Descargar Imprimir esta página

Weber GENESIS II Manual De Instrucciones página 14

Ocultar thumbs Ver también para GENESIS II:

Publicidad

BRUG
DA
ANVÄNDNING
SV
5
DA
Forbered grillen til brug af rotissseriet, og fjern brødhylde og grillriste.
ANBEFALING Anbring en ny foliebakke under maden, men over dine
FLAVORIZER BARS.
SV
Förbered grillen för grillning med rotisseri genom att förvara/sänka/ta
bort värmehyllan och ta bort grillgaller. REKOMMENDATION: Placera en ny
droppform direkt under maten ovanpå FLAVORIZER-stängerna.
6
DA
Gør rotisseriet klar til brug ved at montere en spydgaffel på rotisseriskaftet (K).
Skub rotisseriskaftet midt igennem maden. Sæt den anden spydgaffel
på skaftet, og før spidsen af begge spydgafler ind i maden. Maden skal
være centreret på skaftet. Spænd begge spydgafler godt fast ved hjælp af
skruerne på dem. Grillmodeller med 4 eller 6 brændere har plads til endnu
et sæt spydgafler. BEMÆRK: Mad, der tilberedes på dette rotisseri og ved
hjælp af denne motor, må maksimalt veje 9,1 kg og have en diameter på 21,6 cm.
SV
Förbered rotisseriet för mat genom att skjuta på en spettgaffel på
rotisserispettet (K). Tryck rotisserispettet genom matens mitt. Skjut på den
andra spettgaffeln på spettet och skjut in båda spettgafflarnas spetsar i
maten. Maten ska vara centrerad på spettet. Dra åt de båda spettgafflarnas
skruvar ordentligt. Grillar med 4 och 6 brännare har plats för ett andra par
med spettgafflar. OBS! Maximal vikt och storlek för detta rotisseri och denna
motor är 9,1 kg och 21,6 cm i diameter.
14
GEBRUIK
NL
USO
IT
K
FUNCIONAMENTO
PT
OBSŁUGA
PL
NL
Berg het warmhoudrek op, klap het omlaag of verwijder het en verwijder
de grillroosters voordat u gaat grillen met de braadspit. TIP: Plaats een
nieuw lekbakje direct onder het voedsel dat op de FLAVORIZER BARS ligt.
IT
Preparare il barbecue per il girarrosto rimuovendo o abbassando le griglie
di cottura. RACCOMANDAZIONE: posizionare una vaschetta di alluminio
nuova direttamente sotto il cibo ubicato sulle barre FLAVORIZER.
PT
Prepare o grelhador para cozinhar com um assador de espeto
armazenando/baixando/removendo a grelha de aquecimento e retirando as
grelhas de cozedura. RECOMENDAÇÃO: Coloque um recipiente em alumínio
novo diretamente por baixo dos alimentos que estiverem em cima das
barras FLAVORIZER.
PL
Przygotuj grill do pieczenia na rożnie poprzez przechowywanie/
opuszczenie/wyjęcie rusztu do podgrzewania i zdjęcie rusztu do opiekania.
ZALECENIE: Świeżą miseczkę aluminiową umieść bezpośrednio pod
opiekaną porcją, na prętach aromatyzujących FLAVORIZER.
NL
Schuif één spitvork over de spies van de braadspit voordat u het voedsel
eraan rijgt (K). Duw de spies van de braadspit door het midden van het
voedsel. Schuif de tweede spitvork over de spies en duw de scherpe punten
van beide spitvorken in het voedsel. Het voedsel dient zich in het midden van
de spies te bevinden. Draai de schroeven van beide spitvorken stevig vast.
In barbecues met 4 en 6 branders is plek voor een tweede set spitvorken.
OPMERKING: Het maximale toegestane gewicht voor deze braadspit en motor
is 9,1 kg met een maximale doorsnede van 21,6 cm.
IT
Per preparare il girarrosto per la cottura, inserire uno dei fermacarne
sull'asta del girarrosto (K). Inserire l'asta del girarrosto nella parte centrale
del cibo. Inserire il secondo fermacarne sull'asta e quindi inserire le punte
di entrambi i fermacarne nel cibo. Il cibo deve trovarsi al centro dell'asta.
Serrare saldamente entrambe le viti dei fermacarne. Con i barbecue a
4 e 6 bruciatori, è possibile utilizzare una seconda coppia di fermacarne.
NOTA: il peso massimo consentito per questo girarrosto e il suo motore è
9,1 kg, con un diametro massimo di 21,6 cm.
PT
Para preparar o assador de espeto para os alimentos, enfie um garfo de
espeto giratório na haste do assador de espeto (K). Empurre a haste do
assador de espeto até ao centro dos alimentos. Enfie o segundo garfo de
espeto giratório na haste e insira os dentes de ambos os garfos de espeto
giratórios nos alimentos. Os alimentos devem estar sempre centrados na
haste. Fixe com segurança os parafusos de ambos os garfos de espeto
giratórios. Os grelhadores de 4 queimadores e de 6 queimadores suportam
um segundo par de garfos de espeto giratórios. NOTA: O peso e a dimensão
máximos permitidos para este assador de espeto e para este motor é de 9,1
kg e 21,6 cm de diâmetro.
PL
Aby przygotować rożen do nadziania na niego porcji jedzenia, nasuń jeden
widelec na trzon rożna (K). Wbij trzon rożna w środek porcji przeznaczonej
do pieczenia. Wsuń drugi widelec na trzon, a czubki obu widelców wbij
w porcję jedzenia. Jedzenie powinno znajdować się pośrodku trzonu
rożna. Mocno dokręć oba pokrętła widelców. W przypadku grillów 4- i
6-palnikowych można używać dwóch par widelców. UWAGA: Maksymalna
dozwolona masa i wielkość porcji jedzenia w przypadku tego rożna i silnika
wynosi 20 funtów (9,1 kg) oraz 8,5 cala (21,6 cm) średnicy.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Genesis ii lx52610