 Pakken indeholder (se.side.7)./.Inkludert i leveringen (se.side.30) I förpackningen medföljer (se.sidan.53)./.Pakkauksen sisältö (katso.sivu.76) Volumen de suministro (véase.la.página.99) Âmbito de fornecimento (ver.página.124) da Dansk no Norsk sv Svenska fi Suomi es Español pt Português TE713...RW...
  • Página 3 3 4 5 6 4 7 8 15 16 17 25-29...
  • Página 5 23b..23a...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Indhold Pakken.indeholder........7 Bortskaffelse..........26 Oversigt............7 Reklamationsret........26 Før.brug............8 Tekniske.data..........26 Betjeningselementer........9 Små.problemer.kan.man.selv.afhjælpe..27 . – Netafbryder.O./.I........9 . – Knap. á .personalisering......9 Sikkerhedshenvisninger à . – Knap. .serviceprogrammer.....9 . – Drejeknap..........9 <...
  • Página 7: Pakken.indeholder

    Af.hensyn.til.sikkerheden.skal.reparationer,. . 9. . K affeudløb f.eks..af.en.defekt.ledning,.udføres.af.vor. kan.justeres.i.højden.og.drejes.ud.til.siden . 1 0. . M ælkeskummer kundeservice. Hverken.maskinen.eller.ledningen.må.dyp- justerbar.i.højden.og.aftagelig. pes.i.vand. (mælk./.varmt.vand) Hold.fingrene.væk.fra.maleværket. . . a).Overdel Anvend.apparatet.udelukkende.i.frostsikre. . . b).Underdel . . c).Slange rum. . . d).Mælkerør ¡ ¡ Fare for forbrænding! . 1 1. Aftagelig.vandbeholder Mælkeskummeren.10.til.mælk./.varmt.vand.
  • Página 8: Før.brug

    Kære.kaffeelskere, . ● Vandbeholder.11.aftages,.skylles.og.fyl- des.med.rent.koldt.vand.op.til.markerin- hjertelig.tillykke.med.købet.af.denne.. gen.”max”. espresso-fuldautomat.fra.Siemens. . ● Vandbeholderen.11 sættes.lige.på.maski- Læs.venligst.medfølgende.korte.instruktion.. nen.og.trykkes.helt.ned. Denne.kan.opbevares.i.det.dertil.beregnede. . ● Luk.låget.på.vandbeholderen.12. rum.24.i.maskinen. . ● Fyld.bønnebeholderen.15.med. kaffebønner. . ● Tryk.på.netafbryderen.1 O / I,.start-knap- pen.8.lyser.og.på.displayet.5.ses.forskel- Før brug lige.sprog. < > . ● Med.valgknapperne.4. .og. .vælges.
  • Página 9: Betjeningselementer

    Betjeningselementer . ● Mærkelogoet.lyser.på.displayet.5..Maski- nen.opvarmes.og.skylles,.og.der.løber.en. Netafbryder O / I smule.vand.ud.af.kaffeudløbet.9..Maski- nen.er.driftsklar,.når.symbolerne.for.de. Med.netafbryderen.1 O / I.tændes.eller.sluk- forskellige.tilberedningsmuligheder.kom- kes.der.for..maskinen..Maskinen.skyller. mer.til.syne.på.displayet.5.. automatisk,.når.den.tændes.og.slukkes. Ë Í Maskinen.skyller.ikke,.hvis: Espresso . ● den.endnu.er.varm,.når.der.tændes.for. den. . ● der.ikke.blev.brygget.kaffe,.før.maskinen. Â Ã À Á Å Æ blev.slukket. Maskinen.er.klar.til.drift,.når.symbolerne.for. valg.af.drikke.og.start 8-knappen.blinker.. Info: Espresso-fuldautomaten.er.på.fabrik- á...
  • Página 10: Display

    Display Knap indstillinger Symbolerne.på.display.5.står.for.følgende: Med.knappen.7. .kan.der.hentes informa- tioner.(kort.tryk).og.foretages indstillinger. Valgmuligheder,.kaffestyrke.og.påfyldnings- mængde..Displayteksterne.relaterer.til.ind- (holdes.nedtrykket.i.mindst.3.sek.). stillinger,.igangværende.processer.og.med- delelser..Med.drejeknappen.6.og.valgknap- Hente informationer perne.4.kan.der.foretages.indstillinger..Den. I.informationsmenuen.kan.der.hentes.føl- valgte.indstilling.markeres.med.en.ramme. gende.informationer:. . – hvornår.den.næste.service.er.nødvendig.. ËË Í . – hvor.mange.drikke.der.er.ble- Espresso vet.tilberedt.siden.ibrugtagning.af. espresso-fuldautomaten. Â Ã À Á Å Æ . ● Tryk.kort.på.knappen.7. .og.navigér.med.
  • Página 11: Indstilling.af.formalingsgrad

    Displayvisninger Indstilling af formalingsgrad Med.drejekontakten.17.til.indstilling.af. Displaymeddelelser formalingsgrad.kan.man.indstille,.hvor.fint. kaffen.skal.males. På.displayet.5.vil.der.blive.vist.forskellige. meddelelser. ¡ ¡ Pas på! Formalingsgraden.må.kun.indstilles,.når. Informationer maleværket.er.i.gang!.Ellers.er.der.risiko. F.eks.:. for,.at.maskinen.går.i.stykker..Hold.fingrene. væk.fra.maleværket. Vent venligst . ● Når.maleværket.er.i.gang,.indstilles.dre- jekontakten.17.fra.finere.(a:.Drejning.mod. uret).til.mere.groftmalet.kaffepulver.. (b:.Drejning.med.uret). Opfordring til handling F.eks.:. Kort skylning mælkesystem start Info: Den.nye.indstilling.gør.sig.først.be-  mærket.fra.den.2..kop.kaffe. Godt råd: Ved.kraftigt.ristede.bønner.ind- stilles.en.finere.og.ved.lyse.bønner.en.gro- vere.formalingsgrad.
  • Página 12: Displayindstillinger

    Displayindstillinger Valgmuligheder Valg af program Ë Í Â Ã 2 Espresso. 2 Café Crème Espresso À Á Espresso. Café Crème Æ Å Macchiato. Cappuccino. É È Mælkeskum . Â Ã À Á Å Æ Varm mælk Ê Varmt vand. Kaffestyrke (kun for kaffedrikke) Ë...
  • Página 13: Personalisering

    aromaDouble Shot Personalisering Jo.længere.kaffen.brygges,.desto.flere.bit- I.menuen.Personalisering.kan.der. terstoffer.og.uønskede.aromaer.frigøres.. . o prettes.6.brugerprofiler..I.bruger- Kaffens.smag.og.fordøjelighed.påvirkes. profilerne.gemmes.de.ønskede. derved.negativt..Derfor.er.TE713.udstyret. kaffe-.og.varmtvandstemperaturer. med.en.særlig.DoubleShot-aromafunktion.til. ekstra.stærk.kaffe..Når.halvdelen.af.mæng- Oprette eller ændre bruger á den.er.tilberedt,.males.og.brygges.der.igen. . ● Knappen.2. .nedtrykkes.i.mindst.3.se- kaffepulver,.så.der.altid.kun.frigives.velsma- kunder.. gende.aromastoffer,.der.er.skånsomme.for. Menuen.vises: maven..Funktionen.aromaDouble.Shot.kan. À vælges.til.alle.kaffedrikke.undtagen. .med. Brugerindstillinger  à lille.påfyldningsmængde,. .og. Navn 1 start ...
  • Página 14: Børnesikring

    Der.er.6.felter.til.rådighed.for.brugernavnet. . ● Vælg.drik.(se.kapitel.”Tilberedning.med. â Symbolet. .betyder.sletning. kaffebønner”). . ● De.valgte.indstillinger.gemmes. . ● Enten.udfyldes.alle.felter.eller.start- . ● Forlad.den.personlige.menu.ved.at.trykke. á knappen.8.trykkes.så.mange.gange,.indtil. på.knappen.2. Ændre navn start .igen.vises.på.  displayet..Indtastningen.er.gemt. Info:.Hvis.menuen.skal.forlades.automa- tisk,.kan.det.indstilles.som.beskrevet.i.kapi- Info:.Indtastningen.kan.til.enhver.tid. tel.”Menuindstillinger”. overskrives. Slet navn start Vælg. .med.pilknap- Børnesikring  pen.for.at.slette.brugeren.og.tryk.på.start- Maskinen.kan.låses.for.at.beskytte.børn. knappen.8.
  • Página 15: Menuindstillinger

    Menuindstillinger > Sprog 3.sek. + . ● Det.ønskede.sprog.kan.vælges.ved.at. . ● Hold.knap.7. .nedtrykket.i.mindst.3.sek. dreje.på.drejeknappen.6. Nu.vises.de.forskellige.indstillingsmuligheder. > 3.sek. + Forlad profil . ● Hermed.kan.man.indstille,.om.personali- Indstillinger auto seringen.skal.forlades.automatisk. Sprog Dansk eller.manuelt. Kaffe temp. > Auto off efter 3.sek. + Varmtvandstemp. . ● Ved.at.dreje.på.drejeknappen.6.kan.du. indstille.det.tidsrum,.som.skal.gå,.inden.
  • Página 16: Vandfilter

    . ● Teststrimlen.dyppes.kort.i.vand.og.resul- Filter.skal.udskiftes.efter.visning.af. S ervice - udskift filter tatet.aflæses.efter.1.min. eller.senest. efter.2.måneder..Filteret.udskiftes.af.hygiej- niske.grunde.for.at.forhindre,.at.maskinen. Trin Vandets.hårdhedsgrad tilkalkes,.da.den.kan.tage.skade.heraf. Tysk.(°dH) Fransk.(°fH) 1-13 Reservefiltre.kan.købes.i.handlen. 8-14 14-25 (TZ70003).eller.bestilles.hos.kundeservice. 15-21 26-38 (467873)..Hvis.der.ikke.sættes.et.nyt.filter. 22-30 39-54 Vandfilter i,.drejes.indstillingen. hen.på. > Vandfilter 3.sek. + Husk.at.skylle.nye.vandfiltre,.inden.disse. Info: Hvis.maskinen.ikke.er.blevet.benyttet. benyttes.. i.længere.tid.(f.eks..på.grund.af.ferie),.bør. .
  • Página 17: Tilberedning.med.kaffebønner

    Tilberedning med Indstillingerne.kan.ændres.(se.kapitel. ”Betjeningselementer”).eller.de.personlige. kaffebønner indstillinger.foretages.og.hentes.frem.(se. kapitel.”Personalisering”). Denne.espresso-fuldautomat.maler.frisk. . ● Tryk.på.start 8. kaffe.til.hver.brygning..Der.skal.helst.benyt- Kaffen.brygges.og.løber.derefter.ned.i. tes.kaffeblandinger.til.espresso-.eller.fuld- koppen./.kopperne.. automater..For.optimal.kvalitet.opbevares. bønnerne.køligt.og.under.tætsluttende.låg. Tilberedning af drikke med mælk eller.dybfrosset..Bønnerne.kan.også.males.i. Maskinen.skal.være.driftsklar. dybfrossen.tilstand.. . ● Stik.mælkeskummerens.10 rør.10d.langt. ned.i.mælkebeholderen.31. Vigtigt:.Fyld.dagligt.frisk,.koldt.vand.i. . ● Drej.kaffeudløbet.9.mod.højre,.så.det. vandbeholderen.11..Der.skal.altid.være. falder.hørbart.i.hak. tilstrækkeligt.med.vand.i.beholderen.til.drift. . ● Stil.forvarmet.kop.eller.glas.under.kaf- af.maskinen.
  • Página 18: Tilberedning.med.malet.kaffe

    Tilberedning med . ● Kom.max..2.strøgne.måleskeer.14.med. kaffepulver.ned.i.skuffen. malet kaffe ¡ ¡ Pas på! Til.denne.espresso-fuldautomat.kan. Der.må.hverken.benyttes.hele.bønner.eller. der.også.benyttes.formalet.kaffe.(ingen. instantkaffe. instantkaffe). . ● Skuffen.til.kaffepulver.20.lukkes. Bemærk: Ved.tilberedning.af.formalet. . ● Tryk.på.8.start.. kaffe.er.DoubleShot-aromafunktionen.ikke. Først.løber.mælken.ned.i.koppen.eller.glas- tilgængelig. set..Derefter.brygges.kaffen,.der.løber.ned.i. koppen./.glasset. Tilberedning af drikke uden mælk À Á . ● Med.drejeknappen.6 vælges. .eller.
  • Página 19: Varmt.vand

    . ● Proceduren.kan.afbrydes.nårsomhelst. . ● Huset.aftørres.med.en.blød.fugtig.klud.. ved.fornyet.tryk.på.start 8-knappen. Anvend.aldrig.ridsende.klude.eller. rengøringsmidler. Info:.I.forbindelse.med.tilberedning.af.den. . ● Kalk-,.kaffe-,.mælkerester.og.rester.af. varme.mælk.kan.der.komme.pibende.lyde. afkalkningsmiddel.skal.fjernes.omgående.. fra.mælkeskummeren.10..Disse.lyde.er. Der.kan.opstå.korrosion.under.sådanne. teknisk.betinget. rester. . ● Vandbeholderen.11.og.bryggeenheden. Godt råd: For.at.få.den.optimale.mælke- 23.skylles.kun.med.vand. skum.benyttes.kold.mælk.med.et.fedtind- . ● Skærm.til.drypbakker.25.samt.låg.til. hold.på.mindst.1,5%. mælkebeholder.31.må.kun.renses.let. med.en.fugtig.klud..Må ikke kommes i Vigtigt:.Indtørrede.mælkerester.er.vanskeli- opvaskemaskinen. ge.at.fjerne;.det.er.derfor.vigtigt,.at.mælke- .
  • Página 20: Rensning.af.mælkesystem

    Vigtigt:.Hvis.kaffemaskinen.ikke.anvendes. Rensning af bryggeenhed i.længere.tid.(f.eks..ferie),.skal.hele.appara- (se.også.kort.betjeningsvejledning) tet.inkl..mælkesystemet.10.og.bryggeenhe- Ud.over.det.automatiske.rengøringspro- den.23.rengøres.grundigt. gram.skal.bryggeenheden.23 regelmæssigt. tages.ud.og.rengøres. Rensning af mælkesystem . ● Slukkes.via.netafbryder.1 O / I,.ingen.af. Vigtigt:.Det.er.vigtigt,.at.mælkesystemet. knapperne.må.lyse. 10.rengøres.hver.gang.efter.brug! . ● Døråbneren.22.skubbes.til.højre.og.døren. 21.ind.til.bryggeenheden.23 åbnes. Mælkesystemet.10.kan.forrengøres.auto- . ● Den.røde.lås.23b.på.bryggeenheden.23. matisk.(se.kapitel.”Serviceprogrammer”). skubbes.helt.til.venstre. eller.rengøres.manuelt. . ● Tryk.den.røde.trykknap.23a.ind,.grib.ned.i. bryggeenhedens.23.fordybninger.(fig. E). Mælkesystem.10.skilles.ad.før.det.renses: og.træk.den.forsigtigt.ud.
  • Página 21: Serviceprogrammer

    . ● Apparatets.inderside.rengøres.grundigt. Specielt udviklede og egnede afkalk- med.en.fugtig.klud..Fjern.eventuelle. nings- og rensetabletter kan købes i handlen og via kundeservice. kafferester. . ● Lad.bryggeenheden.23.og.det.indvendige. af.maskinen.tørre. Ordrenummer Handel Kundeservice . ● Tryk.bryggeenheden.23.ind.i.maskinen.til. Rensetabletter TZ60001 310575 anslaget. Afkalknings-. TZ60002 310967 . ● Skub.den.røde.lås.23b.helt.til.højre.og.luk. tabletter døren.21.
  • Página 22: Afkalkning

    Påfyld 0,5 l vand + Afkalkning afkalkningsmiddel start Varighed:.ca..30.minutter.  . ● Fyld.lunkent.vand.på.den.tomme.vand- beholder.11.op.til.markeringen.”0,5l”.og. Rengøring og service opløs.2.Siemens.afkalkningstabletter.heri.   start Afkalkning . ● Tryk.på.start.8,.afkalkningsprogrammet. kører.herefter.i.ca..20.min. Rengøring Afkalkningsprogram kører For lidt afkalker Efterfyld afkalker start  Start-knappen.8.blinker.i.forbindelse.med.de. Info: Hvis.der.er.for.lidt.afkalkningsmiddel. forskellige.afkalkningstrin..Tallene.øverst.til. i.vandbeholderen.11,.kommer.der.en.med- højre.angiver,.hvor.langt.programmet.er.nået.
  • Página 23: Rengøring

    Læg Siemens rensetablet i og luk Tøm drypbakke skuffen Isæt drypbakke ● Drypbakken 26 tømmes og isættes igen. ● Læg en Siemens rensetablet ind i skuffen 20 og luk denne. ● Kaffeudløbet 9 drejes til højre, indtil det falder hørbart i hak. Tryk start ●...
  • Página 24 Læg Siemens rensetablet i og luk skuffen Hvis der anvendes et filter, så sæt det i igen ● Læg en Siemens rensetablet ned i skuf- nu. Maskinen er nu afkalket og renset og fen 20 og luk denne. dermed driftsklar.
  • Página 25: Sådan.sparer.du.energi

