TEXTOS ESPECIALES
El manual de propietario y el resto de manuales
contienen instrucciones de seguridad y todos los
textos de tipo "Advertencia", "Importante" y "Nota",
los cuales deben leerse. Algunas funciones se apli-
can únicamente a determinados mercados.
PRECAUCIÓN
PUESTA EN MARCHA
Volvo On Call: En vehículos con Volvo On Call, el
sistema solo funcionará en zonas donde el socio
colaborador de Volvo On Call disponga de cober-
tura de telefonía móvil y en los mercados donde se
halle disponible dicho servicio. Las interferencias
atmosféricas o la falta de cobertura pueden imposi-
bilitar la conexión, por ejemplo, en zonas poco
pobladas.
Para los textos de advertencia e importante y las
notas de los servicios de Volvo On Call, vea además
del manual del propietario también el contrato refe-
rente a la suscripción de Volvo On Call.
Sensus Navigation*: Dirija toda su atención a la
carretera y concéntrese en primer lugar en la con-
ducción del automóvil. Respete el reglamento de
circulación vigente y utilice su sentido común.
Según las condiciones viarias o meteorológicas,
algunas recomendaciones pueden ser menos fia-
bles.
VISTA GENERAL, EXTERIOR
Portón trasero: Tenga en cuenta el riesgo de pin-
zamiento en la apertura/cierre del portón trasero.
Compruebe que no haya nadie cerca del portón tra-
sero, ya que un pinzamiento puede acarrear graves
consecuencias. Accione siempre el portón trasero
bajo vigilancia.
VISTA GENERAL, INTERIOR
El airbag del acompañante permanecerá siempre
activo si el vehículo no integra un conmutador de
activación/desactivación de airbag del acompa-
ñante. No coloque nunca un sistema de retención
infantil en sentido contrario a la marcha en el
asiento delantero del acompañante cuando está
conectado el airbag. El airbag del acompañante
07
delantero debe estar siempre activado cuando ocu-
pan el asiento pasajeros (niños y adultos) sentados
en el sentido de la marcha. No coloque ningún
objeto delante o sobre el tablero de instrumentos
donde está situado el airbag del puesto de acom-
pañante.
El mando a distancia debe estar siempre en su
posesión cuando salga del vehículo y compruebe
que el sistema eléctrico del automóvil está en la
posición de encendido 0. Sobre todo si hay niños
en el vehículo.
El freno de estacionamiento debería utilizarse
siempre que se aparque en terreno inclinado. La
introducción de una marcha o la posición P de la
caja automática no son suficientes para mantener
detenido el vehículo en todas las situaciones.
CARGA
Solo está permitido cargar la batería híbrida con
•
la intensidad de corriente máxima permitida, o
inferior, según las recomendaciones locales y
nacionales vigentes relativas a la carga de siste-
mas híbridos en tomas o enchufes de 230 V.
La carga de la batería híbrida solo puede reali-
•
zarse con tomas homologadas de 230 V con
conexión a tierra (o tomas similares de otro vol-
taje, en función del mercado) o en una estación
de carga con ayuda de un cable de carga inde-
pendiente provisto por Volvo (Mode 3).
Aunque el interruptor de pérdida a tierra de la
•
unidad de control proteja al vehículo, existe un
riesgo de sobrecarga de la red de 230 V.
No está permitido utilizar el cable de carga si
•
alguno de sus componentes está dañado. Riesgo
de descarga eléctrica y daños personales graves.
La reparación de un cable de carga que está
dañado o que no funciona debe confiarse a un
taller. Recomendamos los servicios de un taller
autorizado Volvo.
Evite tomas de corriente visiblemente desgasta-
•
das o dañadas ya que, de utilizarse, pueden pro-
vocar incendios y/o daños personales.
Coloque siempre el cable de carga de forma que
•
no pueda ser pisado ni pueda tropezarse con él,
o en otro modo ser dañado o causar lesiones.
No use nunca un cable alargador ni un adapta-
•
dor.
Antes de limpiar, desconecte el cargador de la
•
toma de pared.
Los niños deben mantenerse bajo vigilancia en
•
las proximidades del cable de carga con este
conectado.
ABATIR EL RESPALDO DEL ASIENTO TRASERO
Compruebe que los respaldos están debidamente
bloqueados después de abatirse y subirse. Com-
pruebe que los respaldos están debidamente blo-
queados después de subirse. Los reposacabezas
de las plazas exteriores de la segunda fila de asien-
tos deben estar siempre levantados cuando hay
pasajeros en la tercera fila de asientos*.
CLIMATIZACIÓN DEL HABITÁCULO
El asiento con calefacción eléctrica* no debe
utilizarse por personas que tienen dificultades para
percibir el incremento de la temperatura por un pro-
blema de falta de sensibilidad ni por aquellas que,
por cualquier otro motivo, les resulte complicado
manejar los mandos del asiento con calefacción
eléctrica. De lo contrario pueden producirse que-
maduras.
El preacondicionamiento puede ser accionado
por un temporizador programado mucho tiempo por
adelantado. No utilice el preacondicionamiento
(calefactor accionado por combustible):
En locales cerrados sin ventilación. Se emitirán
•
gases de escape si se activa el calefactor.
En lugares con material combustible e inflamable
•
en las proximidades. El combustible, el gas, la
hierba alta, el serrín, etc. pueden inflamarse.
En caso de riesgo de bloqueo del tubo de
•
escape del calefactor. La embocadura se ubica
en el hueco de rueda delantero derecho y,
por ejemplo, la acumulación de nieve en dicho
hueco puede impedir la ventilación del calefactor.
APOYO AL CONDUCTOR
BLIS y CTA ofrecen un apoyo complementario al
conductor, pero no son capaces de gestionar todas
las situaciones en todo tipo de condiciones de trá-
fico, climatológicas y viales. La responsabilidad de
cambiar de carril de forma segura y con criterio
recae siempre en el conductor. No pueden rempla-
zar la concentración y el buen criterio del conduc-
tor, siendo este siempre el responsable del manejo
seguro del automóvil, a una velocidad adecuada y a
una distancia apropiada respecto a otros vehículos,
y de conformidad con las normas y disposiciones
de tráfico vigentes. BLIS no funciona en curvas
cerradas ni al dar marcha atrás al vehículo.
Lane Keeping Aid y Asistencia de dirección en
riesgo de abandono de calzada ofrecen un
apoyo complementario al conductor, pero no son
capaces de gestionar todas las situaciones en todo
tipo de condiciones de tráfico, climatológicas y via-
les. Las funciones no detectan barreras, barandillas
u obstáculos similares al lado de la calzada. La
asistencia de dirección se activa solo en caso de
alto riesgo de colisión. Por tanto, no espere nunca a
que intervenga esta función. Las funciones no pue-
den remplazar la concentración y el buen criterio
del conductor, siendo este siempre el responsable
del manejo seguro del automóvil, a una velocidad
adecuada y a una distancia apropiada respecto a
otros vehículos, y de conformidad con las normas y
disposiciones de tráfico vigentes.
City Safety ofrece un apoyo complementario al
conductor, pero no es capaz de gestionar todas las
situaciones en todo tipo de condiciones de tráfico,
climatológicas y viales. La función de freno automá-
tico de City Safety puede evitar una colisión o redu-
cir la velocidad de impacto. Sin embargo, a fin de
garantizar una plena potencia de frenado, el con-
ductor debe pisar siempre el freno, aunque el vehí-
culo accione el freno automático. La advertencia y
la ayuda de dirección se activan solo en caso de
alto riesgo de colisión. Por tanto, no espere nunca a
que intervengan el avisador de colisión o City
Safety. La advertencia y la intervención en el sis-
tema de frenos para peatones y ciclistas se desac-
tivan a una velocidad de vehículo superior a
70 km/h (43 mph). City Safety no hace intervenir
automáticamente el freno automático en caso de
aceleración brusca. City Safety no puede remplazar
la concentración y el buen criterio del conductor,
siendo este siempre el responsable del manejo
seguro del automóvil, a una velocidad adecuada y a
una distancia apropiada respecto a otros vehículos,
y de conformidad con las normas y disposiciones
de tráfico vigentes.
Pilot Assist ofrece un apoyo complementario al
conductor, pero no es capaz de gestionar todas las