Ocultar thumbs Ver también para OmoTrain:

Publicidad

Enlaces rápidos

AUSTRIA
ITALY
Bauerfeind Ges.m.b.H.
Bauerfeind AG
Hainburger Straße 33
Filiale Italiana
1030 Wien
Piazza Don Enrico Mapelli 75
P +43 (0) 800 4430-130
20099 Sesto San Giovanni (MI)
F +43 (0) 800 4430-131
P +39 02 8977 6310
E info@bauerfeind.at
F +39 02 8977 5900
E info@bauerfeind.it
BENELUX
Bauerfeind Benelux B.V.
NORDIC
Waarderveldweg 1
Bauerfeind Nordic AB
2031 BK Haarlem
Kungsholmstorg 8
11221 Stockholm
THE NETHERLANDS
P +46 (0) 774 100-020
P +31 (0) 23 531-9427
F +46 (0) 774 100-021
F +31 (0) 23 532-1970
E info@bauerfeind.se
E info@bauerfeind.nl
REPUBLIC OF MACEDONIA
BELGIUM
Bauerfeind Dooel Skopje
P +32 (0) 2 527-4060
50 Divizija 24 a
F +32 (0) 2 792-5345
1000 Skopje
E info@bauerfeind.be
P +389 (0) 2 3179-002
F +389 (0) 2 3179-004
BOSNIA AND HERZEGOVINA
E info@bauerfeind.mk
Bauerfeind d.o.o.
Meše Selmovića 19
SERBIA
71000 Sarajevo
Bauerfeind d.o.o.
P +387 (0) 33 710-100
102 Omladinskih brigada
F +387 (0) 33 619-422
11070 Novi Beograd
E info@bauerfeind.ba
P +381 (0) 11 2287-050
F +381 (0) 11 2287-052
CROATIA
E info@bauerfeind.rs
Bauerfeind d.o.o.
Goleška 20
SINGAPORE
10020 Zagreb
Bauerfeind Singapore Pte Ltd.
P +385 (0) 1 6542-855
Blk 41 Cambridge Road #01-21
F +385 (0) 1 6542-860
Singapore 210041
E info@bauerfeind.hr
P +65 6396-3497
F +65 6295-5062
FRANCE
E info@bauerfeind.com.sg
Bauerfeind France S.A.R.L.
SLOVENIA
B.P. 59258
95957 Roissy CDG Cedex
Bauerfeind d.o.o.
P +33 (0) 1 4863-2896
Dolenjska cesta 242 b
F +33 (0) 1 4863-2963
1000 Ljubljana
E info@bauerfeind.fr
P +386 (0) 1 4272-941
F +386 (0) 1 4272-951
E info@bauerfeind.si
BAUERFEIND AG
Triebeser Straße 16
07937 Zeulenroda-Triebes
Germany
P +49 (0) 36628 66-40 00
F +49 (0) 36628 66-44 99
E info@bauerfeind.com
BAUERFEIND.COM
SPAIN
Bauerfeind Ibérica, S.A.
Historiador Diago, 13
46007 Valencia
P +34 96 385-6633
F +34 96 385-6699
E info@bauerfeind.es
SWITZERLAND
Bauerfeind AG
Vorderi Böde 5
5452 Oberrohrdorf
P +41 (0) 56 485-8242
F +41 (0) 56 485-8259
E info@bauerfeind.ch
UNITED ARAB EMIRATES
Bauerfeind Middle East FZ-LLC
GF-09, District 1,
71 MPC Building
Dubai Healthcare City
P.O. Box 505116
Dubai
P +971 4 4335-685
F +971 4 4370-344
E info@bauerfeind.ae
UNITED KINGDOM
Bauerfeind UK
85 Tottenham Court Road
London
W1T 4TQ
P +44 (0) 121 446-5353
F +44 (0) 121 446-5454
E info@bauerfeind.co.uk
USA
Bauerfeind USA, Inc.
1230 Peachtree St NE
Suite 1000
Atlanta, GA 30309
P +1 800 423-3405
P +1 404 201-7800
F +1 404 201-7839
E info@bauerfeindusa.com
OmoTrain®
Aktivbandage
Active support
Orthèse active
Vendaje activo
Rev. 7 – 2018-10_109 963
All instructions for use:
www.bauerfeind.com/downloads