    Sådan sparer du energi Opbevaring af tilbehør . – Maskinen.har.en.displaydæmpning,.som. Espresso-fuldautomaten.har.særlige.rum.til. aktiveres.automatisk,.når.maskinen.ikke. opbevaring.af.tilbehør.og.kort.vejledning. betjenes..Displayet.lyser.svagt..Ved.at. . ● Til.opbevaring.af.pulverske.14,.mælkerør. trykke.på.en.knap.eller.dreje.på.dreje- 10d.og.slange.10c.aftages.vandbeholde- knappen.lyser.displayet.igen.lyst. ren.11,.og.de.enkelte.dele.anbringes.i.de. . – Sluk.altid.for.espresso-fuldautomaten,.når. dertil.beregnede.fordybninger.13. denne.ikke.benyttes.(netafbryderen.1.O / I. befinder.sig.på.maskinfronten). Vejledningen.har.sit.eget.rum.i.området. . – Proceduren.for.tilberedning.af.kaffe.og. omkring.bryggeenheden.23. mælkeskum.må.helst.ikke.afbrydes,.da. . ● Dør.21.til.bryggeenhed.åbnes. dette.fører.til.et.øget.strømforbrug.og. . ● Placer.den.korte.vejledning.i.det.dertil. øget.forekomst.af.restvand.i.drypbakken.
  • Página 26: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Reklamationsret Maskinen.er.mærket.iht..det.europæiske. På.dette.apparat.yder.SIEMENS.2.års. direktiv.2002/96/EC.om.affald.af.elektriske. reklamationsret..Købsnota.skal.altid.ved- og.elektroniske.produkter.(waste.electrical. lægges.ved.indsendelse.til.reparation,.hvis. and.electronic.equipment-WEEE)..Direktivet. denne.ønskes.udført.indenfor.retten.til.re- fastsætter.fælles.EU-regler.om.tilbageta- klamation..Medfølger.købs. n ota.ikke,.vil.re- gelse,.håndtering.og.genbrug.af.elskrot..Du. parationen.altid.blive.udført.mod.beregning.. kan.få.nærmere.informationer.om.aktuelle. Indsendelse til reparation muligheder.for.bortskaffelse.i.faghandlen. Skulle.Deres.SIEMENS.apparat.gå. i.stykker,.kan.det.indsendes.til.vort. serviceværksted: BSH.Hvidevarer.A/S,.Telegrafvej.4,.. 2750.Ballerup,.tlf..44.89.88.10. Ret.til.ændringer.forbeholdes. Tekniske data El-tilslutning.(spænding/frekvens) 220-240.V./.50-60.Hz Opvarmningens.effekt 1700.W Maks..pumpetryk,.statisk 19.bar Maks..volumen.vandbeholder.(uden.filter). 2,1.l Maks..volumen.bønnebeholder >250.g Tilledningens.længde 100.cm...
  • Página 27: Små.problemer.kan.man.selv.afhjælpe

    Små problemer kan man selv afhjælpe Problem Årsag Afhjælpning Display.siger. Bønner.falder.ikke.ned.i. Bank.ganske.let.på. Påfyld bønner maleværket.. bønnebeholderen.15..Gå. .selvom. (der.benyttes.for.olieholdige. evt..over.til.anden.kaffesort.. den.er.fuld,.eller.maleværket. bønner). Er.bønnebeholderen.15.tom,. maler.ingen.kaffebønner. så.tør.den.af.med.en.tør. klud. Der.kommer.ingen.varmt. Mælkeskummeren.10.eller. Mælkeskummer.10 eller. vand. dens.holder.er.snavset. dens.holder.renses. . ( se.kapitel.”Rensning.af. mælkesystem”). For.lidt.eller.slet.ingen. Mælkeskummeren.10.eller. Mælkeskummer.10 eller. mælkeskum dens.holder.er.snavset.
  • Página 28 Små problemer kan man selv afhjælpe Problem Årsag Afhjælpning Kaffen.er.for.”bitter”. For.fin.formalingsgrad.eller. Indstil.grovere. for.finmalet.kaffepulver. formalingsgrad.eller.benyt. mere.groftmalet.kaffepulver. Uegnet.kaffesort. Skift.til.anden.kaffesort. Display.siger. Maskinen.har.en.fejl. Kontakt.venligst.hotline. Fejl Kontakt hotline Vandfilteret.sidder.ikke.fast.i. Vandfilteret.er.ikke.fastgjort. Tryk.vandfilteret.lige.og. vandbeholderen.11. korrekt. fast.ned.i.vandbeholderens. tilslutning. Display.siger. Vandbeholder.sat.forkert. Sæt.vandbeholderen.korrekt. Kontroller i.eller.nyt.vandfilter.ikke. i.eller.skyl.vandfilteret.ifølge. vandbeholder skyllet.ifølge.vejledningen. vejledningen.og.tænd.for. maskinen. Kaffegrumset.er.ikke.
  • Página 29 Innholdsfortegnelse Inkludert.i.leveringen.........30 Tilbehør.............48 Oversikt.............30 Avfallshåndtering........49 Før.du.tar.maskinen.i.bruk......31 Garanti............49 Betjeningselementer........32 Tekniske.data..........49 . – Strømbryter.O./.I........32 Små.problemer.du.kan.løse.selv....50 á . – . K nappen. .personlige.innstillinger..32 à . – Knappen. .serviceprogram....32 Sikkerhetsanvisninger . – Dreievelger..........32 < > . – Valgknappene. .og.
  • Página 30: Inkludert.i.leveringen

    For.å.unngå.personskader,.må.reparasjoner. . 9. . K affeuttak./.kran av.maskinen,.som.f.eks..utskiftning.av.en. kan.reguleres.i.høyden.og.er.svingbar . 1 0. . H øydejusterbar.og.avtakbar. skadet.nettkabel,.kun.utføres.av.en.repre- sentant.fra.vår.kundeservice. melkeskummer. Maskinen.og.strømkabelen.må.aldri.senkes. . . a).Øvre.del ned.i.vann. . . b).Nedre.del Ikke.putt.fingre.eller.hånden.ned.i. . . c).Slange . . d).Melkerør kaffekvernen. Maskinen.må.kun.brukes.i.frostfrie.rom. . 1 1. Avtakbar.vanntank 12. Deksel.for.vannbeholder ¡...
  • Página 31: Før.du.tar.maskinen.i.bruk

    Kjære.kaffeelsker,. . ● Dra.ut.nettkabelen.fra.oppbevarings- rommet.30.og.sett.støpselet.i.en.strøm- gratulerer.med.din.nye.automatiske.es- kontakt..Kabellengden.kan.reguleres.ved. pressomaskin.fra.Siemens.. å.skyve.kabelen.tilbake.oppover.eller. Vær.oppmerksom.på.miniveiledningen.som. dras.ut.nedover..Plasser.kaffemaskinen. er.vedlagt.din.maskin.. med.baksiden.ut.mot.kanten.av.benken. Den.kan.oppbevares.i.et.spesielt.oppbe- eller.bordet.og.dra.enten.kabelen.ned- over.eller.skyv.den.oppover. varingsrom.24.slik.at.den.er.lett.tilgjengelig. senere. . ● Lukk.opp.lokket.12.på.vannbeholderen. . ● Ta.av.vannbeholderen.11,.skyll.den.og.fyll. den.med.friskt,.kaldt.vann..Vær.oppmerk- Før du tar maskinen i bruk som.på.max-merket. . ● Sett.vanntanken.11.på.plass.og.trykk.den. Generelt helt.ned. I.de.respektive.beholderne.må.det.kun.fyl- . ● Lukk.lokket.på.vanntanken.12.igjen.
  • Página 32: K Nappen. Á .Personlige.innstillinger

    Betjeningselementer . ● Trykk.på.startknappen.8;.det.valgte.språ- ket.er.lagret. Strømbryter O / I . ● Merkelogoen.lyser.på.skjermen.5..Maski- nen.varmer.seg.opp.og.foretar.en.spyling. Med.strømbryteren.1 O / I slås.maskinen. av.systemet,.Det.kommer.etter.hvert.litt. på.eller.av..Maskinen.utfører.en.automatisk. vann.ut.av.kaffeuttaket.9..Når.skjermen.5. spyling.når.den.slås.på.og.av. viser.symbolene.for.valg.av.kaffetype.etc.. er.maskinen.klar.til.bruk.. Maskinen.utfører.ingen.spyling.dersom: . ● den.fortsatt.er.varm.når.den.slås.på. ËË Í . ● det.ikke.ble.trukket.kaffe.før.maskinen.ble. Espresso slått.av. Kaffemaskinen.er.klar.til.bruk.når.skjermen. Â Ã À Á Å Æ 5.viser.de.ulike.valgene.og.knappen.start.
  • Página 33: Skjerm

    Skjerm Innstillinger for -knappen Skjermen.5.viser.symboler.for.valg.av.ulike. Ved.hjelp.av.knappen.7. .kan.du.både. vise informasjon (kort.trykk).og.foreta typer.kaffe,.tilberedning,.styrke.og.mengde,. samt.ulike.tekster.for.innstillinger,.pågående. innstillinger (trykk.på.knappen.i.minst.3. prosesser.og.meldinger..Med.dreievelgeren. sekunder). 6.og.valgtastene.4.kan.du.gjøre.ulike.typer. innstillinger..Den.valgte.innstillingen.marke- Vise informasjon res.med.en.ramme. I.Info-menyen.kan.følgende.informasjon. vises: ËË Í . – når.neste.service.er.nødvendig. Espresso . – hvor.mange.kopper.kaffe.som.er.laget. siden.den.helautomatiske.espressomas- kinen.ble.tatt.i.bruk.første.gang. Â Ã À Á Å Æ .
  • Página 34: Innstillinger.for

    Visninger på skjermen Innstilling av malingsgrad Ved.hjelp.av.dreievelgeren.17.for.malings- Meldinger på skjermen graden.kan.du.stille.hvor.fint.du.ønsker.å. male.kaffebønnene. Skjermen.5.kan.vise.ulike.typer.meldinger. ¡ ¡ Vær forsiktig! Informasjonsmeldinger Finhetsgraden.skal.kun.endres.når.kver- For.eksempel:. nen.arbeider!.Hvis.ikke,.kan.maskinen. skades..Ikke.putt.fingre.eller.hånden.ned.i. kaffekvernen. Vennligst vent . ● Når.kvernen.arbeider.stiller.du.inn.drei- evelgeren.17.slik.du.ønsker.fra.finmalt. (a:.Drei.i.retning.mot.klokka).til.grovmalt. (b:.Drei.i.retning.med.klokka). Beskjeder om å utføre en handling For.eksempel:. Kort skylling melkesystem start ...
  • Página 35: Skjerminnstillinger

    Skjerminnstillinger Valgmuligheter Programvalg Ë Í Â Ã 2 Espresso. 2 Kaffe Espresso À Á Espresso. Kaffe Æ Å Macchiato. Cappuccino. É Melkeskum . È Varm melk  à À Á Å Æ Ê Varmtvann. Kaffestyrke (gjelder kun kaffedrikker) Ë Í .
  • Página 36: Personlige.innstillinger

    aromaDouble Shot Opprette eller endre bruker á Mengden.av.oppløste.bitterstoffer.og.uøn- . ● Hold.knapp.2. .trykket.i.minst. skede.aromastoffer.øker.jo.lengre.kaffen. 3.sekunder. brygges..Dette.får.innvirking.på.kaffens. Menyen.vises: smak.og.aroma..TE713.har.derfor.en.spesi- Brukerinnstillinger ell.aromaDouble.Shot-funksjon.i.forbindelse. med.brygging.av.ekstra.sterk.kaffe..Når. Navn 1 start  halvparten.av.kaffemengden.er.brygget,. Navn 2 males.resten.av.kaffebønnene.og.resten. Navn 3 av.kaffen.brygges,.på.denne.måten.produ- seres.det.kun.velsmakende.og.behagelige. aromastoffer..Funksjonen.aromaDouble. Shot.kan.velges.for.alle.kaffedrikker.bortsett. . ● Velg.ønsket.bruker.med.piltastene.og. À Â Ã fra.for.
  • Página 37: Barnesikring

    Info:.Du.kan.når.som.helst.skrive.over. Barnesikring innstillingen. Kaffemaskinen.kan.sperres.for.å.forhin- For.å.slette.brukeren.velger.du. dre.at.barn.utsettes.for.forbrennings-.eller. Slett navn start .med.piltasten.og. skåldingsfare.  à trykker.så.på.startknappen.8. . ● Hold.temperaturknappen.3. .inne.i.minst. 3.sekunder..Skjermen.5.viser.nå.et.nøk- Lagre temperaturer kelsymbol,.som.betyr.at.barnesikringen.er. Kaffe temp. . ● Med.piltasten.velger.du. aktivert. Varmtv. temp. eller. Kaffemaskinen.er.nå.låst.og.koppevarme- . ● Velg.ønsket.innstilling.med.dreievelgeren.6. ren.18.er.slått.av. á . ● Trykk.på.knapp.2. Ë Í .
  • Página 38: Kaffe.temp

    > Koppoppvrm av om 3.sek. + Med.denne.innstillingen.kan.du.angi.hvor. Innstillinger Vannets hardhet mange.minutter.det.skal.gå.før.koppeopp- Vannfilter start  varmingen.19.automatisk.skal.slå.seg.av. Transportsikr. igjen. . ● Varigheten.stilles.inn.ved.å.dreie.på.drei- evelgeren.6. > Kontrast 3.sek. + –10 Skjermkontrasten.kan.endres.fra. .til. ,.fabrikkinnstillingen.er. Merk:.Endringene.du.har.foretatt.lagres. . ● Innstill.ønsket.kontrast.med.. automatisk.. dreievelgeren.6. Det.er.ikke.nødvendig.å.bekrefte. > Vannets hardhet 3.sek. + >...
  • Página 39: Transportsikr

    < > . ● Hold.knappene.4. .og. .og.strøm- Detaljerte.informasjoner.angående.vannfil- bryteren.1.O / I.nede.samtidig.i.minst. teret.finnes.i.filtervedlegget. 5.sekunder..Trykk.på.startknap- pen.8..Nå.er.maskinen.tilbakestilt.til. Service - filteret må Hvis.meldingen. fabrikkinnstillingene. skiftes vises.på.skjermen,.eller.senest. etter.2.måneder.har.ikke.lenger.vannfilteret. noen.effekt..Av.hygieniske.grunner.og.for. at.kaffemaskinen.ikke.skal.få.et.kalkbelegg. (dette.kan.skade.maskinen).skal.filteret. skiftes. Filter.(TZ70003).får.du.kjøpt.i.butikker.som. selger.denne.maskinen.eller.via.Siemens. kundetjeneste.(467873)..Dersom.du.ikke. setter.inn.et.nytt.filter,.skal.innstillingen. Vannfilter .settes.til. Info: Dersom.kaffemaskinen.i.en.lengre. periode.ikke.blir.benyttet.(f.eks..i.forbindelse. med.ferier).bør.filteret.som.står.i.maskinen. spyles.før.den.tas.i.bruk.igjen..Dette.gjøres. enkelt.ved.å.lage.en.kopp.med.varmt.vann.
  • Página 40: Lage.kaffe.med.kaffebønner

    Lage kaffe med Innstillingene.kan.endres.(se.kapittel.”Betje- ningselementer”),.eller.de.personlige.innstil- kaffebønner lingene.kan.utføres.og.aktiveres.(se.kapittel. ”Personlige.innstillinger”). Denne.helautomatiske.espressomaskinen. . ● Trykk.på.startknappen.8. maler.kaffebønnene.hver.gang.den.lager. Maskinen.brygger.kaffen.og.fyller.den.i. kaffe..Det.bør.helst.brukes.kaffebønneblan- koppen(e).. dinger.beregnet.på.espresso-.eller.helau- tomatiske.kaffemaskiner..Kaffebønnene. Kaffedrikker med melk bør.oppbevares.kjølig.i.en.lukket.beholder.. Kaffemaskinen.må.være.klar.til.bruk. Kaffebønnene.kan.males.selv.om.de.er. . ● Melkerøret.10d.fra.melkeskummeren.10. dypfryste. settes.ned.i.melkebeholderen.31. . ● Drei.kaffeuttaket.9.mot.høyre.til.du.hører. Viktig:.Fyll.opp.vanntanken.11.hver.dag. at.det.klikker.på.plass. med.friskt,.kaldt.vann..Du.må.passe.på.at. . ● Sett.en.oppvarmet.kopp.eller.et.glass. det.alltid.er.nok.vann.i.vanntanken.11. under.kaffeuttaket.9.og.melkes- kummeren.10.
  • Página 41: Lage.kaffe.med.ferdigmalt.kaffe

    Lage kaffe med . ● Trykk.på.kaffepulverskuffen.20.for.å.åpne. den. ferdigmalt kaffe . ● Fyll.skuffen.med.maks.2.strøkne.kaffe- skjeer.14.med.malt.kaffe. Denne.espressomaskinen.kan.også. ¡ ¡ lage.kaffe.med.ferdigmalt.kaffe.(ikke. Vær forsiktig! pulverkaffe). Det.må.ikke.fylles.i.hele.kaffebønner.eller. pulverkaffe.(Nescafé). Merk:.Når.du.lager.kaffe.med.ferdigmalt. kaffe.er.ikke.aromaDouble.Shot-funksjonen. . ● Lukk.kaffepulverskuffen.20. tilgjengelig. . ● Trykk.på.startknappen.8.. Først.fylles.melken.i.koppen.eller.glasset.. Kaffedrikker uten melk Deretter.brygges.kaffen.og.fylles.i.koppen. . ● Bruk.dreievelgeren.6.for.å.velge.enten. eller.glasset. À...
  • Página 42: Lage.varmt.vann

