Descargar Imprimir esta página

Petzl e+LITE Manual Del Usuario página 3

Publicidad

(EN) ENGLISH
Emergency headlamp, waterproof to -1 m, approved for use in hazardous areas.
Headband adjuster equipped with a whistle.
Lighting selection
Unlock the lamp before use. Move the selector to one of the two OFF positions on either
side of the lighting functions:
- White lighting: three modes (economy, maximum, flashing).
- Red lighting: discreet to help preserve night vision: two modes (permanent, flashing).
Installing the batteries
Use the headband adjuster to open and close the battery cover.
Energy
The e+LITE is equipped with two Lithium CR2032 batteries. Unused and properly stored,
these batteries maintain a high energy level for 10 years.
Electromagnetic compatibility
Conforms to the requirements of the 89/336/CEE directive on electromagnetic
compatibility.
Water resistance
Take care to avoid damaging the O-ring or its seating (tools, sand, etc.). Periodically
clean the O-ring and lubricate it only with a thin coat of silicone grease. Warning, silicone
grease can cause irritation.
Whistle
Power: 100 dB at a distance of 1 m. It has a range of up to 500 m under ideal conditions
(no wind, ambient noise, etc.).
In case of malfunction (clogged with mud, for example), clean the whistle with water.
ATEX field of application
e+LITE is category 3 equipment that can be used in Zone 2 and Zone 22 where the
explosive atmosphere may be present by accident: installation malfunction, leak.
Use is prohibited in Zone 0 and 20 and in and Zone 1 and 21.
Before using the lamp, take note of all hazardous areas you may enter.
CE Ex II 3GD Ex ic IIC T6
Ex tD A22 IP6x T85°C X
CE: CE marking.
Ex: use of the equipment in an explosive atmosphere.
II: group of equipment for surface use.
3: device for Zone 2.
G: gas environment.
D: dusty environment.
Ex: device fulfilling the requirements of the CENELEC standardization (European
standards).
ic: intrinsic protection.
II: above-ground industry.
C: subdivision of gas including: acetylene, hydrogen, ethylene, carbon monoxide, butane,
propane, ethanol.
tD: protection by enclosure.
A: European protection for IP.
22: zone 22.
IP6x: dust protection.
T85°C: maximum surface temperature of 85 °C.
X: WARNING DANGER, do not replace the batteries in an explosive atmosphere.
e+LITE has been certified by an independent laboratory (INERIS) as «equipment usable
in a hazardous area» when used with the following batteries: Panasonic CR2032,
Duracell DL2032, Akashi CR2032, Energizer CR2032, Renata DL2032.
Use only the batteries listed above in hazardous areas.
Maintenance
Water in the battery case can cause a malfunction. After use in a moist or wet
environment, remove the batteries and allow the lamp to dry completely.
Cleaning
Wash the lamp, including headband, in lukewarm soapy water with the battery case
closed. Do not wipe with an abrasive product. Dry the lamp before storing it in the case.
Storage, transport
During transport, lock the switch to prevent the lamp from switching on accidentally.
The lamp can be stored by turning the head so that LEDs are protected by the mounting
plate.
In case of malfunction
Verify that the batteries are good, and that they are properly installed with respect to their
polarity. Inspect the contacts for corrosion. If corroded, gently scrape the contacts clean
without deforming them. If your lamp still does not work, contact PETZL.
General information on batteries
Warning, danger, risk of explosion and burns.
- The batteries must be inserted correctly with respect to polarity.
- Do not mix brands of batteries.
- Do not mix new and used batteries.
- Do not recharge non-rechargeable batteries.
- Do not short-circuit the batteries.
- Do not attempt to open or dismantle batteries.
- Do not put used batteries in a fire.
Open the battery case with caution. A chemical reaction may emit explosive gases and
an extremely corrosive liquid. In case of contact with this liquid, rinse affected area
immediately with water and get immediate medical attention.