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bauerfeind OmoTrain

  • Página 1 E info@bauerfeind.ch F +31 (0) 23 532-1970 E info@bauerfeind.se E info@bauerfeind.nl UNITED ARAB EMIRATES REPUBLIC OF MACEDONIA Bauerfeind Middle East FZ-LLC BELGIUM Bauerfeind Dooel Skopje GF-09, District 1, P +32 (0) 2 527-4060 50 Divizija 24 a 71 MPC Building...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    українська мова .. 34 sachgemäße Anwenden / Anlegen wird vorausgesetzt. he ‫63 ....עברית‬ da dansk ....15 Legen Sie die OmoTrain nicht zu fest an, da es sonst 日本語 zu lokalen Druckerscheinungen kommen kann. In pl polski ....16 ....
  • Página 3 Anpassungen. Befolgen Sie bitte unsere Gebrauchs- les contre-indications, l’ajustement, l’entretien et the material, which can impair the effectiveness of To ensure the optimum fit of the OmoTrain, the size of und Pflegehinweise. Diese basieren auf unseren l’élimination de l’OmoTrain. Gardez cette notice the OmoTrain.
  • Página 4 Retirez le coussinet de massage avant le compression des vaisseaux sanguins et des nerfs est OmoTrain los en trek deze door het oog heen. Om bewegingen tegen. Het afzonderlijk te positioneren lavage. Lavez le bandage séparément dans un filet à...
  • Página 5 OmoTrain è un prodotto dato dietro ricetta medica. Se Come togliere / rimuovere OmoTrain eerste instantie contact op met degene van wie u het OmoTrain le è stato prescritto dal medico, si rivolga a product heeft gekocht. lui per ottenere consigli sull’uso e la durata. In ogni español...
  • Página 6: Garantía

    Com de malha da bandagem até que o ombro fique bem envolvido. nervios. En tal caso, afloje la cinta de OmoTrain y, si para preservar la compresión del tejido. Lave la uma aplicação continuada, o OmoTrain leva a uma es necesario, encargue que comprueben la talla de almohadilla de masaje a mano cuando sea necesario.
  • Página 7 Slå in massagekudden med den OmoTrain skal bare brukes i henhold til for å unngå skade på klær og OmoTrain. Ta ut armen produktansvaret bortfaller. långa spetsen mot dig i textilpartiet igen.
  • Página 8: Hyvä Asiakas

    Se voi egen læge eller din forhandler. Av denne grunn må du ikke la andre bruke OmoTrain. vaurioittaa materiaalia. Materiaalin vaurioituminen OmoTrain -tuen optimaalisen istuvuuden Anvendelsesområde...
  • Página 9 Løsn i så fald remmen på wymaganej stabilizacji. Przypiąć koniec paska za OmoTrain przepisał lekarz, trzeba omówić z nim OmoTrain og få evt. kontrolleret, om det er den rigtige pomocą rzepu. sposób i czas stosowania. W każdym przypadku Garanti størrelse.
  • Página 10 Riziká použitia příznaky způsobené tlakem. Zřídka může dojít k masážní polštářek s dlouhou špicí ukazující k Vám OmoTrain sa smie používať iba v súlade s údajmi Ostatnia aktualizacja informacji: 2017-12 do pleteniny. zúžení cév a nervů. V případě potřeby uvolněte stanovenými v tomto návode na použitie a v uvedených...
  • Página 11: Tisztelt Vásárlónk

    OmoTrain, koniec popruhu opäť Teljes egészében és figyelmesen olvassa végig a prilepte na suchý zips voľne. Najprv ruku vytiahnite Rögzítse fel az OmoTrain egyik pántját, és húzza ki használati útmutatót, mert fontos információkat Ártalmatlanítás zo slučky a potom z pletenej časti bandáže.
  • Página 12: Sr Srpski

    U retkim slučajevima može da priklješti krvne sudove svojoj odjeći i bandaži, lagano pričvrstite završetak proizvode. Sam OmoTrain je predviđen za Vašu negu i odabran je i nerve. U tom slučaju, olabavite trake OmoTrain-a trake na traci koja se nalazi ispod.
  • Página 13: Sl Slovenski

    Dacă medicul v-a prescris • Zmanjšan občutek in omejeno gibanje roke, npr. pri velja zlasti za individualne prilagoditve, ki jih izvaja OmoTrain, discuta i cu el despre utilizare i despre sladkorni bolezni (Diabetes mellitus) Spoštovana stranka, strokovno osebje. Upoštevajte naša navodila za durata de folosire.
  • Página 14: El Ελληνικά

    η ταχύτητα να μην ξεπερνά τις 500 στροφές ανά λεπτό. din ţesătură a suportului. υπερευαισθησίας μπορεί να προκαλέσει Πλένετε το OmoTrain τακτικά, για να μη χαλαρώνει η ερεθισμούς στο δέρμα. Αφαιρέστε το βοήθημα, Instrucţiuni de curăţare πίεση που ασκεί το πλεκτό ύφασμα. Αν χρειαστεί, πλύντε...
  • Página 15: Tr Türkçe