    Pleie og daglig rengjøring . ● Ved.å.trykke.en.gang.til.på.startknappen. 8.kan.du.avbryte.prosessen.før.den.er. ¡ ¡ Fare for elektrisk støt! ferdig. Dra.støpslet.ut.av.kontakten.i.veggen.før. Info:.Når.maskinen.lager.varm.melk.kan. rengjøring.av.kaffemaskinen. det.oppstå.pipelyder..Dette.er.normalt.når. Senk.aldri.maskinen.ned.i.vann. melkeskummeren.10.benyttes.og.skyldes. Bruk.ikke.et.apparat.for.rengjøring.med. tekniske.årsaker. damp. Tips: For.å.få.best.melkeskum,.bør.du. . ● Puss.huset.med.et.bløtt,.fuktig.tørkle.. bruke.kald.melk.med.et.fettinnhold.på.minst. Bruk.ikke.rengjøringsmaterialer.som.riper. 1,5.%. eller.rengjøringsmidler. . ● Rester.av.kalk,.kaffe,.melk.eller.avkal- Viktig:.Det.er.vanskelig.å.fjerne.inntørkede. kingsmiddel.skal.alltid.fjernes.umiddel- melkerester,.melkeskummeren.10.må.der- bart..Under.slike.rester.kan.det.danne. for.rengjøres.med.lunkent.vann.hver.gang.
  • Página 43: Rengjøring.av.melkeskummeren

    Merk:.Hvis.maskinen.slås.på.når.den.er. . ● Sett.de.enkelte.delene.sammen.igjen,.til. kald,.eller.slås.av.etter.at.det.er.trukket.en. de.to.merkene.ligger.over.hverandre..Sett. kopp.kaffe,.utfører.maskinen.automatisk. deretter.melkeskummeren.inn.i.utstyret. en.spyling..Systemet.renser.med.andre.ord. ved.å.skyve.den.bakover.så.langt.det.går. seg.selv.automatisk. Viktig:.Dersom.kaffemaskinen.ikke.skal. benyttet.i.en.lengre.periode.(f.eks..i.forbin- delse.med.ferier).bør.hele.enheten,.inklu- dert.melkeskummersystemet.10.og.kokeen- heten.23.rengjøres.grundig. Rengjøring av melkeskummeren Viktig:.Melkeskummeren.10 må.rengjøres. Info: Alle.delene.til.melkeskummeren.10. hver.gang.den.har.vært.brukt! kan.vaskes.i.oppvaskmaskin. Melkesystemet.10.kan.forrengjøres.auto- Rengjøre kokeenheten matisk.(se.kapittel.”Serviceprogram”).eller. (se.også.miniveiledningen) rengjøres.manuelt. I.tillegg.til.det.automatiske.rengjøringspro- grammet.skulle.bryggenheten.23.tas.av.for. Ta.fra.hverandre.melkeskummeren.10.for.å. rengjøring.i.regelmessige.perioder. rengjøre.den: . ● Slå.av.maskinen.med.strømbryteren.1 . ● Trekk.melkeskummeren.10.rett.ut.av. O / I;.alle.knappelysene.slukkes.
  • Página 44: Serviceprogram

    Serviceprogrammet.må.under.ingen.om- . ● Skyv.den.røde.låsemekanismen.23b.helt. stendigheter.avbrytes!. mot.høyre.og.lukk.døren./.dekslet.21. Ikke.drikk.væskene! Bruk.aldri.eddik,.eddikbaserte.væsker,.si- tronsyre.eller.sitronsyrebaserte.væsker! Det.må.under.ingen.omstendigheter.tilset- tes.avkalkingstabletter.eller.andre.avkal- kingsmidler.i.skuffen.for.kaffepulver.20! Spesialutviklede avkalkingsmidler og rengjøringstabletter får du i butikker som forhandler denne maskinen eller via Siemens kundetjeneste. Bestingsnr I.butikker Kundetjeneste Rengjørings- TZ60001 310575 tabletter Avkalkings- TZ60002 310967 tabletter...
  • Página 45: Rengjøring.av.melkeskummeren

    . ● Tøm.glasset.og.tørk.melkerøret.10d. 8.igjen. Fjern vannfilter start utvendig.  0,5 l vann + avkalkingsmiddel I.tillegg.skal.melkesystemet.renses.grun- start dig.regelmessig.(i.oppvaskmaskin.eller.for.  hånd). . ● Fyll.opp.vanntanken.11.med.lunkent.vann. til.merket.”0,5l”,.og.løs.opp.2.Siemens. Avkalking avkalkingstabletter.i.vannet. Varighet:.ca..30.minutter. . ● Trykk.på.startknappen.8,.avkalkingspro- grammet.starter.og.varer.i.ca.20.minutter. Avkalkingsprogram pågår Rengjøring og service Avkalking start  Rengjøring...
  • Página 46: Rengjøring

    Rengjøringsprogram pågår . ● Trykk.på.startknappen.8,.for.å.starte. avkalkingsprogrammet..Det.varer.i.ca.. Åpne pulverskuff 1.minutt,.deretter.skylles.maskinen. Avkalkingsprogram pågår . ● Trykk.på.kaffepulverskuffen.20.for.å.åpne. den. Tøm dryppeskålen Sett på plass dryppeskålen Legg inn en Siemens rengjøringstablett og lukk . ● Tøm.dryppeskålen.26.og.sett.den.på. skuffen igjen. Dersom.du.bruker.vannfilter,.settes.dette. . ● Legg.inn.en.Siemens.rengjøringstablett. inn.igjen.nå..Maskinen.er.nå.avkalket.og. og.lukk.skuffen.20. klar.til.bruk.
  • Página 47: Calc'n'clean

    Legg inn en Siemens Calc‘n‘Clean rengjøringstablett og lukk Varighet:.ca..36.minutter. skuffen Calc‘n‘Clean.kombinerer.enkeltfunksjonene. for.avkalking.og.rengjøring..Dersom.begge. . ● Legg.inn.en.Siemens.rengjøringstablett. prosessene.skal.utføres.nesten.samtidig,. og.lukk.skuffen.20. vil.maskinen.automatisk.foreslå.dette. serviceprogrammet. Info: Dersom.vannfilteret.er.aktivert,.viser. skjermen.en.melding.om.at.du.må.fjerne. filteret.og.deretter.trykke.på.startknappen. Rengjøring og service 8.igjen. Kort skylling Fjern vannfilter start melkesystem    start Calc‘n‘clean 0,5 l vann + avkalkingsmiddel start ...
  • Página 48: Råd.om.energisparing

    . ● Plasser.miniveiledningen.i.det.hertil.til- tenkte.oppbevaringsrommet.24. . ● Lukk.døren.til.bryggeenheten 21.igjen.. Råd om energisparing Tilbehør . – Maskinen.har.en.dimmefunksjon.for. skjermen..Denne.aktiveres.automatisk. når.maskinen.ikke.betjenes..Skjermen. Tabellen.nedenfor.viser.tilgjengelig.tilbe- har.svak.belysning..Når.du.trykker.på.en. hør.du.kan.kjøpe.enten.i.butikker.som. knapp.eller.betjener.dreievelgeren,.får. fører.denne.maskinen.eller.via.Siemens. skjermen.igjen.sterk.belysning. kundetjeneste. . – Dersom.espressomaskinen.ikke.skal.bru- I.butikken Bestillingsnr Kundetjeneste kes.kan.du.slå.den.av.med.strømbryteren. 1 O / I.foran.på.maskinen. Rengjørings- TZ60001 310575 . – Maskinen.bør.ikke.slås.av.dersom.den.er.
  • Página 49: Avfallshåndtering

    Avfallshåndtering Garanti Dette.apparatet.er.merket.i.samsvar.med. For.dette.apparatet.gjelder.de.garantibe- de.europeiske.retningslinene.2002/96/EG. tingelser.som.er.oppgitt.av.vår.representant. angående.brukte.elektriske.og.elektroniske. i.de.respektive.land..Detaljer.om.disse. apparater.(waste.electrical.and.electro- garantibetingelsene.får.du.ved.å.henvende. nic.equipment.–.WEEE)..Retningslinjene. deg.til.elektrohandelen.der.du.har.kjøpt.ap- fastsetter.rammene.i.hele.EU.for.retur.og. paratet..Ved.krav.i.forbindelse.med.garan- avfallshåndtering.av.gammelt.utstyr..Fag- tiytelser,.er.det.i.alle.fall.nødvendig.å.legge. handelen.kan.gi.opplysninger.om.aktuelle. fram.kvittering.for.kjøpet.av.apparatet. avfallsmottak. Det.tas.forbehold.om.endringer. Tekniske data Elektrisk.tilkopling.(spenning/frekvens) 220-240.V./.50-60.Hz Varmeeffekt 1700.W Maks..pumpetrykk,.statisk 19.bar Maks..volum.vanntank.(uten.filter). 2,1.l Maks..volum.kaffebønnebeholder >250.g Lengde.på.tilførselsledning 100.cm Dimensjoner.(H.x.B.x.D) 394.x.315.x.443.mm Vekt,.ikke.fylt 11–13.kg Type.kvern Keramikk.
  • Página 50: Små.problemer.du.kan.løse.selv

    Små problemer du kan løse selv Problem Årsak Løsning Displayet.viser. Kaffebønnene.faller.ikke.ned. Bank.forsiktig.på.kaffebøn- Fyll i kaffebønne- i.kvernen.(bønnene.er.for. nebeholderen.15. beholderen glatte). Bytt.eventuelt.til.en.annen. selv.om.det.er.fylt.kaf- kaffesort.. febønner.i.beholderen.15,. Tørk.av.kaffebønnebeholde- eller.kvernen.maler.ikke. ren.15.med.en.tørr.klut.når. kaffebønnene. beholderen.er.tom. Det.er.ikke.mulig.å.lage. Melkeskummeren.10.eller. Rengjør.melkeskumme- varmt.vann. inntaket.til.melkeskummeren. ren.10.eller.inntaket.(se. 10.er.tett. kapitlet.”Rengjøring.av. melkeskummeren”). For.lite.eller.ikke.noe.skum Melkeskummeren.10.eller. Rengjør.melkeskumme- eller inntaket.til.melkeskummeren.
  • Página 51 Små problemer du kan løse selv Problem Årsak Løsning Kaffen.er.for.”sur”. Malingsgraden.er.innstilt.på. Sett.malingsgraden.på.finere. for.grov.maling,.eller.det.fer- maling.eller.bruk.ferdigmalt. digmalte.kaffepulveret.som. kaffe.som.er.finere.malt. benyttes.er.for.grovt.malt. Kaffesorten.er.uegnet. Bruk.en.mørkere.brent. kaffesort. Kaffen.er.for.”bitter”. Malingsgraden.er.innstilt.på. Sett.malingsgraden.på.gro- for.fin.maling,.eller.det.fer- vere.maling.eller.bruk.fer- digmalte.kaffepulveret.som. digmalt.kaffe.som.er.grovere. benyttes.er.for.finmalt. malt. Kaffesorten.egner.seg.ikke. Bytt.til.en.annen.kaffesort. til.bruk.med.kaffemaskinen. Displayet.viser. Det.har.oppstått.en.feil. Ta.kontakt.med.hotline... Feil Ring hotline Vannfilteret.holder.ikke.i. Vannfilteret.er.ikke.festet.på. Sett.vannfilteret.rett.ned.i.
  • Página 52 Innehåll I.förpackningen.medföljer......53 Tillbehör.............72 Översikt.............53 Konsumentbestämmelser......72 Före.första.användningen......54 Tekniska.data..........72 Reglage.............55 Enklare.fel.som.man.själv.kan.åtgärda..73 . – Strömbrytare.O./.I........55 . – Knapp. .personlig.anpassning.....55 á Säkerhetsanvisningar à . – Knapp. .serviceprogram.......55 . – Vred............55 < > .
  • Página 53: I.förpackningen.medföljer

    Ta.inte.med.händerna.i.kvarnen. . 1 0. . M jölkskummare Utrustningen.får.endast.användas.i.frostfria. som.kan.justeras.på.höjden.och.tas.av. utrymmen. (mjölk./.hett.vatten) . . a).Överdel ¡ ¡ Risk för skållning! . . b).Underdel Mjölkskummaren.10.för.mjölk./.hett.vatten. . . c).Slang blir.mycket.het..Låt.den.svalna.när.den.har. . . d).Mjölkrör. . 1 1. Borttagbar.vattentank använts.innan.du.tar.på.den. 12. Lock.vattentank 13. . F örvaringsfack I förpackningen medföljer (pulversked.och.tillbehör.för.
  • Página 54: Före.första.användningen

    Bästa.kaffeälskare,.. . ● Ta.bort.vattentanken.11.diska.ur.och.fyll. på.med.färskt,.kallt.vatten..Observera. vi.gratulerar.till.köpet.av.den.denna.helauto- markeringen.”max”. matiska.espressomaskinen.från.Siemens. . ● Sätt.på.vattentanken.11.rakt.och.tryck. Läs.också.den.förkortade.bruksanvisningen. nedåt. som.bifogats.. . ● Stäng.locket.till.vattentanken.12.igen. De.kan.förvaras.i.ett.speciellt.förvaringsfack. . ● Fyll.bönbehållaren.15.med.kaffebönor. 24.tills.nästa.gång.de.behövs. . ● Tryck.på.strömbrytaren.1 O / I,.knappen.8 start.tänds.och.på.displayen.5.visas.olika. språk. Före första användningen < > . ● Med.valknapparna.4. .och. .väljder.du.
  • Página 55: Reglage

    Reglage Ë Í Espresso Strömbrytare O / I Apparaten.sätts.på.och.stängs.av.med.nät- Â Ã À Á Å Æ strömbrytaren.1 O/I..Den.spolar.automatiskt. när.den.sätts.på.och.stängs.av. Apparaten.spolar.inte,.om: Info: Den.helautomatiska.espresso- . ● den.fortfarande.är.varm.när.man.sätter. maskinen.programmeras.med.standard- på.den. inställningar.för.optimal.användning.vid. . ● kaffe.tappats.av.innan.avstängningen. tillverkningen..Apparaten.stängs.av.automa- tiskt.efter.1.timme.(se.kapitel.”Menyinställ- Maskinen.är.färdig.att.användas.när.sym- Auto Off om ningar”.–.” ”). bolerna.för.dryckesval.och.knappen.8.start. lyser.på.displayen.5.. Observera: När.maskinen.används.första.
  • Página 56: Display

    Display Inställningar med knappen Displayen.5.visar.med.symboler: Med.knappen.7. .går.det.att.visa informa- tion.(tryck.kort).och.göra inställningar Valmöjligheter,.kaffestyrka.och.påfyllnads- mängd.samt.med.texter.inställningar,.. (håll.intryckt.under.minst.3.sek.). pågående.processer.och.meddelanden.. Med.vredet.6.och.valknapparna.4.går. Hämta information det.att.göra.inställningar.här..Den.valda. . – I.informationsmenyn.kan.följande.infor- inställningen.markeras.med.en.ram. mationer.avropas: . – när.nästa.service.skall.utföras. ËË Í . – hur.många.drycker.som.tappats.av.sedan. Espresso expressoautomaten.tagits.i.drift. . ● Tryck.kort.på.knappen.7. .och.navigera. Â Ã À Á Å Æ <...
  • Página 57: Koppvärmare

    Displayvisningar Inställning av malningsgrad Det.går.att.ställa.in.önskad.malningsgrad. Displaymeddelanden för.det.malda.kaffet.med.vredet.17.för.in- ställning.av.malningsgrad. På.displayen.5.viss.olika.meddelanden.. ¡ ¡ Varning! Information Ställ.endast.in.malningsgraden.när.kvarnen. Till.exmpel:. går!.I.annat.fall.kan.maskinen.skadas..Ta. inte.med.händerna.i.kvarnen. Var god vänta . ● Ställ.in.kvarnen.när.den.går.med.vredet. 17,.från.fin.malning.(a:.Vrid.moturs).till. grövre.malning.(b:.Vrid.medurs).och. tvärtom.till.önskad.malningsgrad.. Uppmaningar att agera Till.exmpel:. Kort spolning mjölksystem start  Info: Den.nya.inställningen.märks.först.vid. den.andra.eller.tredje.koppen.kaffe. Tips: Ställ.in.en.finare.malningsgrad.för. mörkrostade.bönor.och.en.grövre.malnings- grad.för.mer.lättrostade.bönor..
  • Página 58: Displayinställningar

    Displayinställningar Valmöjligheter Val av program Ë Í Â Ã 2 Espresso. 2 Kaffe Espresso À Á Espresso. Kaffe Æ Å Macchiato. Cappuccino. Â Ã À Á Å Æ É Mjölkskum . È Varm mjölk Ê Hett vatten. Kaffestyrka (endast för kaffedrycker) Ë...
  • Página 59: Personlig.anpassning

    aromaDouble Shot Personlig anpassning Ju.längre.kaffet.bryggs,.desto.fler.bittra. I.menyn.Personlig.anpassning.kan.upp.till. ämnen.och.oönskade.aromer.lösgörs..Det. 6.användarprofiler.skapas..I.användarprofi- påverkar.smaken.negativt.och.gör.kaffet. lerna.har.de.önskade.kaffe-.och.hetvatten- mer.svårsmält..Så.för.extra.starkt.kaffe. temperaturerna.sparats. har.TE713.en.speciell.aromaDouble.Shot- funktion..När.hälften.av.drycken.är.klar.mals. Skapa eller ändra användare á nytt.kaffe.och.en.ny.bryggning.påbörjas.så. . ● Håll.knappen.2. .intryckt.i.minst. att.endast.aromatiska.dofter.uppstår..Funk- . 3 .sekunder.. . tionen.aromaDouble.Shot.kan.endast.väljas. Menyn.visas: À för.kaffedrycker.förutom. .med.en.liten. Â Ã påfyllnadsmängd,. .och. Användarinställningar Namn 1 start ...
  • Página 60: Barnlås

    För.användarnamnet.finns.6.positioner.till. . ● Tappa.drycken.. förfogande. (se.kapitlet.”Bryggning.med.kaffebönor”). â Symbolen. .betyder.radera. . ● De.valda.inställningarna.sparas. . ● Lämna.den.personliga.menyn.genom.att. á . ● Fyll.antingen.i.alla.fält.eller.tryck.så. trycka.på.knappen.2. många.gånger.på.knappen.8.start.tills. Ändra namn start återigen. .visas. Info:.Om.menyn.skall.lämnas.automatiskt.  på.displayen..Inmatningen.har.sparats. kan.det.ställas.in.på.det.sätt.som.beskrivs. under.kapitlet.”Menyinställningar”. Info: Inmatningen.kan.när.som.helst.skrivas. över. Barnlås Radera namn Gå.med.pilknappen.till. För.att.skydda.barn.mot.att.bli.brända.och. start och.tryck.på.knappen.8 start.
  • Página 61: Menyinställningar

    Menyinställningar > Varmv. temp. 3.sek. + . ● Genom.att.vrida.på.vredet.6.kan.tem- . ● Håll.knappen.7. .nedtryckt.minst.3.sek. peraturen.ställas.in..Inställningen.gäller. Nu.visas.de.olika.inställningsmöjligheterna.. för.alla.tillredningssätt,.utom.de.person- liga.inställningarna.under.”Personlig. anpassning”. Inställningar Språk Svenska > Språk 3.sek. + . ● Genom.att.man.vrider.på.vredet.6.går.det. Kaffetemp. att.välja.det.önskade.språket. Varmv. temp. > Lämna profil 3.sek. + Med.denna.går.det.att.ställa.in.om.anpass- auto I.den.efterföljande.texten.i.bruksanvis- ningen.skall.lämnas.automatiskt.
  • Página 62: Vattenhårdhet

    > Vattenhårdhet 3.sek. + . ● Genom.att.vrida.på.vredet.6.går.det.att. 1, 2, välja.den.önskade.vattenhårdheten. .och. Info: Det.är.viktigt.att.ställa.in.vattenhård- heten.rätt.så.att.maskinen.i.god.tid.visar.när. den.måste.kalkas.av..Den.förinställda.vat- tenhårdheten.är. ..Det.går.att.bestämma. vattenhårdheten.med.den.bifogade.testrem- san,.det.går.också.att.fråga.hos.kommunen. . ● Doppa.ner.testremsan.kort.i.vattnet.och. läs.av.resultatet.efter.1.minut. Info: När.filtret.sköljs.aktiveras.samtidigt. inställningen.för.att.visa.filterbyte.. Steg Vattenhårdhetsgrad Tysk.(°dH) Fransk.(°fH) Utförlig.information.om.vattenfiltret.finns.i.de. 1-13 bifogade.filteranvisningarna. 8-14 14-25 15-21 26-38 Service - Byt filter Efter.angivelsen.
  • Página 63: Fabriksinställn

    > Fabriksinställn. 3.sek. + Tillaga drycker utan mjölk De.egna.inställningarna.kan.raderas.och. Maskinen.måste.vara.färdig.att.användas. fabriksinställningarna.aktiveras.igen. . ● Ställ.förvärmd.kopp/förvärmda.koppar. . ● Tryck.på.knappen.8.start.för.att.aktivera. under.kaffeutloppet.9.. fabriksinställningen. . ● Välj.önskad.espresso.eller.kaffe.genom. att.vrida.på.vredet.6.. Info:.Maskinen.kan.också.återställas.ma- På.displayen.5.visas.den.valda.drycken. nuellt.till.fabriksinställningarna.med.knapp- samt.inställningen.av.kaffestyrkan.och.kaf- kombination..Maskinen.måste.stängas.av. femängden.för.den.här.drycken. helt. Ë Í Espresso < > . ● Tryck.samtidigt.på.knapparna.4. .och. samt.strömbrytaren.1.O / I.och.håll.ned- tryckt.minst.5.sekunder..Tryck.på.knapp.8.
  • Página 64: Bryggning.med.malt.kaffe

    Inställningarna.kan.ändras.(se.kapitlet.. Tillaga dryck med mjölk ”Reglage”).eller.så.kan.de.personliga.in- . ● Välj.”Macchiato”. .eller.”Cappuccino”. Æ Å ställningarna.göras.och.avropas.(se.kapitlet. med.vredet.6. ”Personlig.anpassning”). . ● Sätt.ner.mjölkröret.10d.till.mjölkskumma- . ● Tryck.på.knappen.8.start.. ren.10.i.mjölkbehållaren.31. Först.kommer.det.mjölk.i.koppen.eller.gla- . ● Sväng.kaffeutloppet.9.åt.höger.tills.du. set..Därefter.förbryggs.kaffet.och.rinner.ner. hör.att.det.klickar.i.sitt.läge. i.koppen.eller.glaset. . ● Ställ.förvärmd.kopp.eller.glas.under.kaf- feutloppet.9.och.mjölkskummaren.10.. Viktigt:.Torkad.mjölk.är.svårt.att.få.bort,. . ● Öppna.pulverfacket.20.genom.att.trycka. så.skummaren.10 måste.rengöras.med. . ● Fyll.i.maximalt.2.strukna.pulverskedar.14. ljummet.vatten.direkt.efter.användning.(se.
  • Página 65: Skumma.eller.värma.mjölk

    Skumma eller värma Hetta upp vatten mjölk ¡ ¡ Risk för brännskador! Mjölkskummaren.10.blir.mycket.het..Låt. ¡ ¡ Risk för brännskador! den.svalna.när.den.har.använts.innan.du. Mjölkskummaren.10.blir.mycket.het..Låt. tar.på.den. den.svalna.när.den.har.använts.innan.du. tar.på.den. Maskinen.måste.vara.färdig.att.användas. . ● Ställ.den.förvärmda.koppen/glaset.under. Maskinen.måste.vara.färdig.att.användas. utloppet.på.mjölkskummaren.10.. Ê . ● Sätt.ner.mjölkröret.10d.till.mjölkskumma- . ● Välj.önskad.inställning.”Hett.vatten”. ren.10.i.mjölkbehållaren.31.. genom.att.vrida.på.vredet.6.. . ● Ställ.den.förvärmda.koppen/glaset.under. .
  • Página 66: Skötsel.och.daglig.rengöring

    Skötsel och daglig Observera:.Om.apparaten.startas.i.kallt.till- stånd.eller.stängs.av.efter.att.kaffe.tappats. rengöring av.spolar.apparaten.automatiskt..Systemet. rengör.på.så.sätt.sig.självt. ¡ ¡ Risk för elektrisk stöt! Dra.ut.nätkontakten.före.rengöring. Viktigt:.Hela.apparaten.inklusive.mjölk- Doppa.aldrig.ner.maskinen.i.vatten. systemet.10.och.bryggenheten.23.ska.ren- Använd.inte.ångrengörare.. göras.noggrant.om.den.inte.ska.användas. under.en.längre.tid.(t.ex..vid.semester). . ● Torka.av.höljet.med.en.mjuk,.fuktig. trasa..Använd.inga.slipande.trasor.eller. Rengöra mjölksystemet rengöringsmedel. Viktigt:.Mjölksystemet.10 måste.rengöras. . ● Ta.alltid.bort.rester.av.kalk,.kaffe,.mjölk. direkt.efter.användning! och.avkalkningslösning.direkt..Korrosion. kan.bildas.under.sådana.rester. Mjölksystemet.10.kan.förrenas.automatiskt. . ● Skölj.endast.vattentanken.11.och.bryg- (se.kapitlet.”Serviceprogram”).eller.göras.
  • Página 67: Rengöring.av.bryggenhet

    . ● Sätt.ihop.de.enskilda.delarna.igen.tills.de. . ● Håll.bryggenhetens.sil.under. båda.markeringarna.ligger.över.varandra.. vattenstrålen.. Sätt.sedan.in.mjölkskummaren.bakåt.i. maskinen.ända.till.anslaget. Info: Alla.delar.till.mjölkskummaren.10.kan. också.diskas.i.maskin. Viktigt:.Rengör.utan.diskmedel.och.diska. Rengöring av bryggenhet inte.i.maskinen. (se.även.förkortade.anvisningar) Förutom.det.automatiska.rengöringspro- . ● Rengör.apparaten.noggrant.invändigt. grammet.bör.bryggenheten.23.tas.ut.för.att. med.en.fuktig.trasa.och.ta.bort.eventuella. rengöras.med.jämna.mellanrum. kafferester. . ● Stäng.av.helt.med.strömbrytaren.1.O / I,. . ● Låt.bryggenheten.23.och.maskinen.torka. ingen.knapp.lyser. invändigt. . ● Skjut.lucköppnaren.22.åt.höger.och.öpp- .
  • Página 68: Serviceprogram

    Serviceprogram Rengöra mjölksystemet Tid:.ca.1.minut. Tips:.Se.även.förkortade.anvisningar.i.för- varingsfacket.24. Rengöring och service Kort spolning Med.vissa.mellanrum.visas.på.displayen.5.   start antingen. mjölksystem Kort spolning mjölksystem eller Calc‘n‘clean Service - avkalkning eller Service - rengör eller Service - Calc‘n‘Clean. Då.bör.maskinen.rengöras.eller.kalkas.av. Mjölksystemet.10.kan.förrenas.automatiskt. utan.dröjsmål.med.motsvarande.program.. Avkalkning à Alternativt.kan.rutinerna. .och. . ● Tryck.på.knappen.3. Rengör Kort spolning mjölksystem .sammanfattas.med.funktionen.
  • Página 69: Rengöring

    Avkalka Ta bort filter start    start Rengör Fyll i 0,5 l vatten + avkalkning start  . ● Fyll.i.ljummet.vatten.i.den.tomma.vatten- tanken.11.upp.till.markeringen.”0,5l”.och. lös.upp.2.Siemens.avkalkningstabletter.i. Under.de.enskilda.avkalkningsstegen.blin- vattnet. kar.knappen.8.start..Sifforna.uppe.till.höger. . ● Tryck.på.knappen.8.start,.avkalknings- visar.hur.långt.proceduren.har.kommit. programmet.går.nu.ca..20.minuter.. . ● Fyll.vattentanken.11.upp.till.”max”. Avkalkningsprogram igång à . ● Tryck.på.knappen.3.
  • Página 70: Calc'n'clean

    Öppna pulverfack Calc‘n‘Clean start  ● ● Öppna●pulverfacket●20●genom●att●trycka. ● ● Tryck●på●knappen●8●start,●displayen●5● guidar●dig●genom●programmet. Lägg i Siemens rengöringstablett och stäng facket Töm droppskål Sätt i droppskål ● ● Lägg●i●en●Siemens●rengöringstablett●och● stäng●facket●20. ● ● Töm●droppskålen●26●och●sätt●i●den●igen. ● ● Sväng●kaffeutloppet●9●åt●höger●tills●du●hör● Tryck på start att●det●klickar●till. ● ● Tryck●på●knappen●8●start,●rengöringspro- ●...
  • Página 71: Tips.för.att.spara.energi

    Tips för att spara energi Spola vattentank och fyll på start  ● ● Skölj●vattentanken●11●och●fyll●på●friskt● ● – Apparaten●har●en●displaydimning,●som● vatten●upp●till●markeringen●”max”.● startas●automatiskt●när●apparaten●inte● ● ● Tryck●på●knappen●8●start,●avkalknings- manövreras.●Displayen●är●svagt●belyst.● programmet●går●nu●ytterligare●ca.●1●minut● Genom●att●trycka●på●en●knapp●eller●vre- och●därefter●rengöringsprogrammet●ca.●7● det●tänds●displayen●upp●igen. minuter●och●sköljer●maskinen. ● – Om●den●helautomatiska●espressoma- Avkalkningsprogram igång skinen●inte●används,●stäng●av●maskinen● Rengöringsprogram igång med●strömbrytaren●1●O / I●på●maskinens● framsida.
  • Página 72: Förvaring.tillbehör

    Förvaring tillbehör Tillbehör Den.helautomatiska.espressomaskinen. Följande.tillbehör.finns.i.handeln.och. har.speciella.fack.för.att.förvara.tillbehörs- kundtjänsten. delar.och.de.förkortade.anvisningarna.i. maskinen. Beställnings- . ● För.att.förvara.pulversked.14,.mjölkrör. nummer Handel Kundtjänst 10d.och.slang.10c.tas.vattentanken.11. Rengörings- TZ60001 310575 bort.och.delarna.sätts.in.i.de.formade. tabletter fördjupningarna.13. Avkalknings- TZ60002 310967 De.förkortade.anvisningarna.har.ett.eget. tabletter fack.i.sektionen.med.bryggenheten.23. Vattenfilter TZ70003 467873 . ● Öppna.luckan.21.till.bryggenheten. . ● Sätt.in.den.kortfattade.anvisningen.i.det. Skötselset TZ70004 570350 härför.avsedda.facket.24..
  • Página 73: Enklare.fel.som.man.själv.kan.åtgärda

    Enklare fel som man själv kan åtgärda Problem Orsak Åtgärd Displayangivelse.. Bönorna.ramlar.inte.ner.i. Knacka.lätt.på.behållaren.för. Fyll bönbehållare kvarnen.(för.oljiga.bönor). kaffebönor.15. Byt.eventuellt.kaffesort. trots.fylld.bönbehållare. Torka.ur.bönbehållaren.15. 15.eller.mal.kvarnen.inte. med.en.torr.trasa.när.den.är. kaffebönor. tömd. Det.kommer.inget.hett. Mjölkskummaren.10.eller. Rengör.mjölkskummaren. vatten. fästet.för.mjölkskummaren. 10.eller.fästet.för.mjölk- är.smutsigt. skummaren.(se.”Rengöra. mjölksystemet”). För.lite.mjölkskum.eller.för. Mjölkskummaren.eller.fäs- Rengör.mjölkskummaren. flytande.mjölkskum tet.för.mjölkskummaren.är. 10.eller.fästet.för.mjölk- eller. igensatt.
  • Página 74 Enklare fel som man själv kan åtgärda Problem Orsak Åtgärd Kaffet.är.för.”surt”. Malningsgraden.är.för.grovt. Ställ.in.malningsgraden. inställd.eller.är.kaffepulvret. finare.eller.använd.finare. för.grovt. kaffepulver. Olämplig.kaffesort. Använd.mörkare.rostning. Kaffet.är.för.”bittert”. Malningsgraden.är.för.fint. Ställ.in.malningsgraden. inställd.eller.är.kaffepulvret. grövre.eller.använd.grövre. för.fint. kaffepulver. Olämplig.kaffesort. Byt.kaffesort. Displayangivelse.. Fel.i.maskinent. Ring.till.vår.hotline. Störning Ring till hotline Vattenfiltret.hålls.inte.i. Vattenfiltret.är.inte.fastsatt. Se.till.att.du.håller.vatten- på.rätt.sätt. filtret.akt.och.tryck.fast.det. .
  • Página 75 de fi Sisältö Pakkauksen.sisältö........76 Lisävarusteiden.säilytys......95 Yleiskuvaus..........76 Lisävarusteet..........95 Ennen.ensimmäistä.käyttöä......77 Takuu............95 Laitteen.osat..........78 Tekniset.tiedot...........95 . – Virtakytkin.O./.I........78 Pienten.toimintahäiriöiden.. á . – Painike. .yksilöllistämistä.varten..78 korjaaminen..........96 à . – Huolto-ohjelmien.painike.....78 . – Kiertovalitsin...........78 Turvallisuusohjeet < > . – Valintapainikkeet. .ja.
  • Página 76: Pakkauksen.sisältö

    de fi Laitteen.korjauksen,.esimerkiksi.sen.vial- . 9. Kahvin.ulostulo. lisen.johdon.vaihtamisen,.saa.tehdä.vain. . . korkeussäädettävä.ja.käännettävä . 1 0. . K orkeussäädettävä.ja.irrotettava. meidän.valtuuttamamme.asiakaspalvelu,. jotta.vältytään.mahdollisilta.vaaratilanteilta. maidonvaahdotin.. Laitetta.tai.verkkojohtoa.ei.saa.missään. (maito./.kuumavesi) tapauksessa.upottaa.veteen. . . a).Yläosa Älä.tartu.käsin.kahvimyllyyn. . . b).Alaosa . . c).Letku Käytä.laitetta.ainoastaan.sisätiloissa. . . d).Maitoputki ¡ ¡ Palovammojen vaara!! 11 Irrotettava.vesisäiliö...
  • Página 77: Ennen.ensimmäistä.käyttöä

    Hyvä.kahvin.ystävä! . ● Vedä.verkkopistokkeen.johtoa.johtoloke- rosta.30.ja.työnnä.pistoke.pistorasiaan.. Olet.tehnyt.hyvän.päätöksen.ostamalla.tämän. Pituutta.voidaan.säätää.työntämällä.joh- täysautomaattisen.Siemens.espresso-/. toa.sisäänpäin.tai.vetämällä.ulos..Aseta. kahvinkeittimen. laite.niin.että.sen.takasivu.on.esim..pöy- Lue.myös.oheinen.pikaohje..Se.voidaan. dän.reunan.yläpuolella.ja.voit.joko.vetää. säilyttää.erillisessä.säilytyslokerossa.24. johtoa.alaspäin.tai.työntää.ylöspäin. seuraavaa.käyttökertaa.varten. . ● Käännä.vesisäiliön.12.kansi.ylös. . ● Irrota.vesisäiliö.11,.huuhtele.ja.täytä.puh- taalla,.kylmällä.vedellä..Huomaa.täyttö- Ennen ensimmäistä määrän.merkintä.”max”.jota.ei.saa.ylittää. käyttöä . ● Aseta.vesisäiliö.11.pystysuorassa.asen- nossa.paikalleen.ja.paina.alas. Yleistä . ● Sulje.vesisäiliön.12.kansi. Käytä.vain.puhdasta,.kylmää.ja.hiilihapotonta. . ● Täytä.papusäiliöön.15.kahvipapuja.
  • Página 78: Painike. Á .Yksilöllistämistä.varten

    de fi Laitteen osat . ● Tuotemerkin.logo.näkyy.näytöllä.5..Laite. kuumenee.ja.huuhtelee.itsensä,.kahvin. Virtakytkin O / I ulostulokohdasta.9.tulee.hieman.vettä.. Kun.näytöllä.5.näkyvät.valmistustavan. Laite.kytketään.päälle.tai.pois.päältä.virta- valintakuvakkeet,.laite.on.käyttövalmis... kytkimellä.1 O / I..Laite.huuhtelee.itsensä. automaattisesti,.kun.se.kytketään.päälle.ja. Ë Í pois.päältä. Espresso Laite.ei.huuhtele,.jos: . ● se.on.käynnistettäessä.vielä.lämmin. Â Ã À Á Å Æ . ● laitteesta.ei.ole.otettu.kahvia.ennen. poiskytkemistä. Laite.on.käyttövalmis.kun.näytöllä.5.palavat. Info: Espresso-/kahviautomaattiin.on.
  • Página 79: Näyttö

    de fi Näyttö Painikkeen asetukset Näytön.5.sisältämät.kuvakkeet:.Valintamah- Painikkeella.7. .voidaan.tuoda näytölle tietoja.(lyhyt.painallus).ja.tehdä asetuksia. dollisuudet,.kahvin.vahvuus.ja.täyttömäärä,. sekä.tekstit:.Asetukset,.käynnissä.olevat. (pidetään.painettuna.vähint..3.sekunnin. toimenpiteet.ja.ilmoitukset..Kiertonapilla. ajan). 6.ja.valintapainikkeilla.4.voidaan.tehdä. halutut.asetukset..Valittu.asetus.näkyy. Tietojen tuonti näytölle kehystettynä. Info-valikossa.voidaan.kutsua.seuraavat. tiedot:. ËË Í . – seuraavan.huollon.ajankohta. Espresso . – kuinka.monta.juomaa.espresso-/kahvi- automaatilla.on.valmistettu.sen.käyttöön- otosta.lähtien  à À Á Å Æ .
  • Página 80: Jauhatuskarkeuden.asetus

    de fi Näytöt Jauhatuskarkeuden asetus Kahvijauheen.karkeutta.voidaan.sää- Näytön ilmoitukset tää.kierrettävällä.jauhatuskarkeuden. valitsimella.17. Näytöllä.näkyvät.ilmoitukset. ¡ ¡ Varoitus! Informoivat tiedot Säädä.kahvin.karkeutta.vain.kahvimyllyn.ol- Esimerkiksi:. lessa.käynnissä!.Muussa.tapauksessa.laite. voi.vaurioitua..Älä.tartu.käsin.kahvimyllyyn. Odota . ● Säädä.kahvimyllyn.ollessa.käynnissä. haluamasi.kahvijauheen.karkeus.kiertä- mällä.valitsimen.17.asentoa.hienon.jau- hatuskarkeuden.(a:.kierrä.vastapäivään). ja.karkean.jauhatuskarkeuden.(b:.kierrä. myötäpäivään).välillä.. Kehoitus toimenpiteiden suorittamiseen Esimerkiksi:. Lyhyt huuhtelu maitojärjest. start  Info:.Uusi.asetus.on.huomattavissa.vas- ta.toisen.kahvikupillisen.valmistumisesta. lähtien.
  • Página 81: Näytön.asetukset

    de fi Näytön asetukset Valintamahdollisuudet Valittavat ohjelmat Ë Í Â Ã 2 Espresso. 2 Café Crème Espresso À Á Espresso. Café Crème Æ Å Macchiato. Cappuccino. É Maitovaahto . È Lämmin maito  à À Á Å Æ Ê Kuuma vesi. Kahvin vahvuus Ë...
  • Página 82: Yksilöllistäminen

    de fi aromaDouble Shot Yksilöllistäminen Mitä.pitempään.kahvia.keitetään,.sitä. Yksilöllistämisvalikossa.voidaan.luoda.enin- enemmän.siihen.vapautuu.kitkeriä.ja.epä- tään.6.käyttäjäprofiilia..Käyttäjäprofiileihin. toivottuja.aromeja..Tämä.vaikuttaa.kahvin. tallennetaan.kahvin.ja.kuuman.veden.halu- makuun.ja.terveellisyyteen..TE713:ssa. tut.lämpötilat. on.erittäin.vahvaa.kahvia.varten.erityinen. aromaDouble.Shot-toiminto..Kun.määrästä. Käyttäjän luominen tai muuttaminen á on.valmistettu.puolet,.kahvijauhe.jauhe- . ● Pidä.painiketta.2. .painettuna.vähintään. taan.ja.kahvi.valmistetaan.siten,.että.vain. 3.sekunnin.ajan.. täyteläiset.ja.miellyttävät.aromit.vapautu- Näkyviin.tulee.valikko:. vat..aromaDouble.Shot-toiminto.voidaan. À valita.kaikille.kahvijuomille,.paitsi. -ase- Käyttäjäasetukset  tukselle.pienillä.täyttömäärillä.sekä. -.ja. Nimi 1 start ...
  • Página 83: Lapsilukko

    de fi Käyttäjänimeä.varten.on.käytettävissä.6. . ● Valitse.juoma,.kahvin.vahvuus.jne..(ks.. kenttää. luku.”Näyttö”.–.”Valittavat.ohjelmat”). â Symboli. .tarkoittaa.poistamista. . ● Ota.juoma.(ks..luku.”Kahvin.valmistami- nen.pavuista”). . ● Täytä.kaikki.kentät.tai.painele.painiketta. . ● Valitut.asetukset.tallennetaan. 8 start,.kunnes.näyttöön.ilmestyy.jälleen. . ● Poistu.yksilöllisestä.valikosta.painamalla. Muuta nimeä start á ..Syöttämästi. painiketta.2.  tiedot.on.tallennettu. Tiedoksi: Jos.haluat,.että.valikosta.pois- Tiedoksi:.Tietoja.voidaan.muuttaa.milloin. tutaan.automaattisesti,.voit.säätää.tämän. tahansa.. luvussa.”Valikkoasetukset”.kuvatulla.tavalla. Jos.haluat.poistaa.käyttäjän,.valitse.nuoli- Poista nimi start...
  • Página 84: Valikkoasetukset

    de fi Valikkoasetukset > Kieli 3.s + . ● Kiertämällä.kiertovalitsinta.6.voidaa.valita. . ● Pidä.painiketta.7. painettuna.vähintään.3. haluttu.kieli. sek..ajan. > 3.s + Poistu profiilista Näytölle.tulevat.eri.asetusmahdollisuudet. . ● Tässä.voidaan.asettaa,.halutaanko.yksi- löllisistä.asetuksista.poistua.automaatti- Asetukset autom. man. sesti. .vai.manuaalisesti. Kieli Suomi > Autom. pois 3.s + Kahvin lämpöt. .
  • Página 85: Vedensuodatin

    de fi Asteikko Veden.kovuus heikentynyt..Hygienisistä.syistä.ja.laitteen. Saksa.(°dH) Ranska.(°fH) kalkkeutumisen.estämiseksi.suodatin.on. vaihdettava.(laite.voi.muussa.tapauksessa. 1-13 vahingoittua). 8-14 14-25 15-21 26-38 Varasuodattimia.voidaan.ostaa.alan.liikkeis- 22-30 39-54 tä.(TZ70003).tai.tilata.asiakaspalvelusta. > Vedensuodatin 3.s + (467873)..Jos.uutta.suodatinta.ei.aseteta. Vedensuodatin Ennen.uuden.vedensuodattimen.käyttämis- paikalleen,.kierrä.asetus. tä.se.on.huuhdeltava. asentoon. . ● Paina.vedensuodatin.kahvijauhelusikan. 14.avulla.tukevasti.vesisäiliöön.11..Täytä. Info: Jos.laite.on.pitemmän.aikaa.käyttä- vesisäiliöön.vettä.merkintään.”max”.asti.. mättömänä.(esim..loman.aikana),.suosit- start . ● Valitse.kiertovalitsimella.6. .ja.paina.
  • Página 86: Kahvin.valmistaminen.pavuista

    de fi Kahvin valmistaminen Asetuksia.voidaan.muuttaa.(katso.luku. ”Laitteen.osat”.tai.voidaan.tehdä.ja.kut- pavuista sua.yksilöllisiä.asetuksia.(katso.luku. ”Yksilöllistäminen”). Espresso-/kahviautomaatti.jauhaa.tuo- . ● Paina.käynnistyspainiketta.8.start. reen.kahvin.jokaisella.keittokerralla..Käytä. Kahvi.valmistuu.ja.valuu.kuppiin.(kuppeihin). laitteessa.mieluiten.espresso-.tai.kahvi- Juomien valmistus maidon kanssa automaatteihin.tarkoitettuja.sekoituksia.. Kahvipavut.on.suositeltavaa.joko.säilyttää. Laitteen.tulee.olla.käyttövalmis. viileässä.paikassa,.suljetussa.astiassa.tai. . ● Ohjaa.maidonvaahdottimen.10.maitoputki. pakastaa..Kahvipavut.voidaan.jauhaa.myös. 10d.maitosäiliöön.31. pakastettuina. . ● Käännä.kahvin.ulostulokohta.9.oike- alle.kunnes.se.naksahtaa.kuuluvasti. Tärkeää:.Lisää.vesisäiliöön.11.päivittäin.rai- paikalleen kasta,.kylmää.vettä..Vesisäiliössä.tulee.aina. . ● Aseta.esilämmitetty.kuppi.tai.lasi.kahvin. olla.riittävästi.vettä.laitteen.käyttöä.varten.
  • Página 87: Kahvin.valmistaminen.kahvijauheesta

    de fi Kahvin valmistaminen Juomien valmistaminen maidon kanssa . ● Valitse.kiertovalitsimella.6.”Macchiato”. Å kahvijauheesta tai.”Cappuccino”. Æ . ● Ohjaa.maidonvaahdottimen.10.maitoputki. Tällä.espresso-/kahviautomaatilla.voidaan. 10d.maitosäiliöön.31. valmistaa.kahvia.myös.kahvijauheesta.(ei. . ● Käännä.kahvin.ulostulo.9.oikealle.kun- instant-jauheesta). nes.se.naksahtaa.kuuluvasti.paikalleen. . ● Aseta.esilämmitetty.kuppi.tai.lasi.kahvin. Huomaa:.aromaDouble.Shot-toiminto.ei. ulostulokohdan.9.ja.maidonvaahdottimen. 10.alle.. ole.käytettävissä,.kun.kahvia.valmistetaan. jauhekahvista. . ● Avaa.kahvijauhelaatikko.20.painamalla. . ● Täytä.laitteeseen.enintään.2.tasapäistä. Juomien valmistaminen ilman maitoa mittalusikallista.14.kahvijauhetta.
  • Página 88: Maitovaahdon Ja Lämpimän Maidon Valmistus

    de fi Maitovaahdon ja lämpimän Kuuman veden valmistus maidon valmistus ¡ ¡ Palovammojen vaara! Maidonvaahdotin.10.kuumenee.erittäin. ¡ ¡ Palovammojen vaara! kuumaksi..Anna.sen.jäähtyä.käytön.jälkeen. Maidonvaahdotin.10.kuumenee.erittäin. ennen.kuin.kosket.siihen. kuumaksi..Anna.sen.jäähtyä.käytön.jälkeen. ennen.kuin.kosket.siihen. Laitteen.tulee.olla.käyttövalmis. . ● Aseta.esilämmitetty.kuppi.tai.lasi.maidon- Laitteen.tulee.olla.käyttövalmis. vaahdottimen.ulostulokohdan.10.alle. Ê . ● Ohjaa.maidonvaahdottimen.10.maitoputki. . ● Valitse.haluamasi.asetus.”Kuuma.vesi”. 10d.maitosäiliöön.31. kiertovalitsimella.6.. . ● Aseta.esilämmitetty.kuppi.tai.lasi.maidon- .
  • Página 89: Maitojärjestelmän.puhdistaminen

    de fi Vedä.kahvin.ulostulon.tiputusastia.26.ja. . ● Kierrä.yläosaa (10a).vastapäivään.ja. kahvinporojen.astia.29.edestä.ulos,.tyh- vedä.irti.alaosasta.(10b). jennä.ja.puhdista... Kaikki osat voidaan pestä myös astianpesukoneessa. . ● Irrota.ja.puhdista.kahvijauhelaatikko.20.. . ● Puhdista.osat.astianpesuaineella.ja.peh- meällä.rätillä. . ● Huuhtele.kaikki.osat.puhtaalla.vedellä.ja. kuivaa. . ● Kokoa.osat.uudelleen.(kummankin.mer- . ● Pese.kahvijauheen.mittalusikka.14,.aro- kinnän.on.oltava.vastakkain)..Paina.mai- makansi.16.ja.maitosäiliön.31.käsin.tai. donvaahdotin.laitteeseen.takaisin.. astianpesukoneessa. . ● Pyyhi.tai.imuroi.laite.sisältä.(keräysastiat). Tärkeää:.Tippa-alusta.26.ja.kahvinporoastia.
  • Página 90: Huolto-Ohjelmat

    de fi Huolto-ohjelmat . ● Puhdista.keittoyksikkö.23.huolellisesti. juoksevalla.vedellä.. Vihje:.Katso.myös.pikaohje. säilytyslokerossa.24. Tietyin.aikavälein.näkyy.näytöllä.joko. Lyhyt huuhtelu maitojärjest. .tai Huolto - kalkinpoisto .tai Huolto - Puhdistus .tai. Huolto - Calc‘n‘Clean Puhdista.laite.tai.poista.kalkki.tällöin. . ● Huuhtele.keittoyksikköä.juoksevan.veden. välittö. m ästi.vastaavalla.ohjelmalla..Toi- Kalkinpoisto Puhdistus alla.. menpiteet. .ja. voidaan.halutessa.yhdistää.toiminnolla. Calc‘n‘Clean .(ks..luku.”Calc‘n‘Clean”).. Ellei.huolto-ohjelmia.ajeta.ohjeiden.mukai- sesti,.laite.voi.rikkoontua.
  • Página 91: Maitojärjestelmän.puhdistaminen

    de fi Maitojärjestelmän puhdistaminen Kalkinpoisto Kesto:.noin.1.minuutin.. Kesto:.noin.30.minuuttia. Puhdistus ja huolto Puhdistus ja huolto   start Lyhyt huuhtelu Kalkinpoisto   start maitojärjest. Puhdistus Calc‘n‘clean Maitojärjestelmä.10 voidaan.esipuhdistaa. Kalkinpoisto-ohjelman.ollessa.käynnissä. automaattisesti.. vilkkuu.käynnistyspainike.8.start..Oikeassa. yläkulmassa.näkyvät.numerot.osoittavat,. à Paina.painiketta.3. missä.vaiheessa.toimenpide.parhaillaan.on. Lyhyt huuhtelu maitojärjest. Tärkeää:.Jos.vesisäiliössä.11.on.vedensuo- start datin,.se.täytyy.ehdottomasti.poistaa.sieltä.  . ● Paina.painiketta.8 start. ennen.huolto-ohjelman.käynnistämistä.
  • Página 92: Puhdistus

    . ● Käännä.kahvin.ulostulokohtaa.9.vasem- . ● Tyhjennä.tiputusastia.26.ja.aseta.takaisin. malle.kunnes.se.naksahtaa.kuuluvasti. paikalleen. paikalleen. Puhdistusohjelma käynnissä Jos.käytetään.suodatinta,.aseta.se.nyt.ta- kaisin.paikalleen..Laitteesta.on.nyt.poistettu. Avaa kahvijauhelaatikko kalkki.ja.laite.on.taas.käyttövalmis. . ● Avaa.kahvijauhelokero.20.painamalla. Tärkeää:.Poista.kalkinpoistoaineen.jäämät. Aseta Siemens-puhdistustabletti pyyhkimällä.laite.heti.pehmeällä,.kostealla. sisään ja sulje laatikko kankaalla..Laitteeseen.jäänyt.kalkinpoistoai- ne.voi.aiheuttaa.korroosiota. . ● Lisää.yksi.Siemens.puhdistustabletti.ja. sulje.lokero.20. Paina start . ● Paina.painiketta.8.start, puhdistusohjel- ma.käy.nyt.noin.7.minuutin.ajan. Puhdistusohjelma käynnissä...
  • Página 93: Calc'n'clean

