Símbolos utilizados en este documento en vigor. Entrega y almacenamiento Estas instrucciones son válidas para los motores 2.1 Entrega sumergibles Grundfos MS y MMS para bombas 2.2 Desembalaje sumergibles. 2.3 Almacenamiento y manipulación Estos productos no deben ponerse en servicio hasta Descripción general...
Todos los motores Grundfos MS y MMS de 4", 6" y 2.2 Desembalaje 8" han sido diseñados para ajustarse a extremos de bomba manufacturados según los estándares Evite dañar el cable del motor empleando...
MS 402: en la parte inferior del motor. MS 4000: en el punto más alto del motor. 1. Coloque el motor sumergible como se muestra en la fig. 3. El tapón roscado de llenado debe estar en el punto más alto del motor.
4.1.3 Motores sumergibles Grundfos MMS6, 4.2 Requisitos de posicionamiento MMS 8000, MMS 10000 y MMS 12000 El motor se puede instalar en posición vertical u hori- Procedimiento de llenado: zontal. Incline el motor a un ángulo de 45 °, manteniendo la 4.2.1 Motores aptos para instalación horizontal...
Nota deberá instalarse una camisa de refrigera- Grundfos recomienda instalar el motor por encima ción. de la rejilla de filtración para lograr una correcta Si existe riesgo de acumulación de sedimentos refrigeración del motor por medio del líquido que lo (como arena) en torno al motor, deberá...
La calidad de tensión necesaria para los motores sumergibles Grundfos MS y MMS, medida en los ter- minales del motor, debe ser de - 10 %/+ 6 % de la 1 = L1: Marrón tensión nominal durante el funcionamiento continuo...
(a excepción de los motores MS 402 Grundfos recomienda la instalación de un filtro de 1,1 kW (1,5 hp), que sí requieren protección sinusoidal cuando se use un convertidor de frecuen- externa de la corriente).
5.2.2 Motores trifásicos Con el fin de garantizar la protección óptima del motor sumergible, el interruptor diferencial de pro- Los motores MS están disponibles con o sin un tección del motor debe ajustarse según las siguien- transmisor de temperatura incorporado.
Lx = Longitud del cable adaptada a una caída de tir una caída de tensión a través del cable. tensión del 1 % de la tensión nominal. Grundfos pone a su disposición cables de derivación sumergibles para una amplia gama de instalaciones. longitud del cable de derivación...
5.6.1 Motores de 2 cables 1,10 40 μF / 400 V / 50 Hz Los motores MS 402 de 2 cables incorporan protec- ción de motor y un dispositivo de arranque, de modo 1,50 50 μF / 400 V / 50 Hz que pueden conectarse directamente a la red eléc-...
5.6.3 Motores de 3 cables 5.6.5 Motores bobinados para arranque directo en línea Los motores MS 402 de 3 cables incorporan protec- ción de motor y deben conectarse a la red eléctrica a La conexión de los motores sumergibles Grundfos través de una caja de control Grundfos SA-SPM 5, 7...
5.6.7 Conexión en caso de marca/conexión de estrella-triángulo cable sin identificar La conexión de los motores sumergibles Grundfos Si se desconoce dónde deben conectarse a la red bobinados para arranque en estrella-triángulo se eléctrica cada uno de los cables para garantizar el muestra en la tabla siguiente y en la fig.
5.6.9 Convertidor de frecuencia 3. Ice la parte de la bomba por medio de abrazade- ras para tubería fijadas a la tubería vertical. Con- Los motores sumergibles MS trifásicos pueden sulte la fig. 16. conectarse a un convertidor de frecuencia.
Conecte el cable del motor al cable de derivación empleando kits de terminación de cable originales • Mínimo recomendado: 1 al de Grundfos, como la funda retráctil KM o los kits de año. terminación de cable M0 a M4. • Máximo: 10 a la hora.
No olvide que el líquido del motor también podría estar contaminado. Si desea que Grundfos repare el motor, deberá comunicar los detalles relacionados con la posible contaminación, etc., antes de enviarlo. De lo contra- rio, Grundfos podrá rechazar la reparación.
10. Comprobación del motor y el cable 1. Tensión de ali- mentación Mida la tensión entre las fases empleando un voltímetro. Con el motor cargado, la tensión debe estar dentro En motores monofásicos, de la gama especificada en la sección mida entre fase y neutro o generales.
1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
Mi, Grundfos, izjavljujemo s punom odgovornošću da su proizvodi Mi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel kijelentjük, hogy a(z) MS, MS, MMS, na koja se izjava odnosi u nastavku, u skladu s direktivama MMS termékek, amelyre az alábbi nyilatkozat vonatkozik, Vijeća dolje navedene o usklađivanju zakona država članica EU-a.
Página 24
Standards used: EN 60034-1: 2010. (Applies only to motors with Tempcon sensors) This EC declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number: 96163721 0416). Bjerringbro, 21st March 2016 Zoltán Lajtos...
Declaration of conformity RU Электродвигатели серии MS, MMS сертифицированы на соответствие требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»; ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств». Сертификат соответствия: № ТС RU C-DK.АИ30.В.00417, срок действия до 02.12.2018г.
Página 29
Declaration of conformity RU Электродвигатели серии MS, MMS сертифицированы на соответствие требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»; ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств». Сертификат соответствия: № ТС RU C-DK.АИ30.В.00417, срок действия до 02.12.2018г.
Página 30
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
Página 31
Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...