    аллергической реакции, сразу же снимите Уважаемый покупатель! бандаж. OmoTrain’in çıkarılması ve takılması Kullanım Riskleri Her iki kemeri açın. Kıyafetinize ve OmoTrain’e zarar Благодарим вас за доверие к продукции компании Противопоказания OmoTrain, sadece bu kullanım kılavuzunda yer alan vermemesi için, kemerin ucunu yeniden gevşekçe Bauerfeind.
  • Página 16: Et Eesti

    Mērķis oma arsti poole. наши указания по использованию и уходу. Они Järgige OmoTrain-i tekstiiletiketil olevaid OmoTrain ir pleca atbalsts. Tā uzlabo pleca locītavas основываются на нашем многолетнем опыте и Toodet mitteotstarbekohaselt või valel eesmärgil hooldusjuhiseid. Selle leiate toote sisepoolelt. darbību un efektīvi palīdz sāpīgu kustību gadījumā.
  • Página 17: Lt Lietuvių

    A – atbalsta adītā daļa , B – līpsiksnas, C – cilpas, prilipinkite. Uždėkite OmoTrain dirželiais viršuje ant Tokiu atveju atlaisvinkite OmoTrain dirželį ir, jei reikia, D – masāžas polsteris (Delta polsteris) ilgosios mezginio pusės. Prilipinkite ilguoju galu į...
  • Página 18: Uk Українська Мова

    тіла, особливо при проявленні ознак запалення, Вказівки по повторному Дякуємо Вам за довіру до продукції компанії а також у разі наявності шрамів, виступаючих над Bauerfeind. Ви придбали ортез OmoTrain – виріб, який використанню поверхнею шкіри, набряків, почервонінь або при відповідає високим медичним стандартам якості.
  • Página 19  www.bauerfeind.com/downloads :‫ניתן להוריד את הוראות השימוש בכתובת‬...
  • Página 20 この取扱説明書は www.bauerfeind.com/downloads 気づいたときは、 このバンデージの着用を中 からもダウンロードしてご利用になれます。 止して ください。­ お客様へ 禁忌症例 健康を害する過敏性反応については、 現在まで報 この度は Bauerfeind 社の製品をお求めいただ 告されておりません。 次に挙げる症候群がある場 き、 誠にありがとうございます。OmoTrain は、 高い 合、 このような補助具の適用及び着用は医師と相 医療基準および品質基準に基づいて製造されて 談した上でのみご検討ください。­ います。 • 装着部位に皮膚の病気や損傷、 特に炎症が認め この取扱説明書には、OmoTrain の用途、 適応症 られる場合、 あるいは腫れ、 発赤、 高熱を伴う隆 例、 禁忌症例、 装着、 お手入れ、 廃棄に関する大切...
  • Página 21 촉진시킵니다. 이는 부기와 삼출물을 보다 빠르게 쪽으로 오도록 한 후 고정하십시오. 전방 스트랩을 保証 줄여 줍니다. OmoTrain의 지속적인 사용 시 질환이 복부로 해서 해당 쪽으로 오도록 합니다. 처음에 푼 있는 어깨의 회복이 빨라질 수 있고 통증을 완화시킬 스트랩을 다시 고리에 끼우고 벨크로를...
  • Página 22 :‫إرشادات االستعمال هذه متوفرة أي ض ً ا للتحميل عبر‬...
  • Página 23 ‫الضمان‬ .‫تسري القواعد والتشريعات القانونية للبلد المعني الذي تم فيه الترويج للمنتج‬ ‫تسري قواعد الضمان في البلد المعني بين التاجر والعميل المشتري طالما أنها ذات صلة. في حال‬ ‫غياب الضمان، فيرجى التوجه أول ً مباشرة إلى الشخص، الذي قمت لديه بشراء المنتج‬ ‫يرجى...
  • Página 24 拉到头后部, 并将胳膊伸进去。 将后部的粘扣 非常感谢您对 Bauerfeind 产品的信任。 您购买的 带从背部拉到带有伤患的胳膊一侧, 并将其固 OmoTrain 是一款高质量的医疗产品。 定。 然后将前部的粘扣带经腹部绕到伤患胳 请务必仔细阅读本使用说明, 其中包含了关于 膊侧。 紧拉前面松开的粘扣带, 将其重新穿过扣环 OmoTrain 的用途、 适应症、 禁忌症、 穿戴、 护理以 并粘扣好。 现在, 拉紧腹带, 直至达到理想的稳 及废弃处理等方面的重要信息。 请保存好本使用 定状态。 手册, 以备日后查阅。 如有疑问, 请咨询主治医生 粘上粘扣带的末端。 或专业商店。 摘除 OmoTrain 用途...

Tabla de contenido