    Puhdistusohjelma käynnissä . ● Tyhjennä.tiputusastia.26.ja.aseta.takaisin. paikalleen. Avaa kahvijauhelaatikko Laite.on.nyt.puhdistettu.ja.taas.käyttövalmis. . ● Avaa.jauhelokero.20.painamalla. Calc‘n‘Clean Aseta Siemens-puhdistustabletti Kesto:.noin.36.minuuttia. sisään ja sulje laatikko Calc‘n‘Clean.toiminnolla.suoritetaan.sa- manaikaisesti.sekä.kalkinpoisto.että.laitteen. . ● Lisää.Siemens.puhdistustabletti.lokeroon. puhdistaminen..Jos.näiden.ohjelmien.suo- 20.ja.sulje.laatikko. ritusajankohdat.ovat.lähellä.toisiaan,.esp- resso-/kahviautomaatti.ehdottaa.automaatti- Info: Jos.vedensuodatin.on.aktivoituna,. sesti.tämän.huolto-ohjelman.käyttöä. näytöllä.näkyy.vastaava.kehotus.irrottaa. suodatin.ja.painaa.käynnistyspainiketta.8. start.uudelleen. Puhdistus ja huolto Lyhyt huuhtelu...
  • Página 94: Energiansäästöohjeita

    de fi Energiansäästöohjeita Tyhjennä tiputusastia Aseta tiputusastia paikalleen . ● Tyhjennä.tiputusastia.26.ja.aseta.takaisin. . – Laitteen.näytössä.on.himmennintoiminto,. paikalleen. joka.aktivoituu.automaattisesti,.kun.laitet- Jos.käytetään.suodatinta,.aseta.se.nyt. ta.ei.käytetä..Näyttö.on.heikosti.valaistu.. takaisin.paikalleen..Laite.on.puhdistettu.ja. Kun.painetaan.jotain.painiketta.tai.kään- kalkki.poistettu.ja.taas.käyttövalmis. netään.kiertovalitsinta,.näytön.valaistus. on.jälleen.kirkas. Tärkeää:.Poista.kalkinpoistoaineen.jäämät. . – Kun.espresso-/kahviautomaattia.ei.käyte- pyyhkimällä.laite.heti.pehmeällä,.kostealla. tä,.kytke.se.pois.päältä.virtakytkimellä.1. kankaalla..Laitteeseen.jäänyt.kalkinpoistoai- O / I.joka.sijaitsee.laitteen.etusivulla. ne.voi.aiheuttaa.korroosiota. . – Älä.keskeytä.kahvin.tai.maitovaahdon. valmistumista..Ennenaikainen.kahvin.tai. Huomaa:.Jos.jokin.huolto-ohjelmista.on. maitovaahdon.valmistumisen.keskeyttä- keskeytynyt.esim..sähkökatkoksen.seurauk- minen.lisää.energiankulutusta.ja.jäämä- sena,.toimi.seuraavalla.tavalla:...
  • Página 95: Jätehuolto

    de fi Jätehuolto Lisävarusteet Laite.on.merkitty.valtioneuvoston.säh- Seuraavat.lisävarusteet.voidaan.ostaa.alan. kö-.ja.elektroniikkalaiteromusta.annetun. liikkeistä.tai.tilata.asiakaspalvelusta: asetuksen.(852/2004).ja.EU:n.sähkö-.ja. elektroniikkalaiteromusta.annetun.direktiivin. Tilausnumero Alan. Asiakas- liikkeistä palvelusta (2002/96/EY).edellyttämällä.tavalla..Direktii- vi.säätää.EU-laajuisesta.käytettyjen.laittei- Puhdistus. TZ60001 310575 den.palautusta.ja.hyödyntämistä. tabletit Tietoja.oikeasta.jätehuollosta.saa.myyjältä. Kalkinpoisto- TZ60002 310967 tai.kunnalliselta.jäteneuvojalta. tabletit Vedensuodatin TZ70003 467873 Lisävarusteiden säilytys Huoltosarja TZ70004 570350 Maitosäiliö. TZ70009 673480 Espresso-/kahviautomaatissa.on.erilliset. (eristetty) lokerot.lisävarusteiden.ja.käyttöohjeen.säi- lyttämistä.varten.
  • Página 96: Pienten Toimintahäiriöiden Korjaaminen

    de fi Pienten toimintahäiriöiden korjaaminen Häiriö Näytöllä.näkyy.teksti Pavut.eivät.putoa.kahvimyl- Koputa.papusäiliötä.15.ke- Täytä papusäiliö lyyn.(liian.öljyiset.pavut). vyesti.. .vaikka. Vaihda.kahvin.laatua.. papusäiliö.15.on.täysi.tai. Kun.papusäiliö.15.on.tyhjä,. kahvimylly.ei.jauha.papuja. pyyhi.se.kuivalla.pyyhkellä. Koneesta.ei.voi.ottaa.kuu- Maidonvaahdotin.10.tai.mai- Puhdista.maidonvaah- maa.vettä. donvaahdottimen.kiinnitys. dotin.10.tai.maidonvaah- likainen. dottimen.kiinnitys.(katso. luku.”Maitojärjestelmän. puhdistaminen”). Liian.vähän.tai.ei.ollenkaan. Maidonvaahdotin.10.tai.mai- Puhdista.maidonvaah- maitovaahtoa. donvaahdottimen.kiinnitys. dotin.10.tai.maidonvaah- likainen. dottimen.kiinnitys.(katso. maidonvaahdotin.10.ei.ime. luku.”Maitojärjestelmän. maitoa. puhdistaminen”).
  • Página 97 de fi Pienten toimintahäiriöiden korjaaminen Häiriö Kahvi.on.liian.”väkevää”. Jauhatus.säädetty.liian.hie- Säädä.jauhatus.karkeam- noksi.tai.kahvijauhe.on.liian. maksi.tai.käytä.karkeampaa. hienoa. kahvijauhetta. Sopimaton.kahvin.laatu. Vaihda.kahvin.laatua. Näytöllä.näkyy.teksti Laitteessa.on.toimintahäiriö. Ota.yhteys.Hotlineen. Häiriö Ota yhteys Hotlineen Vedensuodatin.ei.pysy.vesi- Vedensuodatinta.ei.ole.kiin- Kiinnitä.vedensuodatin.vesi- säiliössä.11. nitetty.oikein. säiliöön.lujasti.painamalla. Näytöllä.näkyy.teksti Vesisäiliö.on.laitettu.väärin. Laita.vesisäiliö.oikein.paikoil- Tarkasta vesisäiliö paikoilleen.tai.uutta.veden- leen.tai.huuhtele.vedensuo- suodatinta.ei.ole.huuhdeltu. datin.ohjeiden.mukaisesti.ja. ohjeiden.mukaisesti. ota.käyttöön. Kahvinporot.eivät.ole.kiinte- Jauhatus.on.asetettu.liian.
  • Página 98 Índice Volumen.de.suministro......99 Conservación.de.accesorios....118 Visión.de.conjunto........99 Recomendaciones.para.ahorrar.. Preparación.de.la.. c afetera. energía............ 118 antes.de.usarla.por.primera.vez....100 Accesorios..........118 Funciones.de.manejo......101 Garantía..........119 . – Interruptor.de.red.O./.I......101 Datos.técnicos......... 119 á . – Tecla. .Personalización.....101 Resolución.de.algunos.. à . – Tecla. .Programas.de.servicio....101 problemas.sencillos.........120 . – Botón.giratorio........101 <...
  • Página 99: Volumen.de.suministro

    En.caso.de.que.se.produzca.una.avería,. 6. Botón.giratorio.para.ajustes.del.display desconecte.inmediatamente.la.máquina.de. . 7..Tecla. .(Menú.información) . 8. Tecla.start.(bebidas/programas) la.red.eléctrica. Para.evitar.riesgos,.las.reparaciones.de.la. (bebidas/programas) máquina.(p.ej..el.cambio.de.un.cable.de. . 9. . D ispensador.de.café. alimentación.dañado).sólo.podrá.realizarlas. de.altura.regulable.y.abatible nuestro.servicio.de.asistencia.técnica. . 1 0. . E spumador.extraíble.de.leche.con. No.sumerja.nunca.en.agua.la.máquina.ni.el. ajuste.de.altura cable.de.conexión.a.la.red. (para.leche/agua.caliente) . . a).Pieza.superior No.meta.la.mano.en.el.molinillo. Utilice.la.máquina.sólo.en.espacios.protegi- . . b).Pieza.inferior dos.contra.las.heladas.
  • Página 100: Preparación.de.la

    Estimado.amante.del.café,. hacia.abajo..Para.ello,.coloque.el.lado. enhorabuena.por.haber.adquirido.esta.cafe- trasero.de.la.cafetera.p.ej..en.el.borde.de. tera.automática.de.café.expreso.de.la.casa. una.mesa.y.tire.del.cable.hacia.abajo.o. Siemens. hacia.arriba. Tenga.en.cuenta.asimismo.las.instrucciones. . ● Levante.la.tapa.del.depósito.de.agua.12. breves.24.adjuntas,.también.aplicables.a. . ● Retire.el.depósito.de.agua.11,.límpielo.y.llé- todos.los.modelos,.que.se.recomienda.guar- nelo.de.agua.limpia.hasta.la.marca.«max». dar.en.el.lugar.especial.previsto.a.tal.fin. . ● Coloque.el.depósito.de.agua.11.sin.lade- arlo.y.haga.presión.sobre.él.hacia.abajo. . ● Vuelva.a.cerrar.la.tapa.del.depósito.de. Preparación de la cafetera agua.12. antes de usarla por . ● Llene.el.recipiente.para.granos.de.café.15. con.café.en.grano. primera vez .
  • Página 101: Funciones.de.manejo

    Funciones de manejo . ● El.logotipo.de.la.marca.se.ilumina.en.el. display.5..La.cafetera.empieza.a.calen- Interruptor de red O / I tarse.e.inicia.el.proceso.de.lavado..Sale. un.poco.de.agua.del.dispensador.de.café. Con.el.interruptor.de.red.1 O/I.se.conecta.o. 9..La.aparición.en.el.display.5.de.los.sím- desconecta.la.cafetera..La.cafetera.realiza. bolos.para.la.selección.de.la.preparación. un.enjuague.automáticamente.cuando.se. significa.que.la.cafetera.está.lista.para.el. conecta.y.desconecta. servicio... La.cafetera.no.realiza.el.enjuague.si: Ë Í . ● todavía.está.caliente.al.encenderla. Café solo . ● no.se.ha.dispensado.café.antes.de. apagarla. Â Ã À Á Å Æ La.cafetera.está.lista.para.el.servicio.cuan- do.en.el.display.5.se.encienden.los.
  • Página 102: Display

    Display Tecla Ajustes El.display.5.muestra.mediante.símbolos:. Con.la.tecla.7. .pueden.realizarse con- sultas (púlsela.brevemente).y.efectuarse posibilidades.de.selección,.intensidad.del. café.y.cantidad.de.llenado.y.mediante.tex- ajustes (manténgala.pulsada.durante.al. tos:.ajustes,.procesos.en.curso.y.mensajes.. menos.3.seg.). El.botón.giratorio.6.y.las.teclas.de.selección. 4.permiten.realizar.ajustes.aquí..El.ajuste. Realizar consultas seleccionado.se.resalta.con.un.marco. En.el.menú.Info.pueden.llamarse.las.. siguientes.informaciones: ËË Í . – cuando.es.necesario.el.siguiente.servicio. Café solo . – cuantas.bebidas.se.han.tomado.desde.la. puesta.en.servicio.de.la.cafetera.automá- tica.de.café.espresso. Â Ã À Á Å Æ .
  • Página 103: Ajuste.del.grado.de.molido

    Visualizaciones del Ajuste del grado de molido El.grado.de.molido.del.café.se.puede.ajus- display tar.con.el.selector.giratorio.17.para.el.ajuste. del.grado.de.molido. Mensajes del display ¡ ¡ ¡Atención! En.el.display.5.se.visualizan.distintos. El.grado.de.molido.sólo.se.puede.ajustar. mensajes. mientras.el.molinillo.funciona,.de.lo.contra- rio.la.cafetera.puede.resultar.dañada..No. Información meta.la.mano.en.el.molinillo. Por.ejemplo:. . ● Con.el.molinillo.en.funcionamiento,.ajuste. el.selector.giratorio.17.de.café.molido.fino. Espere por favor (a:.giro.en.el.sentido.contrario.a.las.agu- jas.del.reloj).a.café.molido.más.grueso. (b: giro.en.el.sentido.de.las.agujas.del. reloj).. Mensajes de la cafetera: Por.ejemplo:.
  • Página 104: Ajustes.del.display

    Ajustes del display Posibilidades de selección Selección de programas Ë Í Â Ã 2 Café solo. 2 Café Café solo À Á Café solo. Café Æ Å Macchiato Capuchino È É Espuma . Leche caliente  à À Á Å Æ Ê...
  • Página 105: Personalización

    aromaDouble Shot Personalización Cuanto.más.prolongado.sea.el.tiempo.de. En.el.menú.Personalización.pueden.crearse. preparación.del.café,.tantas.más.sustan- hasta.6.perfiles.de.usuario..En.los.perfiles.de. cias.amargas.y.olores.no.deseados.podrán. usuario.están.guardadas.las.temperaturas. producirse..Esto.puede.afectar.al.sabor.del. del.café.y.del.agua.caliente.deseadas. café.y.dificultar.su.digestión..Por.esa.razón,. la.cafetera.TE713.dispone.de.una.función. Crear o modificar usuario á especial.aromaDouble.Shot.para.el.café. . ● Mantenga.pulsada.la.tecla.2. .durante. extra.fuerte..Una.vez.preparada.la.mitad. 3.segundos.como.mínimo.. de.la.cantidad,.se.vuelve.a.moler.café.y.se. Aparece.el.menú: prepara,.de.manera.que.sólo.se.producen. olores.agradables.y.aromáticos..La.función. Ajustes usuario aromaDouble.Shot.puede.seleccionarse. Nom. 1 start  À para.todos.los.tipos.de.café.excepto.para. Â Ã Nom.
  • Página 106: Bloqueo.de.seguridad.para.niños

    Para.el.nombre.de.usuario.están.disponi- Aparece.el.menú.para.la.selección.de. bles.6.campos. bebida: â El.símbolo. .significa.borrar. ËË Í Macchiato . ● Rellene.todos.los.campos.o.pulse.la.tecla. 8 start.hasta.que.aparezca.de.nuevo.en. À Á Å Æ Robert Cambiar nombre start el.display.  La.entrada.ha.quedado.guardada. Nota:.Puede.sobrescribirse.la.entrada.en. cualquier.momento. . ● Ajustar.la.bebida,.la.intensidad.del.café,. Para.borrar.el.usuario,.seleccione. etc..(véase.el.capítulo.«Display».–. B orrar nombre start .mediante.la. «Selección.de.programas»).  tecla.de.flecha.y.pulse.la.tecla.8 start. .
  • Página 107: Ajustes.de.menú

    Ajustes de menú > Temp. agua cal. 3.seg. + Girando.el.botón.giratorio.6.se.puede. . ● Mantenga.pulsada.la.tecla.7. .durante.al. ajustar.la.temperatura..El.ajuste.se.aplica. menos.3.seg. a.todos.los.tipos.de.preparación,.excepto. Se.visualizan.las.distintas.posibilidades.de. a.los.ajustes.personales.realizados.en. ajuste. «Personalización». > Idioma 3.seg. + Ajustes . ● El.idioma.deseado.se.puede.seleccionar. Idioma Español girando.el.botón.6. Temp. café > Perfil salir 3.seg. + Temp. agua cal. Aquí.puede.ajustarse.si.la.personalización.
  • Página 108: Dureza.del.agua

    > Dureza del agua 3.seg. + 1, 2, 3 . ● La.dureza.del.agua.deseada. se.puede.seleccionar.girando.el.botón.6. Información: Es.importante.ajustar.co- rrectamente.la.dureza.del.agua.para.que.la. cafetera.pueda.indicar.a.tiempo.el.momento. en.que.se.debe.descalcificar..La.dureza. preajustada.es.el.nivel. ..La.dureza.puede. determinarse.mediante.la.tira.de.prueba. adjunta.o.se.puede.consultar.llamando.a.la. empresa.de.abastecimiento.de.agua.de.su. zona.. . ● Sumerja.brevemente.en.el.agua.la.tira. Información: Al.lavar.el.filtro.se.activa.el. de.prueba.y.podrá.leer.el.resultado.en.1. ajuste.para.que,.en.el.momento.preciso,.se. Servicio - Cambiar filtro minuto. visualice. Nivel Dureza.del.agua Las.instrucciones.de.filtrado.que.se.adjun- Allemania.(°dH) Francia.(°fH) tan.contienen.información.detallada.sobre.
  • Página 109: Seg

    Preparación con > Seg. Transporte 3.seg. + . ● Para.evitar.daños.provocados.por.el.hielo. café en grano durante.el.transporte.o.almacenamiento,. la.cafetera.debe.estar.antes.completa- mente.vacía. Esta.cafetera.automática.de.café.expreso. muele.café.fresco.cada.vez.que.se.hace. Nota:.La.cafetera.debe.estar.lista.para.el. café..Utilice.preferiblemente.mezclas.de. uso.y.el.depósito.de.agua.11.tiene.que.es- granos.para.máquinas.de.café.expreso.o. tar.lleno. normal..Para.conseguir.una.calidad.óptima,. los.granos.deben.conservarse.cerrados.y. . ● Al.pulsar.la.tecla.8 start,.la.cafetera.vacía. en.un.lugar.frío,.o.también.pueden.conge- automáticamente.el.sistema.de.conduc- larse..Los.granos.también.pueden.molerse. tos.y.se.apaga. aunque.estén.congelados. . ● Vacíe.el.depósito.de.agua.11.y.la.bandeja. Importante:.Ponga.todos.los.días.agua.fría. de.goteo.26. y.limpia.en.el.depósito.de.agua.11..El.depó- >...
  • Página 110: Preparación.con.café.molido

    Preparación de bebidas sin leche Ë Í La.cafetera.ha.de.estar.lista.para.funcionar. Capuchino . ● Coloque.la.taza.o.tazas.precalentadas. debajo.del.dispensador.de.café.9.. À Á Å Æ È É . ● Seleccione.el.«Café.solo».o.el.«Café». deseado.girando.el.botón.6.. En.el.display.5.se.visualiza.la.bebida.selec- cionada,.así.como.el.ajuste.de.la.intensidad. y.de.la.cantidad.de.café.para.esta.bebida. Los.ajustes.se.pueden.modificar.(ver.el. capítulo.«Funciones.de.manejo»),.o.realizar. Ë Í y.seleccionar.los.ajustes.personales.(ver.el. Café solo capítulo.«Personalización») . ● Pulse.la.tecla.8.start.. Â Ã À Á Å Æ Primero.se.vierte.leche.en.la.taza.o.el.vaso..
  • Página 111: Preparar.espuma.y.leche.caliente

    . ● Cierre.el.cajón.para.el.café.molido.20. Advertencia:.Repita.el.proceso.para.ob- . ● Pulse.la.tecla.8.start. tener.otra.mezcla.de.café.y.leche..Si.no. La.cafetera.prepara.el.café.y.la.taza.o.tazas. se.hace.café.durante.90.segundos,.la. empiezan.a.llenarse. cámara.de.preparación.se.vacía.automáti- camente.para.evitar.que.se.llene.demasia- Advertencia:.Repita.el.proceso.para.ob- do..A.continuación,.se.inicia.el.proceso.de. tener.otra.taza.de.café..Si.no.se.hace.café. lavado. durante.90.segundos,.la.cámara.de.prepa- ración.se.vacía.automáticamente.para.evi- Preparar espuma tar.que.se.llene.demasiado..A.continuación,. y leche caliente se.inicia.el.proceso.de.lavado. ¡ ¡ Preparación de bebidas con leche ¡Peligro de quemadura! . ● Seleccione.con.el.botón.giratorio.6. El.espumador.de.leche.10.se.calienta. «.
  • Página 112: Calentar.agua

    Calentar agua . ● Retire.la.bandeja.escurridora.del.dispen- sador.de.café.27.y.la.bandeja.escurridora. ¡ ¡ ¡Peligro de descargas eléctricas! del.espumador.de.leche.28..Tire.hacia. El.espumador.de.leche.10.se.calienta.ex- adelante.de.la.bandeja.de.goteo.del.dis- tremadamente..Después.de.utilizarlo,.no.lo. pensador.de.café.26.con.el.recipiente. toque.hasta.que.se.haya.enfriado. para.los.posos.de.café.29,.vacíela.y.lím- piela..Todas las piezas pueden meterse en el lavavajillas.. La.cafetera.ha.de.estar.lista.para.funcionar. . ● Coloque.la.taza.o.el.vaso.precalentados. . ● Retire.el.cajón.para.el.café.molido.20.y. debajo.de.la.salida.del.espumador.de. . l ímpielo.. leche.10.. . ● Seleccione.el.ajuste.«Agua.caliente». Ê...
  • Página 113: Limpieza.del.espumador.de.leche

    Limpieza del espumador de leche Limpieza de la unidad de preparación Importante: Es.imprescindible.limpiar.el. (consulte.también.las.instrucciones.breves. espumador.de.leche.10.cada.vez.que.se. de.uso) utilice. Además.del.programa.de.limpieza.automá- tico,.la.unidad.de.preparación.23.debería. El.sistema.de.leche.10.puede.prelimpiarse. extraerse.regularmente.para.limpiarla. automática.(véase.el.capítulo.«Programas. . ● Apague.la.cafetera.del.todo.con.el.inte- rruptor.de.red.1 O / I,.no.hay.ninguna.tecla. de.servicio»).o.manualmente. encendida. . ● Desplace.el.abridor 22.hacia.la.derecha.y. Desmonte.el.espumador.de.leche.10.para. limpiarlo: abra.la.puerta.21 de.la.unidad.de.prepa- . ● Extraiga.de.la.cafetera.el.espumador.de. ración.23.
  • Página 114: Programas.de.servicio

    . ● Limpie.a.fondo.el.interior.de.la.cafetera. Los productos de descalcificación y de con.un.paño.húmedo.y.retire.los.restos. limpieza especialmente desarrollados pueden obtenerse en establecimientos de.café.que.pueda.haber. . ● Seque.la.unidad.de.preparación.23.y.el. comerciales y a través del servicio de interior.de.la.cafetera. asistencia técnica. . ● Vuelva.a.montar.la.unidad.23.y.presione. hasta.que.encaje.por.completo. Nº.de. Estableci- Servicio.de. . ● Desplace.el.cierre.rojo.23b.totalmente. pedido miento.
  • Página 115: Descalcificación

     lavavajillas). Introducir 0,5 L agua + descalcificador start Descalcificación  Duración:.aprox..30.minutos. . ● Llene.el.recipiente.de.agua.11.vacío.con. agua.templada.hasta.la.marca.«0,5l».y. disuelva.en.ella.2.pastillas.de.descalcifi- Limpieza y servicio cación.de.Siemens.   start Descalcificación . ● Pulse.la.tecla.8.start..El.programa.de. descalcificación.se.ejecuta.durante.unos. Limpiar 20.minutos. Descalcificación en proceso Falta descalcificador Rellenar descalcif. start La.tecla.8.start.parpadea.durante.los.distin- ...
  • Página 116: Limpieza

    . ● Abra.el.cajón.para.el.café.molido.20. Calc‘n‘Clean start presionándolo.  . ● Pulse.la.tecla.8.start..Siga.las.instruccio- Introducir pastilla de limpieza nes.del.display.5. Siemens y cerrar cajón Vaciar bandeja de goteo . ● Introduzca.una.pastilla.de.limpieza.de. Colocar bandeja goteo Siemens.y.cierre.el.cajón.20. . ● Vacíe.la.bandeja.de.goteo.26.y.vuelva.a. Pulsar start colocarla. . ● Pulse.la.tecla.8.start. El.programa.de.lim- .
  • Página 117: Introducir Pastilla De Limpieza Siemens Y Cerrar Cajón

    Abrir cajón para café molido limpieza.durante.aprox..7.minutos.y.la. . ● Abra.el.cajón.para.el.café.molido.20. cafetera.inicia.el.proceso.de.lavado. presionándolo. Descalcificación en proceso Introducir pastilla de limpieza Limpieza en proceso Siemens y cerrar cajón Vaciar bandeja de goteo . ● Introduzca.una.pastilla.de.limpieza.de. Colocar bandeja goteo Siemens.en.el.cajón.20 y.ciérrelo. . ● Vacíe.la.bandeja.de.goteo.26.y.vuelva.a. Información: Si.está.activado.el.filtro.de. colocarla.
  • Página 118: Protección Contra La Formación De Hielo

    Protección contra la Recomendaciones para formación de hielo ahorrar energía ¡ ¡ Para evitar daños provocados por el . – La.cafetera.cuenta.con.una.atenuación. hielo durante el transporte o alma- del.display.que.se.activa.automáticamen- cenamiento, la cafetera debe estar te.cuando.no.se.está.manejando.la.ca- antes completamente vacía. fetera..El.display.se.ilumina.débilmente.. Al.pulsar.una.tecla.o.el.botón.giratorio,.el. Véase.el.capítulo.«Ajustes.de.menú».–. display.vuelve.a.iluminarse.intensamente.
  • Página 119: Garantía

    24.me. s es,.a.partir.de.la.fecha.de.compra. instruc. c iones.. por.el.usuario.final,.las.piezas.cuyo.defecto. Para.la.efectividad.de.esta.garantía.es. o.fal. t a.de.funcionamiento.obedezca.a.cau- imprescindible.acreditar.por.parte.del.usua- sas.de.fabricación,.así.como.la.mano.de. rio.y.ante.el.Servicio.Autorizado.de.SIE- obra.ne. c esaria.para.su.reparación,.siem- MENS,.la.fecha.de.adquisición.mediante.la. pre.y.cuando.el.aparato.sea.llevado.por.el. correspon. d iente.FACTURA.DE.COMPRA. usuario.al.taller.del.Servicio.Técnico.Autori- que.el.usua. r io.acompañará.con.el.aparato. zado.por.SIEMENS. cuando.ante.la.eventualidad.de.una.avería. En.el.caso.de.que.el.usuario.solicitara.la. lo.tenga.que.llevar.al.Taller.Autorizado. vi. s ita.del.Técnico.Autorizado.a.su.domici- lio.para.la.reparación.del.aparato,.estará. La.intervención.en.el.aparato.por.personal. obligado.el.usuario.a.pagar.los.gastos.del. ajeno.al.Servicio.Técnico.Autorizado.por. desplazamiento. SIEMENS,.significa.la.pérdida.de.garantía.. Esta.garantía.no.incluye:.Lámparas,.crista- GUARDE.POR.TANTO.LA.FACTURA.DE. les,.plásticos,.ni.piezas.estéticas,.reclama- COMPRA..Todos.nuestros.técnicos.van.
  • Página 120: Resolución.de.algunos

    Resolución de algunos problemas sencillos Problema Causa Solución Indicación.de.display. Los.granos.no.caen.directa- Golpee.suavemente.el.reci- I ntroducir granos de mente.en.el.molinillo. piente.para.granos.15. café .a.pesar.de.que.el.re- (son.demasiado.grasos). Si.es.necesario,.utilice.otro. cipiente.para.granos.15.está. tipo.de.café.. lleno.o.el.molinillo.no.muele. Cuando.el.recipiente.para. granos.de.café. granos.15.esté.vacío.límpie- lo.con.un.paño.seco. El.espumador.de.leche.10. Limpie.el.espumador.de. No.es.posible.calentar.agua o.el.orificio.del.espumador. leche.10.o.el.orificio.del.es- están.obstruidos. pumador.(consulte.el.capítu- lo.«Limpieza.del.espumador. de.leche»). Hay.poca.espuma,.no.hay. El.espumador.de.leche.10. Limpie.el.espumador.de. espuma.o.el.espumador.de.
  • Página 121 Resolución de algunos problemas sencillos Problema Causa Solución El.café.no.tiene.«crema». Tipo.de.café.inadecuado. Utilice.un.tipo.de.café.con. una.mayor.proporción.de. granos.robusta. Los.granos.ya.no.están. Utilice.granos.frescos. frescos. El.grado.de.molido.no.es.el. Ajuste.un.grado.de.molido. adecuado.para.los.granos. fino. de.café. El.café.es.demasiado. El.ajuste.del.grado.de.moli- Regule.el.grado.de.molido. «ácido». do.es.demasiado.grueso.o. para.que.sea.más.fino.o.utili- el.café.molido.es.demasiado. ce.un.café.molido.más.fino. grueso.. Tipo.de.café.inadecuado. Utilice.un.tueste.más.oscuro. El.café.es.demasiado. El.ajuste.del.grado.de.mo- Regule.el.grado.de.molido. «amargo». lido.es.demasiado.fino.o.el. para.que.sea.menos.fino.o. café.molido.es.demasiado. utilice.un.café.molido.menos. fino.
  • Página 122 Resolución de algunos problemas sencillos Problema Causa Solución Indicación.de.display. Unidad.de.preparación. Limpie.la.unidad.de. L impiar unidad de sucia. preparación. preparación Demasiado.café.molido.en. Limpie.la.unidad.de.prepa- la.unidad.de.preparación. ración.(llene.como.máximo. 2.cucharadas.rasas.de.café. molido). El.mecanismo.de.la.unidad. Limpie.la.unidad.de.prepa- de.preparación.está.duro. ración.(véase.el.capítulo. . « Cuidado.y.limpieza.diaria»). Calidad.del.café.o.de.la. La.cafetera.está.calcificada. Descalcifique.la.cafetera. leche.muy.variable. con.dos.pastillas.de.des- calcificador.siguiendo.las. instrucciones. Gotas.de.agua.en.el.interior. Bandeja.de.goteo.retirada. Retire.la.bandeja.de.goteo.
  • Página 123 Conteúdo Âmbito.de.fornecimento......124 Dados.técnicos........143 Legenda.das.figuras........124 Protecção.anticongelante......143 Antes.da.primeira.utilização....125 Acessórios..........143 Elementos.de.comando......126 Eliminação.do.aparelho......143 . – Interruptor.ligar./.desligar.O./.I....126 Garantia...........143 á . – Botão. .Personalização.....126 Reparar.pequenas.avarias......144 à . – Botão. .Programa.de.manutenção..126 . – Selector.rotativo........126 Avisos de Segurança < > . – Botões.de.selecção.(seta)..126 .
  • Página 124: Âmbito.de.fornecimento

    Em.caso.de.avaria,.desligue.imediatamente. . 6. . S elector.rotativo.para.ajustes.. o.aparelho.da.tomada.eléctrica..Repa- no.display. . 7..Botão. rações.do.aparelho,.como.por.exemplo,. .(menu.informação) substituir.um.cabo.danificado,.competem. . 8. Botão.start (bebidas./.programas) exclusivamente.aos.nossos.Serviços.de. . 9. . S aída.de.café Assistência.técnica,.para.se.prevenir.quais- regulável.em.altura.e.oscilante quer.riscos.e.perigos.. . 1 0. . B ocal.para.fazer.espuma.de.leite.com. Nunca.mergulhe.o.cabo.de.alimentação.ou. altura.regulável.e.amovível. o.aparelho.em.água..Nunca.meta.as.mãos. (leite./.água.quente) . . a).parte.superior no.mecanismo.de.moagem Utilize.o.aparelho.apenas.em.locais.livres.
  • Página 125: Antes.da.primeira.utilização

    Caros.amantes.do.café, com.a.face.posterior.no.bordo.da.mesa.e. puxar.o.cabo.ou.para.baixo.ou.empurrá- Parabéns.pela.aquisição.desta.máquina.de. lo.para.cima.. café.expresso.da.casa.Siemens. . ● Levantar.a.tampa.12 do.depósito.de. Veja.também.as.instruções.sucintas.que. água.. podem.ser.guardadas.num.compartimento. . ● Tirar.o.depósito.de.água.11,.enxaguar.e. especial.24.até.que.sejam.precisas. encher.com.água.fria.e.limpa.até.à.marca. “max”. . ● Colocar.o.depósito.de.água.11.a.direito.e. Antes da primeira empurrá-lo.para.baixo. utilização . ● Voltar.a.fechar.a.tampa.12 do.depósito. de.água. Geral . ● Encher.o.depósito.de.café.15.com.grãos. Usar.somente.água.limpa.e.fria.sem.gás. de.café. . ● Premir.o.interruptor.de.rede.1 O / I..
  • Página 126: Botão. .Personalização

    Elementos de comando . ● No.display.5.ilumina-se.o.logótipo.da. marca..O.aparelho.aquece.e.enxagua.. Interruptor ligar / desligar O / I Da.saída.de.café.9.escorre.um.pouco.de. água..Quando.o.display.5.visualizar.os. O.aparelho.é.ligado.ou.desligado.com.o. símbolos.para.a.selecção.das.bebidas.a. interruptor.de.rede.1 O / I..O.aparelho.exe- preparar,.o.aparelho.está.operacional... cuta.automaticamente.um.ciclo.de.lavagem. quando.é.ligado.e.desligado. Ë Í Expresso O.aparelho.não.executa.um.ciclo.de.lava- gem.se: . ● ainda.estiver.quente.quando.for.ligado.. Â Ã À Á Å Æ . ● antes.de.ser.desligado.não.tiver.sido. tirado.café.
  • Página 127: Display

    Display Botão Ajustes O.display.5.indica.através.de.símbolos:. O.botão.7..permite.fazer.consultas Opções.de.preparação,.intensidade.e.quan- (premir.brevemente).e.efectuar.ajustes. tidade.de.café.e,.por.meio.de.texto,.parâ- (premir.sem.soltar.durante.pelo.menos.3. metros,.processos.em.curso.e.mensagens.. segundos). Os.ajustes.são.feitos.pelo.selector.rotativo. 6.e.pelos.botões.de.seta.4..A.selecção.feita. Fazer consultas é.destacada.por.meio.de.caixa. No.menu.de.informação.é.possível.aceder. às.seguintes.informações: ËË Í . – quando.é.necessária.a.próxima. Expresso manutenção. . – quantas.bebidas.foram.tiradas.desde.a. colocação.em.funcionamento.da.máquina. Â Ã À Á Å Æ de.café.expresso. . ● Premir.o.botão.7. .brevemente.e.navegar. <...
  • Página 128: Regular.o.grau.de.moagem

    Indicações do display Regular o grau de moagem O.selector.17.para.grau.de.moagem.permi- Mensagens do display te.regular.o.grau.de.fineza.do.café. O.display.5.visualiza.as.seguintes. ¡ ¡ Atenção! mensagens. Regular.o.grau.de.moagem.apenas.en- quanto.o.moinho.está.a.funcionar!.Doutra. Informações forma.o.aparelho.pode.ser.danificado.. Por.exemplo:. Nunca.coloque.as.mãos.no.mecanismo.de. moagem.. Aguarde . ● Ajustar.o.selector.17.entre.a.posição.de. moagem.fina.(a:.Rodar.no.sentido.contrá- rio.ao.dos.ponteiros.do.relógio).e.a.posi- ção.de.moagem.(b:.Rodar.no.sentido.dos. ponteiros.do.relógio).enquanto.o.moinho. está.a.funcionar.. Instruções Por.exemplo:. Lavagem curta sistema do leite start ...
  • Página 129: Ajustes.do.display

    Ajustes do display Opções de Bebidas Selecção do programa Ë Í Â Ã 2 Expresso. 2 Café crème Expresso À Á Expresso. Café crème Æ Å Macchiato Cappuccino. Â Ã À Á Å Æ É È Espuma . Leite quente Ê...
  • Página 130: Personalização

    aromaDouble Shot Personalização Quanto.mais.tempo.durar.a.infusão.do.café,. No.menu.Personalização.é.possível.criar. tanto.mais.substâncias.amargas.e.aromas. até.6.perfis.de.utilizador..Nos.perfis.de.uti- menos.desejáveis.são.libertados..Isto.preju- lizador.são.memorizadas.as.temperaturas. dica.o.sabor.e.a.digestibilidade.do.café..Por. pretendidas.para.o.café.e.a.água.quente. isso,.o.TE713.oferece.a.função.especial.de. aromaDouble.Shot.para.café.extra.forte.. Criar ou alterar utilizador á Após.preparação.da.primeira.metade.do. . ● Manter.pressionado.o.botão.2 café,.o.aparelho.mói.novo.café.e.prepara- durante,.pelo.menos,.3.segundos.. o.na.unidade.de.infusão..Desta.forma,. Aparece.o.menu:. apenas.os.aromas.de.sabor.agradável.e. de.digestão.leve.são.libertados..A.função. Definições do utilizador . a romaDouble.Shot.pode.ser.seleccionada. Nome 1 start  para.todas.as.bebidas.de.café,.excepto. À Â...
  • Página 131: Bloqueio.infantil

