Tabla de contenido

Publicidad

Front Panel Storage

Computer Setup

When the hardware setup for FSR202 is complete, you are now ready to turn the computer on.
After hardware installation is complete, the FSR202 will be treated as one single hard drive. When the computer is turned on, the system will retrieve the following
information.
1. Device Manager Utility of Windows OS will automatically detect the hard drive(s).
2. You can choose to format the hard drive by using the Disk Management tool of the operating system before using the FSR202.
At this point, the installation process is completely finished. The user can freely retrieve and save data to FSR202 just like retrieving and saving data to a regular
hard drive. If the user has any problem during the operation, please refer to the Question & Answer (Q & A) section.
Sobald die Hardwareeinrichtung des FSR202 abgeschlossen ist, können Sie den Computer einschalten.
Nach Abschluss der Hardwareinstallation wird der FSR202 als eine Festplatte behandelt. Wenn der Computer eingeschaltet ist, ruft das System folgende
Informationen ab.
1. Der Geräte-Manager des Windows-Betriebssystems erkennt die Festplatte(n) automatisch.
2. Sie können die Festplatte vor Benutzung des FSR202 über das Werkzeug für Datenträgerverwaltung des Betriebssystems formatieren.
Damit ist die Installation vollständig abgeschlossen. Sie können wie bei einer regulären Festplatte Daten auf dem FSR202 abrufen und speichern. Falls
Probleme während des Betriebs auftreten, lesen Sie im Abschnitt für Fragen und Antworten nach.
Lorsque l'installation de la baie FSR202 est terminée, vous pouvez allumer le système.
La baie FSR202 sera vue comme un support de stockage unique. Lors du démarrage, le système récupèrera les informations suivantes.
1. Le gestionnaire de périphériques Windows détectera automatiquement le volume de stockage.
2. Vous pouvez formater le volume via l'outil d'administration avant toute utilisation de la baie FSR202.
A ce stade, l'installation est terminée. L'utilisateur peut commencer à stocker et utiliser des données depuis la baie FSR202 comme il le ferait avec un support
de stockage classique. En cas de problème, veuillez vous reporter à la liste des questions / réponses fréquentes
Cuando la configuración de hardware del FSR202 se haya completado, ahora estará listo para encender el ordenador.
Tras completar la instalación del hardware, el FSR202 se tratará como un único disco duro. Cuando se encienda el ordenador, el sistema devolverá la siguiente
información.
1. El Administrador de Dispositivos de Windows detectará automáticamente el(los) disco(s) duro(s).
2. Puede escoger formatear el disco duro usando la herramienta Administrador de Dispositivos del sistema operativo antes de usar el FSR202.
En este punto el proceso de instalación está completamente finalizado. El usuario puede recuperar y guardar datos libremente en el FSR202 como recuperaría
y guardaría datos en un disco duro normal. Si el usuario tiene cualquier problema durante el funcionamiento, por favor consulte la sección de Preguntas y
Respuestas (P y R).
Al termine della configurazione hardware di FSR202, si è pronti per accendere il computer.
Al termine dell'installazione hardware, FSR202 viene trattato come singolo disco rigido. Quando si accende il computer, il sistema recupera le seguenti
informazioni.
1. L'utility Gestione dispositivo del sistema operativo Windows rileva automaticamente i dischi rigidi.
2. Si può scegliere di formattare il disco rigido utilizzando lo strumento Gestione disco del sistema operativo prima di utilizzare FSR202.
A questo punto, il processo di installazione è completamente terminato. L'utente può liberamente recuperare e salvare i dati su FSR202 così come su un normale
disco rigido. Se l'utente ha problemi durante l'operazione, fare riferimento alla sezione Domande e risposte (D & R).
16
FSR202

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido