Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price 73528 Manual De Instrucciones página 4

Ocultar thumbs Ver también para 73528:

Publicidad

e IMPORTANT!
• Please save all packaging material until assembly is complete to
ensure that no parts are discarded.
• Please wipe each part with a clean, dry, cloth before assembling
this product.
f IMPORTANT !
• Conserver tous les éléments de l'emballage jusqu'à ce que
l'assemblage soit terminé pour éviter de jeter des pièces
par mégarde.
• Avant l'assemblage, essuyer toutes les pièces à l'aide d'un chiffon
propre et sec avant d'assembler ce produit.
S ¡IMPORTANTE!
• Guardar todo el material del empaque hasta después de finalizar el
montaje para cerciorarse de no descartar ninguna pieza.
• Limpiar cada pieza con un paño limpio y seco antes de ensamblar
este producto.
P IMPORTANTE!
• Para que nenhuma peça seja perdida, mantenha todo o material na
embalagem até que o produto esteja todo montado.
• Por favor, limpe cada peça com um pano limpo e seco antes de
montar este produto.
e CAUTION f MISE EN GARDE
S PRECAUCIÓN P ATENÇÃO
e • This product contains small parts in its unassembled
state. Adult assembly is required.
f • Le produit non assemblé contient de petits éléments
détachables susceptibles d'être avalés. Il doit être
assemblé par un adulte.
S • Este producto incluye piezas pequeñas. Requiere
montaje por un adulto.
P • Quando desmontado, este produto contém peças
pequenas. É necessário que a montagem seja feita
por um adulto.
e ASSEMBLY
S MONTAJE
f ASSEMBLAGE
P MONTAGEM
e Rear Wheel
Spoke Side Down
f Roue arrière
Côté avec rayons
vers le bas
S Rueda trasera
Rayo para abajo
1
P Roda Traseira
Lado Externo (dos raios)
para Baixo
e • Slide a rear wheel (spoke side down) onto the straight axle.
f • Glisser une roue arrière, le côté avec rayons vers le bas, sur
l'essieu droit.
S • Introducir una rueda trasera (rayo para abajo) en el eje recto.
P • Introduza uma das rodas traseiras (lado externo para baixo) no eixo.
e Rear Wheel
e Hole
f Roue arrière
f Trou
S Rueda trasera
S Orificio
P Roda Traseira
P Furo
e Wheel Cap
f Chapeau de roue
S Tapón de la rueda
2
P Capa da Roda
e • Turn the frame upside down.
• Insert the straight axle assembly through the holes in the rear of
the frame.
• "Snap" the wheel cap into the centre of the rear wheel.
f • Tourner le châssis à l'envers.
• Glisser l'essieu droit assemblé dans les trous à l'arrière du châssis.
• Emboîter le chapeau de roue au centre de celle-ci.
S • Colocar el armazón al revés.
• Introducir la unidad del eje recto en los orificios de la parte trasera
del armazón.
• "Ajustar" el tapón de la rueda en el centro de la rueda trasera.
P • Vire a estrutura de cabeça para baixo.
• Encaixe a montagem do eixo das rodas traseiras através dos furos na
parte de trás da estrutura.
• "Encaixe" a capa da roda dentro do centro da roda traseira.
4
e Straight Axle
f Essieu droit
S Eje recto
P Eixo das Rodas Traseiras
e Straight Axle
f Essieu droit
S Eje recto
e Bottom View
P Eixo das Rodas
f Vue du dessous
Traseiras (Reto)
S Vista inferior
P Visão de Baixo
e Frame
f Châssis
S Armazón
P Estrutura
e Hole
f Trou
S Orificio
P Furo

Publicidad

loading