MSA 5k and 10k Removable Concrete Anchors Instrucciones Para El Usuario página 12

Tabla de contenido

Publicidad

P/N 10081591
10.0 INSPECTION BEFORE EACH USE
10.1
INSPECTION FREQUENCy:
The Concrete Anchors must be inspected by the user before each use. Additionally, the Concrete Anchors must be inspected by a competent person other than the user at intervals of no
more than six months. The competent person inspection is referred to as Formal Inspection. An inspection log must be filled out during the Formal Inspection, see section 11.0. In addition,
the inspection log on the label must be marked or punched to indicate when the last Formal Inspection occurred.
If the concrete anchor has been subjected to fall arrest forces or impact it must be removed from service and destroyed. The hole that the
concrete anchors were installed in must be marked and never used again for concrete anchor installation.
10.2
PROCEDURE FOR INSPECTION
Step 1: Unit must be straight and operates smoothly.
Step 2: Make sure label is affixed to unit.
Step 3: Ensure trigger stop is not bent or damaged.
Step 4: Cables and wires must not be kinked, frayed, or damaged.
Step 5: Trigger action shall not be rough or sticky.
10.0 INSPECCIÓN ANTES DE CADA USO
10.1
FRECUENCIA DE LAS INSPECCIONES:
El usuario deberá inspeccionar los anclajes para hormigón antes de cada uso. Además, los anclajes de hormigón deberán ser inspeccionados por una persona competente que no sea el propio
usuario, a intervalos no superiores a los seis meses. A la inspección efectuada por la persona competente se le denomina inspección formal. Se deberá mantener un registro de inspección
durante la inspección formal; consulte la sección 11.0. Además, el registro de inspección de la etiqueta se debe marcar o perforar para indicar la fecha de la última inspección formal.
Si el anclaje para hormigón se ha visto sometido a las fuerzas que actúan durante la detención de una caída o fuerzas de impacto, deberá ser
retirado inmediatamente de servicio y destruido. El agujero donde se instalaron los anclajes para hormigón debe marcarse y nunca se debe
utilizar de nuevo para la instalación de anclajes para hormigón.
10.2
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
Paso 1: La unidad debe estar recta y debe funcionar suavemente.
Paso 2: Asegúrese de que la etiqueta esté pegada a la unidad.
Paso 3: Asegúrese de que el accionador no esté doblado o dañado.
Paso 4: Los cables e hilos no deben estar doblados, deshilachados o dañados.
Paso 5: El accionador no debe funcionar de manera irregular o quedar atascado.
10.0 INSPECTION AVANT CHAQUE UTILISATION
10.1
FRÉQUENCE DES INSPECTIONS :
L'utilisateur doit inspecter les ancrages pour béton avant chaque utilisation. Ils doivent également être inspectés au moins une fois tous les six mois par une personne compétente, autre
que l'utilisateur. L'inspection par cette personne compétente est appelée l'inspection formelle. Un registre d'inspection doit être rempli pendant l'inspection formelle, voir la section 11.0. De
plus, le registre d'inspection de l'étiquette doit être coché ou poinçonné afin indiquer la date de la dernière inspection formelle.
Un ancrage pour béton qui a été soumis à des forces d'arrêt de chute ou d'impact doit être retiré du service et détruit. Quant au trou qui accueillait
cet ancrage, il doit être marqué et ne plus jamais servir de point d'ancrage.
10.2
PROCÉDURE D'INSPECTION
Étape 1 : Le dispositif doit être droit et fonctionner sans secousses.
Étape 2 : S'assurer que l'étiquette est apposée sur le dispositif.
Étape 3 : S'assurer que la gâchette d'arrêt n'est pas gauchie ou endommagée.
Étape 4 : Les câbles et les fils ne doivent pas être entortillés, effilochés ou endommagés.
Étape 5 : La gâchette ne doit pas gripper ou bloquer.
Page 12
User Instructions  5k and 10k Anchorage Connectors
! CAUTION
! PRECAUCIÓN
! MISE EN GARDE
© 2007, MSA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido