Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price 73528 Manual De Instrucciones página 6

Ocultar thumbs Ver también para 73528:

Publicidad

e Front Wheel Assembly
f Roue avant assemblée
S Unidad de rueda delantera
P Roda Dianteira Montada Com Pedal
e Fork Cover
f Couvre-fourche
S Tapa de la horquilla
P Capa do Garfo
e Pedal Axle
6
f Essieu de pédales
S Eje de los pedales
P Eixo do Pedal
e • Place the front wheel assembly between the fork arms
so that the pedal axle fits into the groove at the bottom of
each fork arm.
• Place a fork cover over the pedal axle on one fork arm.
• Insert two #10 x 1.9 cm (
¾
with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• Repeat this procedure to attach the other fork cover to the other fork
arm, using the 10 x 1.9 cm (
f • Placer la roue avant assemblée entre les bras de la fourche de façon
que l'essieu de pédales soit inséré dans les rainures au bas de chaque
bras de fourche.
• Placer un couvre-fourche sur l'essieu de pédales d'un bras de fourche.
• Insérer deux vis no 10 de 1,9 cm dans le couvre-fourche et les visser
à l'aide d'un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Répéter ce procédé pour fixer l'autre couvre-fourche à l'autre bras de
fourche en utilisant les vis no 10 de 1,9 cm.
S • Colocar la unidad de la rueda delantera entre los brazos de la horquilla
de modo que el eje de los pedales quepa en la ranura en la parte
inferior de cada brazo de la horquilla.
• Poner una tapa de horquilla sobre el eje de los pedales en un brazo
de la horquilla.
• Introducir dos tornillos No. 10 x 1,9 cm en la tapa de la horquilla y
ajustarlos con un destornillador de cruz, sin apretarlos en exceso.
• Repetir este procedimiento para ajustar la otra tapa de la horquilla en
el otro brazo de la horquilla, usando tornillos No. 10 x 1,9 cm.
P • Coloque a roda dianteira montada com os pedais entre os braços do
garfo para que o eixo encaixe na ponta de cada braço do garfo.
• Coloque uma capa do garfo sobre o eixo em um dos braços do garfo.
• Coloque dois parafusos nº 10 x 1,9 cm na capa do garfo e aperte com
uma chave Phillips. Não aperte demais.
• Repita este procedimento para encaixar a outra capa do garfo no outro
braço, usando os parafusos nº 10 x 1,9 cm.
PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE
e Fork Arms
f Bras de fourche
S Brazos de la horquilla
P Braços do Garfo
e Groove
f Rainure
S Ranura
P Encaixe
") screws into the fork cover and tighten
¾
") screws.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2008 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
©2008 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
e Fork Covers
f Couvre-fourche
S Tapas de la horquilla
P Capas do Garfo
7
e FIRST, insert the screw so that 1.9 cm (
THEN, tighten the screw with a Phillips screwdriver.
f D'ABORD, insérer la vis de façon à voir 1,9 cm de sa longueur.
PUIS, serrer la vis à l'aide d'un tournevis cruciforme.
S PRIMERO, introducir el tornillo de modo que 1,9 cm partes
del mismo quede visible. LUEGO, ajustar el tornillo con un
destornillador de cruz.
P PRIMEIRO, coloque o parafuso de forma que esteja visível
aproximadamente 1,9 cm. DEPOIS, aperte o parafuso com uma
chave Phillips.
1,9 cm (
e • Turn the frame upright.
• Insert the fork post up through the hole in the frame neck. Make sure
the fork is positioned so that the forkcovers face the rear wheels.
• Place the handlebar over the fork post and push it down onto the frame.
Make sure the handlebar is positioned so that the screw hole faces the
rear wheels and aligns with the screw hole in the fork post.
• Insert the #8 x 7.6-cm (3") screw through the hole in the handlebar and
into the fork post so that part of the screw (about 1.9 cm -
still visible.
• Then, tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
f • Remettre le châssis debout.
• Insérer le tube de la fourche dans le trou du col du châssis. S'assurer
que le tube est placé de façon que les couvre-fourche soient face aux
roues arrière.
• Placer le guidon, sur le tube de la fourche et le pousser dans le
châssis. S'assurer que le guidon est placé de façon que le trou pour
vis soit face aux roues arrière et aligné avec le trou pour vis du tube
de la fourche.
• Insérer la vis no 8 de 7,6-cm dans le trou du guidon, jusque dans le
tube de la fourche de façon à voir une partie de la vis (environ 1,9 cm).
• Puis, serrer la vis à l'aide d'un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
S • Colocar el armazón en posición vertical.
• Introducir el poste de la horquilla en el orificio del cuello del armazón.
Verificar que la horquilla esté colocada de modo que las tapas de la
horquilla apunten hacia las ruedas traseras.
• Poner el manubrio sobre el poste de la horquilla y empujarlo para
abajo hacia el armazón. Cerciorarse de que el manubrio esté colocado
de modo que el orificio del tornillo apunte hacia las ruedas traseras y
quede alineado con el orificio del tornillo del poste de la horquilla.
• Introducir el tornillo No. 8 x 7,6-cm en el orificio del manubrio y en el
poste de la horquilla de modo que parte del tornillo (aproximadamente
1,9 cm partes) quede visible.
• Ajustar el tornillo con un destornillador de cruz, sin apretarlo en exceso.
6
e Handlebar
f Guidon
S Manubrio
P Guidom
e Frame Neck
f Col du châssis
S Cuello del armazón
P Encaixe da Cabeça
do Garfo e Guidom
e Fork Post
f Tube de la fourche
S Poste de la horquilla
P Cabeça do Garfo
¾
" ) is visible.
" )
¾
¾
") is
73528a-0824

Publicidad

loading