SilverStone FSR202 Manual De Instrucciones página 17

Tabla de contenido

Publicidad

После установки двух жёстких дисков, включите питание и нажмите кнопку UP, чтобы войти в режим настройки RAID. (Так как по умолчанию установлен
режим работы RAID 1, вам не придётся сбрасывать режим RAID, если вы хотите использовать FSR202 в режиме RAID 1.)
1. Режим RAID 1
1). Поместите два новых жёстких диска в FSR202.
Мы настоятельно рекомендуем вам использовать два одинаковых жёстких диска для обеспечения максимальной ёмкости. Если ёмкость ваших двух
дисков разная, то FSR202 отформатирует их по ёмкости меньшего жёсткого диска.
2). При режиме RAID 1 два жёстких диска будут иметь одинаковый набор данных через
зеркальное отображение, по этому, даже если один из двух дисков выйдет из строя, FSR202 будет по-прежнему функционировать должным образом.
После замены неисправного жёсткого диска на новый, FSR202 будет автоматически восстанавливать данные с исправного диска на новый.
2. Режим RAID 0
1). Поместите два новых жёстких диска в FSR202.
Мы настоятельно рекомендуем вам использовать два одинаковых жёстких диска для обеспечения максимальной ёмкости. Если ёмкость ваших двух
дисков разная, то FSR202 отформатирует их по ёмкости меньшего жёсткого диска.
2). При режиме RAID 0 суммарная ёмкость FSR202 будет в два раза больше ёмкости меньшего из двух дисков. Кроме того, данный режим
обеспечивает повышение скорости чтения и записи.
將兩顆硬碟放入後,開機時按▲鍵即可進入RAID的切換畫面。(出廠預設值為 RAID 1,若使用RAID 1 則不須更動。)
1. RAID 1 模式
1). 將兩顆新的硬碟放入 FSR202 中。強烈建議您使用兩顆相同的硬碟,以便取得對等的容量。如果兩顆硬碟的容量不同,FSR202 將會以小容量的硬碟為依據。
2). RAID 1 模式下,兩顆硬碟是鏡射關係因此擁有相同的資料,因此有一顆硬碟損毀仍然可以正常運作。當放入新硬碟取代損毀硬碟後,系統會自動將資料重
建到新的硬碟。
2. RAID 0 模式
1). 將新的硬碟放入 FSR202 中。強烈建議您使用兩顆相同的硬碟,以便取得對等的容量。如果兩顆硬碟的容量不同,FSR202 將會以小容量的硬碟為依據。
2). RAID 0
模式下,兩顆硬碟的容量會被加總成一個大儲存容量,並且提供更佳的存取效能。
将两颗硬盘放入后,开机时按▲键即可进入RAID的切换画面。(出厂默认值为 RAID 1,若使用RAID 1 则不须更动。)
1. RAID 1 模式
1). 将两颗新的硬盘放入 FSR202 中。强烈建议您使用两颗相同的硬盘,以便取得对等的容量。如果两颗硬盘的容量不同,FSR202 将会以小容量的硬盘为依据。
2). RAID 1 模式下,两颗硬盘是镜射关系因此拥有相同的数据,因此有一颗硬盘损毁仍然可以正常运作。当放入新硬盘取代损毁硬盘后,系统会自动将数据重
构到新的硬盘。
2. RAID 0 模式
1). 将新的硬盘放入 FSR202 中。强烈建议您使用两颗相同的硬盘,以便取得对等的容量。如果两颗硬盘的容量不同,FSR202 将会以小容量的硬盘为依据。
2). RAID 0
模式下,两颗硬盘的容量会被加总成一个大储存容量,并且提供更佳的存取效能。
ハードディスクドライブ2台のインストール後、電源をオンにして上矢印ボタンを押すと、RAID設定モードに入ります。(FSR202をRAID 1モードで使用する
場合、デフォルト設定はRAID 1なので、RAIDの再設定は不要です。)
1. RAID 1モード
1). 2台の新規ドライブをFSR202に装着します。
最大のストレージ容量には、同一の型式のハードディスクドライブ2台の使用を強くお勧めいたします。2台のドライブの容量が異なる場合は、FSR202は小
さい方の容量でフォーマットされます。
2). RAID 1モードでは、2台のドライブはミラーリングで同一のデータが保存されるので、万一そのうちの1台が故障しても、FSR202は正常に機能し続けます。
故障したドライブを新規ドライブに交換すると、FSR202は既存のドライブから新規ドライブへと、データのリビルドを自動実行します。
2. RAID 0モード
1). 2台の新規ドライブをFSR202に装着します。
最大のストレージ容量には、同一の型式のハードディスクドライブ2台の使用を強くお勧めいたします。2台のドライブの容量が異なる場合は、FSR202は小
さい方の2倍の容量でフォーマットされます。
2). RAID 0モードでは、FSR202の合計容量は2台のハードディスクドライブの小さい方の2倍となります。加えて、より高速の読み書き性能が実現します。
하드 드라이브 두 개를 설치한 다음 전원을 켜고 UP(위) 버튼을 눌러서 RAID 설정 모드로 들어가십시오. (기본 설정이 RAID 1이므로 FSR202를 RAID 1
모드에서 사용하려는 경우에는 RAID를 재설정하지 않아도 됩니다.)
1. RAID 1 모드
1). 하드 드라이브 두 개를 FSR202에 넣습니다.
스토리지 용량을 극대화하려면 용량이 동일한 하드 드라이브 두 개를 사용할 것을 적극 권장합니다. 하드 드라이브 두 개의 용량이 서로 다를 경우, FSR202는
더 작은 쪽 하드 드라이브의 용량으로 포맷하게 됩니다.
2). RAID 1 모드에서는 미러링을 통해 하드 드라이브 두 개의 용량이 동일해지므로, 드라이브 두 개 중 하나가 고장나더라도 FSR202는 여전히 정상적으로
작동됩니다 고장난 드라이브를 새 드라이브로 교체하기만 하면 FSR202가 데이터를 기존 드라이브에서 새 드라이브로 자동으로 리빌드합니다.
2. RAID 0 모드
1). 하드 드라이브 두 개를 FSR202에 넣습니다.
스토리지 용량을 극대화하려면 용량이 동일한 하드 드라이브 두 개를 사용할 것을 적극 권장합니다. 하드 드라이브 두 개의 용량이 서로 다를 경우, FSR202는
더 작은 쪽 하드 드라이브의 용량의 두 배로 포맷하게 됩니다.
2). RAID 0 모드에서는 FSR202의 총 용량이 드라이브 두 개 중 더 작은 드라이브 용량의 두 배가 됩니다. 이뿐 아니라 읽기와 쓰기 성능도 빨라지게 됩니다.
Front Panel Storage
RAID Mode Setting
FSR202
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido