Descargar Imprimir esta página

Weber GENESIS II Manual De Instrucciones página 13

Ocultar thumbs Ver también para GENESIS II:

Publicidad

OPERATING
EN
USO
ES
5
EN
Prepare grill for rotisserie cooking by storing/lowering/removing the
warming rack and removing cooking grates. RECOMMENDATION: Place a
fresh foil pan directly under food on top of the FLAVORIZER BARS
ES
Prepare la barbacoa para cocinar con el asador giratorio guardando/
plegando/desmontando el soporte para calentar y las rejillas de cocción.
RECOMENDACIÓN: Coloque una bandeja de aluminio nueva bajo el alimento,
encima de las barras FLAVORIZER.
6
EN
To prepare the rotisserie for food, slide one spit fork into the rotisserie
shaft (K). Push the rotisserie shaft through the center of the food. Slide the
second spit fork into the shaft and insert the tines of both spit forks into
the food. The food should be centered on the shaft. Securely tighten both
spit fork screws. 4-burner grills and 6-burner grills accomodate a second
pair of spit forks. NOTE: The maximum weight and size allowance for this
rotisserie and motor is 20 lbs (9.1 kg) and 8.5 in (21.6 cm) in diameter.
ES
Prepare el asador giratorio para el alimento introduciendo uno de los tenedores
en el espetón del asador giratorio (K). Inserte el espetón del asador giratorio
a través del centro del alimento. Introduzca el segundo tenedor en el espetón
y clave las puntas de ambos tenedores en el alimento. El alimento debe quedar
situado en el centro del espetón. Fije bien los tornillos de ambos tenedores
del espetón. Las barbacoas de 4 y 6 quemadores admiten un segundo par de
tenedores. NOTA: El peso y tamaño máximos que admite este conjunto de asador
giratorio y motor es de 20 lb (9,1 kg) y 8,5 in (21,6 cm) de diámetro.
UTILISATION
FR
BETRIEB
DE
K
KÄYTTÖ
FI
BETJENING
NO
FR
Pour préparer le barbecue à la cuisson sur rôtissoire, stocker/
abaisser/retirer la grille de réchauffage et retirer les grilles de cuisson.
RECOMMANDATION : Placer une nouvelle barquette jetable directement
sous les aliments, sur les barres FLAVORIZER.
DE
Den Grill für das Grillen mit Drehspieß vorbereiten. Dazu den Warmhalterost
verstauen, herunterklappen oder ausbauen und die Grillroste entfernen.
EMPFEHLUNG: Direkt unter dem Grillgut auf den FLAVORIZER BARS eine
frische Aluschale platzieren.
FI
Valmistele grilli grillivartaan käyttöä varten poistamalla lämmitysteline tai
laskemalla se alas sekä poistamalla grilliritilät. SUOSITUS: Aseta puhdas
alumiinivuoka ruoan alle FLAVORIZER BARS -tankojen päälle.
NO
Forbered grillen for rotisseriet ved å oppbevare/senke/fjerne varmehyllen,
og fjerne grillristene. ANBEFALT: Plasser en ny aluminiumsform direkte
under maten ovenfor FLAVORIZER BARS.
FR
Pour préparer la rôtissoire pour la nourriture, faire glisser une fourchette
sur l'axe de rôtissoire (K). Embrocher l'aliment au centre sur l'axe de
rôtissoire. Faire glisser la seconde fourchette sur l'axe et insérer les dents
des deux fourchettes dans l'aliment. L'aliment doit être centré sur l'axe.
Serrer fermement les vis des deux fourchettes. Les barbecues à 4 et 6
brûleurs peuvent accueillir une seconde paire de fourchettes. REMARQUE :
Le poids maximal autorisé pour cette rôtissoire et ce moteur est de 9,1 kg, le
diamètre maximal autorisé de 21,6 cm.
DE
Um den Drehspieß für das Grillgut vorzubereiten, eine Spießgabel auf die
Welle des Drehspießes schieben (K). Die Welle des Drehspießes mitten
durch das Grillgut schieben. Die zweite Spießgabel auf die Welle schieben
und die Zinken beider Spießgabeln in das Grillgut einführen. Das Grillgut
sollte sich in der Mitte der Welle befinden. Beide Spießgabeln sicher
befestigen. Grills mit 4 oder 6 Brennern bieten Platz für ein weiteres Paar
Spießgabeln. HINWEIS: Dieser Drehspieß und der dazugehörige Motor sind für
ein Gesamtgewicht von 9,1 kg und einen maximalen Durchmesser von 21,6 cm
zugelassen.
FI
Valmistele grillivarras ruokaa varten kiinnittämällä sen varteen nelipiikkinen
haarukka (K). Työnnä grillivarras ruoan keskikohdan läpi. Kiinnitä toinen
nelipiikkinen haarukka grillivartaan toiseen päähän ja työnnä molempien
haarukoiden piikit ruoan sisään. Grillivartaan varren tulee olla ruoan keskellä.
Kiristä molempien haarukoiden ruuvit kunnolla. 4 ja 6 polttimen grilleissä
vartaassa voidaan haluttaessa käyttää kahta haarukkaparia. HUOMAA: Tämän
grillivartaan ja moottorin sallittu enimmäiskuormitus on 9,1 kg ja sallittu suurin
läpimitta 21,6 cm.
NO
Du forbereder rotisseriet for mat ved å montere ett grillspyd på
rotisseristangen (K). Trekk rotisseristangen gjennom maten. Skyv det
andre grillspydet inn på stangen, og skyv spissen på begge grillspydene
inn i maten. Maten bør plasseres midt på stangen. Fest skruene for begge
grillspydene godt. To par grillspyd passer i griller med 4 og 6 brennere.
MERK: Maksimal tillatt vekt og størrelse for dette rotisseriet og motoren er
9,1 kg og 21,6 cm i diameter.
13

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Genesis ii lx52610