    Para.o.nome.de.utilizador.estão.disponíveis. ËË Í 6.campos. Macchiato â O.símbolo. .significa.eliminar. À Á Å Æ Robert . ● Preencher.todos.os.campos.ou.premir. Alterar nome o.botão.8 start.até. start .voltar.a.aparecer.no.display..  A.entrada.é.memorizada. Info: A.entrada.pode.ser.substituída.em. . ● Definir.a.bebida,.a.intensidade.do.café,. qualquer.momento. etc..(ver.capítulo.“Display”.–.“Selecção.do. Para.eliminar.o.utilizador,.com.o.botão.de. programa”). Apagar nome start seta.seleccionar. . ● Tirar.a.bebida.(ver.capítulo.“Preparação. ...
  • Página 132: Definições.de.menu

    Definições de menu > Temp.água quente 3.seg. + . ● Rodando.o.selector.rotativo.6.é.possível. . ● Premir.o.botão.7. .sem.soltar.durante. definir.a.temperatura..A.definição.fica. pelo.menos.3.seg. activa.para.todos.os.tipos.de.preparação,. As.diferentes.opções.de.ajuste.são. à.excepção.da.definições.pessoais.efec- visualizadas. tuadas.em.“Personalização”. > Idioma 3.seg. + Ajustes . ● Rodar.o.selector.rotativo.6.para.seleccio- Idioma Português nar.o.idioma.pretendido. Temp. do café > Sair do perfil 3.seg.
  • Página 133: Filtro.de.água

    > Dureza água 3.seg. + . ● Rodar.o.selector.rotativo.6.para.definir.o. 1, 2, 3 grau.de.dureza.da.água. Info: A.regulação.correcta.da.água.é. importante,.para.que.o.aparelho.indique. atempadamente.quando.é.necessário.re- alizar.um.ciclo.de.descalcificação..O.valor. predefinido.é. ..A.dureza.da.água.pode.ser. determinada.através.da.tira.de.teste.forne- cida.junto.com.o.aparelho.ou.obtida.junto. dos.Serviços.de.Abastecimento.de.Água. competentes. . ● Mergulhar.a.tira.de.teste.brevemente.na. Info: O.enxaguamento.do.filtro.activou. água.e.fazer.a.leitura.do.resultado.após. simultaneamente.a.indicação.de.mudança. 1.minuto. de.filtro.. Nivel Grau.de.dureza.da.água Para.informações.mais.detalhadas.sobre. o.filtro.de.água,.consultar.as.instruções.do. Alemão.(°dH) Francês.(°fH) filtro.anexas. 1-13 8-14 14-25 Serviço - Mudar...
  • Página 134: Prot.transp

    > Prot.transp. 3.seg. + Importante:.Encher,.diariamente,.o.depósi- . ● Para.prevenir.danos.provocados.por.tem- to.de.água.11.com.água.fresca.e.fria..Deve. peraturas.baixas.durante.o.transporte.e. haver.sempre.água.suficiente.no.depósito. armazenagem,.o.aparelho.deve.ser.pre- de.água.11.para.operar.o.aparelho. viamente.e.completamente.esvaziado. Dica:.Pré-aquecer.chávenas,.sobretudo.as. Info: O.aparelho.deve.estar.pronto.a.fun- pequenas.e.grossas.para.café.expresso.no. cionar.e.o.depósito.de.água.11.deve.estar. tabuleiro.de.aquecimento.de.chávenas.18. cheio. As.mais.variadas.bebidas.de.café.podem. . ● Premir.o.botão.8 start,.o.aparelho.esva- ser.preparadas.facilmente,.premindo.um. zia.automaticamente.o.sistema.de.tubos. botão.. e.desliga-se. . ● Esvaziar.o.depósito.de.água.11.e.o.colec- Nota:.Em.certas.opções,.o.café.é.prepara- tor.de.pingos.26. do.em.duas.fases.(ver.“aromaDouble.Shot”).. Aguarde.até.que.o.processo.seja.concluído. > 3.seg. + Config.
  • Página 135: Preparação.com.café.moído

    Preparação com Preparar bebidas com leite O.aparelho.deve.estar.operacional. café moído . ● Mergulhar.o.tubo.10d.do.bocal.de.fazer. espuma.de.leite.10.no.recipiente.de. leite.31. A.máquina.de.café.expresso.automática. . ● Virar.a.saída.de.café.9.para.a.direita.até. também.permite.fazer.café.com.café.moído. engatar.com.clique. (não.café.solúvel). . ● Colocar.a.chávena.pré-aquecida.ou.o. copo.por.baixo.da.saída.de.café.9.e.o. Nota:.A.função.aromaDouble.Shot.não. bocal.de.fazer.espuma.de.leite.10. pode.ser.utilizada.quando.o.café.a.preparar. . ● Rodar.o.selector.6.para.seleccionar. utiliza.café.moído. “Macchiato”. .ou.“Cappuccino”. Å Æ O.display.5.indica.a.bebida.seleccionada.e. Preparar bebidas sem leite À...
  • Página 136: Fazer.espuma.de.leite.ou.leite.quente

    . ● Abrir.a.gaveta.de.café.moído.20,. . ● Premir.o.botão.8.start..Espuma.de.leite. pressionando-a. ou.leite.quente.escorrem,.respectivamen- . ● Introduzir.no.máximo 2 colheres-medida. te.durante.40.e.60.segundos.do.bocal.de. 14.rasas.de.café.moído. fazer.espuma.de.leite.10. . ● Para.interromper.a.operação,.premir.no- ¡ ¡ Atenção! vamente.no.botão.8.start. Não.introduzir.grãos.de.café.inteiros.ou. Info:.Durante.a.preparação.de.leite.quente. café.solúvel. podem.ocorrer.ruídos.sibilantes,.que.se. . ● Fechar.a.gaveta.de.café.moído.20. devem.a.razões.técnicas.do.bocal.de.fazer. . ● Premir.o.botão.8.start.. espuma.de.leite.10. Primeiro.o.leite.é.aspirado,.preparado.e. encaminhado.para.a.chávena.ou.o.copo.. Dica:.Para.uma.espuma.de.leite.óptima,. Em.seguida,.o.café.é.preparado.e.escorre. utilize.leite.frio.com.um.teor.de.gordura.de. para.a.chávena.ou.o.copo.
  • Página 137: Manutenção.e.limpeza.diária

    Manutenção e Importante: O.colector.de.pingos.26.e.o. recipiente.de.borras.de.café.29.devem.ser. limpeza diária esvaziados.e.limpos.todos.os.dias.para. prevenir.a.formação.de.bolor. ¡ ¡ Perigo de choque eléctrico! Antes.de.limpar.o.aparelho.tirar.a.ficha. Nota:.Quando.o.aparelho.frio.é.ligado. eléctrica.da.tomada..Nunca.mergulhar.o. com.o.botão.2. .ou.é.comutado,.após.de. aparelho.em.água..Não.utilizar.pistolas.de. se.ter.tirado.café,.para.o.modo. ,.o.apa- limpeza.a.vapor. relho.executa.automaticamente.um.ciclo. de.enxaguamento,.ou.seja,.realiza.uma. . ● Limpar.o.aparelho.com.um.pano.macio. auto-limpeza. e.humedecido..Nunca.utilizar.panos.ou. detergentes.abrasivos. Importante: Se.o.aparelho.esteve.sem.fun- . ● Eliminar.sempre.de.imediato.quaisquer. cionar.durante.um.período.prolongado.(por. resíduos.de.calcário,.de.café,.de.leite.e. ex..durante.as.férias),.limpar.afundo.todo.o. de.pastilhas.de.descalcificação..Estes.
  • Página 138: Limpar.a.unidade.de.infusão

    . ● Voltar.a.montar.cada.uma.das.peças.até. que.ambas.as.marcas.fiquem.sobrepos- tas..Depois,.inserir.o.bocal.para.fazer. espuma.de.leite.no.aparelho.até.chegar. ao.batente.. Info: Todas.as.peças.do.bocal.de.fazer. Importante: Não.utilizar.detergentes.e. espuma.de.leite.10.também.podem.ser. nunca.lavar.na.máquina.de.lavar.loiça. lavadas.na.máquina.de.lavar.loiça. . ● Limpar.o.interior.do.aparelho.com.um. Limpar a unidade de infusão pano.húmido.e.eliminar.todos.os.resíduos. (ver.também.instruções.sucintas) de.café. Adicionalmente.ao.programa.de.limpeza. . ● Deixar.secar.a.unidade.de.infusão.23.e.o. automático.convém.limpar.regularmente.a. interior. unidade.de.infusão.23. . ● Encaixar.a.unidade.de.infusão.23.até.ao. . ● Desligar.com.o.interruptor.de.rede.1 O / I,. engate.
  • Página 139: Espuma.de.leite

    ¡ ¡ Atenção! . ● Colocar.um.copo.vazio.por.baixo.do.bo- Utilizar.os.produtos.de.descalcificação.e.de. cal.10.e.introduzir.o.tubo.de.aspiração. 10d.no.copo. limpeza.sempre.que.realizar.o.programa.de. manutenção..Nunca.interromper.o.progra- . ● Premir.o.botão.8.start..O.aparelho.enche. ma.de.manutenção!. o.copo.automaticamente.com.água.que. Nunca.beber.os.líquidos! volta.a.aspirar.através.o.tubo.de.aspira- Nunca.utilizar.vinagre,.detergentes.na.base. ção.10d.para.efectuar.a.lavagem..O.ciclo. de.vinagre,.ácido.cítrico.ou.produtos.na. de.lavagem.pára.automaticamente.após. base.de.ácido.cítrico! aprox..1.minuto. Nunca.introduzir.as.pastilhas.de.descalcifi- . ● Esvaziar.o.copo.e.limpar.o.tubo.de.aspi- cação.ou.outros.produtos.de.descalcifica- ração.10d. ção.na.gaveta.20! Adicionalmente.deve.ser.limpo.regularmen- Outros produtos de descalcificação e de te.o.sistema.de.leite.(à.mão.ou.na.máquina. limpeza especialmente desenvolvidos de.lavar.loiça)..
  • Página 140: Limpar

    Descalcificar em curso Limpeza em curso Esvaziar colect. pingos Abrir gaveta de café moído Colocar colect. pingos . ● Abrir.a.gaveta.de.café.moído.20. . ● Esvaziar.o.colector.de.pingos.26.e.voltar. Colocar pastilha Siemens e a.colocar.. fechar a gaveta Colocar.o.filtro.se.costuma.utilizá-lo.. O.aparelho.está.de.novo.operacional. . ● Colocar.uma.pastilha.de.limpeza. . S iemens.e.voltar.a.fechar.a.gaveta.20.
  • Página 141: Calc'n'clean

    Calc‘n‘Clean Duração:.aprox..36.minutos. Abrir gaveta de café moído Calc‘n‘Clean.combina.as.funções.individu- ais.de.descalcificar.e.de.limpar..Se.as.duas. . ● Abrir.a.gaveta.de.café.moído.20,. operações.são.devidas.quase.ao.mesmo. pressionando-a. tempo,.o.aparelho.propõe.automaticamente. Colocar pastilha Siemens e a.realização.deste.programa.de.manutenção. fechar a gaveta . ● Colocar.uma.pastilha.de.limpeza. Limpeza e manutenção . S iemens.e.voltar.a.fechar.a.gaveta.20. Lavagem curta sistema do leite Info: Se.o.filtro.de.água.está.colocado,. o.display.solicita.a.remoção.do.mesmo.e.
  • Página 142: Guardar.acessórios

    Guardar acessórios Limpar e encher dep. água start  . ● Enxaguar.o.depósito.de.água.11.e.encher. com.água.limpa.até.à.marca.“max”. A.máquina.de.café.expresso.automática. . ● Premir.o.botão.8.start..O.programa.de. tem.compartimentos.e.gavetas.especiais. descalcificação.demora.cerca.de.1.minu- para.guardar.acessórios.e.as.instruções. to.e.o.programa.de.limpeza.que.enxagua. sucintas.no.próprio.aparelho.. o.aparelho.cerca.de.7.minutos. . ● Para.guardar.a.colher-medida.14,.o.tubo. do.bocal.de.fazer.espuma.de.leite.10d. Descalcificar em curso e.a.mangueira.10c,.retirar.o.depósito.de. Limpeza em curso água.11.e.colocar.os.acessórios.nas.cavi- dades.13.respectivas. Esvaziar colect. pingos Colocar colect. pingos Para.as.instruções.sucintas.existe.uma.
  • Página 143: Dados.técnicos

    Protecção anticongelante Eliminação do aparelho ¡ ¡ Para prevenir danos provocados por Esta.máquina.cumpre.a.Directiva.Europeia. temperaturas baixas durante o trans- 2002/96/CE.relativa.aos.resíduos.de.equi- porte e armazenagem, o aparelho pamentos.eléctricos.e.electrónicos.(REEE).. deve ser previamente e completa- A.directiva.define.as.regras.para.a.retoma.e. mente esvaziado. reciclagem.de.aparelhos.usados.em.todo.o. espaço.da.UE. Ver.capítulo.“Definições.de.menu”.–. Contactar.o.revendedor.especializado.para. “Prot.transp” mais.informações. Acessórios Garantia Os.seguintes.acessórios.podem.ser.obti- Para.este.aparelho.vigoram.as.condições.
  • Página 144: Reparar.pequenas.avarias

    Reparar pequenas avarias Avaria Causa Medidas a tomar Mensagem.do.display Os.grãos.de.café.não.pas- Bater.ligeiramente.contra.o. E ncher dep. grão sam.para.o.moinho.(grãos. depósito.de.grãos.de.café. 15..Mudar.a.marca.de.café.. embora.o.depósito.15.esteja. oleosos.demais). cheio.ou.o.moinho.não.mói. Esvaziar.do.depósito.15.e. limpar.com.pano.seco.. Não.há.água.quente. O.bocal.de.fazer.leite.em.es- Limpar.o.bocal.de.fazer.leite. puma.10.ou.o.tubo.de.aspi- em.espuma.10.ou.o.tubo. ração.estão.entupidos de.aspiração.(ver.o.capítulo. “Limpar.o.bocal.de.fazer. espuma.de.leite”). Pouca.espuma.ou.espuma. O.bocal.de.fazer.leite.em.es- Limpar.o.bocal.de.fazer.leite. muito.líquida. puma.10.ou.o.tubo.de.aspi- em.espuma.10.ou.o.tubo. ração.estão.entupidos. de.aspiração.(ver.o.capítulo. O.bocal.de.fazer.espuma.de.
  • Página 145 Reparar pequenas avarias Avaria Causa Medidas a tomar Café.“ácido”.demais. Grau.de.moagem.grosso. Regular.um.grau.de.moa- demais..Café.moído.grosso. gem.mais.fino.. demais..Grau.de.moagem. Utilizar.café.moído.mais.fino. fino.demais. Tipo.de.café.inadequado. Utilizar.grão.mais.torrado. Café.“amargo”.demais. Café.moído.fino.demais Regular.um.grau.de.moa- O.aparelho.tem.uma.avaria. gem.mais.grosso..Utilizar. café.moído.mais.grosso. Tipo.de.café.inadequado. Mudar.a.marca.de.café. Mensagem.do.display O.aparelho.tem.uma.avaria. Contactar.a.Linha.de.Apoio. Avaria ao.Cliente. Chamar assistência O.filtro.de.água.no.depósito. O.filtro.de.água.não.está. Empurrar.o.filtro.de.água. de.água.11.está.solto. correctamente.colocado. com.firmeza.para.dentro.da. ligação.ao.depósito. Mensagem.do.display Depósito.de.água.mal.colo- Colocar.correctamente.o.
  • Página 146 Online Auftragsstatus, Pickup mailto:delicnanda@hotmail.com Tel.: 0251 095 546 Service für Kaffeevollautomaten Fax: 0251 095 549 und viele weitere Infos unter: BE Belgique, België, Belgium www.siemens-home.com www.siemens-home.de BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice* Avenue du Laerbeek 74 DK Danmark, Denmark (Mo-Fr: 8:00-18:00 erreichbar)
  • Página 147 Service Consommateurs: LB Lebanon, bshg.com 0 892 698 110 Tehaco s.a.r.l (0,34 € TTC/mn) HU Magyarország, Hungary Boulevard Dora 4043 Beyrouth mailto:soa-siemens-conso@ BSH Háztartási Készülék bshg.com P.O. Box 90449 Kereskedelmi Kft. Jdeideh 1202 2040 Service Pièces Détachées et Háztartási gépek márkaszervize Tel.: 01 255 211...
  • Página 148 Tel.: 021 48 05 90 Fax: 21 4250 701 TR Türkiye, Turkey Fax: 021 48 05 98 mailto: BSH Ev Aletleri Sanayi mailto:lapap@aplan.com.mt siemens.electrodomesticos.pt@ ve Ticaret A.S. bshg.com NL Nederlande, Netherlands Fatih Sultan Mehmet Mahallesi www.siemens-home.com BSH Huishoudapparaten B.V. Balkan Caddesi No: 51 Taurusavenue 36 RO România, Romania...
  • Página 149: Garantiebedingungen

    Siemens Info Line Garantiebedingungen (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) DEUTSCHLAND (DE) Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu Kleinen Hausgeräten: DE-Tel.: 01805 54 74 36* Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen oder unter und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen siemens-info-line@bshg.com die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus *) 0,14 €/Min.
  • Página 150 Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes • Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi Service-Hotlines www.siemens-home.com 0810 700 400 070 222 142 043 455 4095 01805 - 54 74 36 (0,14 €/Min, Mobil max. 0,42 €/Min)
  • Página 152 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München © Siemens-Electrogeräte GmbH, 2012. TE713.. 05/12 www.siemens-homeappliances.com 9000712099...

Tabla de contenido