WARNING DANGER, keep batteries out of reach of children. If a child
swallows a Lithium battery, call the nearest Hospital Poison Center
IMMEDIATELY.
Protecting the environment and public health
Lamps and batteries should be recycled. Do not throw them in the regular trash. Dispose
of these items by recycling them in accordance with applicable local regulations.
Modifications, repairs
Modifications or repairs not authorized by Petzl are prohibited. Do not attempt to
dismantle the lamp.
The PETZL guarantee
This product is guaranteed for 10 years against any faults in materials or manufacture.
Exclusions from the guarantee: normal wear and tear, modifications or alterations,
incorrect storage, damage caused by accidents, by negligence, by leaking batteries or by
use for which this product is not intended.
PETZL is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any other
type of damage befalling or resulting from the use of this product.
e
3
+LITE
E025000E (080408)
(FR) FRANÇAIS
Lampe frontale de secours étanche à -1 m, antidéflagrante, pour milieu explosible.
Élastique équipé d'un système de serrage-sifflet.
Choisir l'éclairage
Déverrouillez la lampe avant son utilisation. Placez le sélecteur rotatif sur une des
deux positions OFF situées de chaque côté des fonctions d'éclairage :
- Éclairage blanc : trois modes (économique, maximum, clignotant).
- Éclairage rouge : discret qui préserve votre vision de nuit : deux modes (fixe, clignotant).
Mise en place des piles
Utilisez le système de serrage de l'élastique pour ouvrir et refermer le couvercle piles.
Énergie
La e+LITE est équipée de deux piles Lithium CR2032. Dans de bonnes conditions de
stockage, ces piles gardent une grande capacité d'énergie pendant 10 ans si on ne les
utilise pas.
Compatibilité électromagnétique
Conforme aux exigences de la directive 89/336/CEE concernant la compatibilité
électromagnétique.
Étanchéité
Attention à ne pas rayer la surface du joint torique et de son siège (outil, sable). Nettoyez
et graissez le joint torique avec un voile de graisse silicone uniquement. Attention, la
graisse silicone peut causer une irritation.
Sifflet
Puissance : 100 dB à une distance de 1 m. Dans un environnement sonore calme sans
vent, la portée peut aller jusqu'à 500 m.
En cas de dysfonctionnement, par exemple pour cause de boue, nettoyez le sifflet à l'eau.
Champ d'application ATEX
e+LITE est un matériel de catégorie 3 utilisable en Zone 2 et zone 22 où l'atmosphère
explosive peut être accidentellement présente : dysfonctionnement de l'installation, fuite.
Utilisation interdite en Zone 0 et 20 et en Zone 1 et 21.
Avant l'utilisation de la lampe, prenez connaissance des différentes zones explosibles
rencontrées lors de vos déplacements et sur votre lieu de travail.
CE Ex II 3GD Ex ic IIC T6
Ex tD A22 IP6x T85°C X
CE : marquage CE.
Ex : utilisation du matériel en atmosphère explosible.
II : groupe d'appareil pour la surface.
3 : appareil pour la zone 2.
G : environnement gaz.
D : environnement poussières.
Ex : appareil qui répond aux modes de protections normalisés CENELEC (normes
européennes).
ic : protection intrinsèque.
II : industrie de surface.
C : subdivision de gaz incluant : acétylène, hydrogène, éthylène, monoxyde de carbone,
butane, propane, éthanol.
tD : protection par enveloppe.
A : protection européenne pour l'IP.
22 : zone 22.
IP6x : protection poussière.
T85°C : température maximale de surface 85 °C.
X : ATTENTION DANGER, ne remplacez pas les piles en milieu explosible.
e+LITE a été certifiée «matériel utilisable en atmosphère explosible» par un laboratoire
indépendant INERIS avec les piles Panasonic CR2032, Duracell DL2032, Akashi CR2032,
Energizer CR2032, Renata DL2032.
En zone explosible, utilisez uniquement les piles listées ci-dessus.
Entretien
De l'eau dans le boîtier piles peut créer un dysfonctionnement. Si vous changez les piles
en milieu humide, retirez les après utilisation et séchez.
Nettoyage
Lavez la lampe boîtier fermé, élastique compris, à l'eau tiède savonneuse. Ne frottez pas
avec un produit abrasif. Séchez la lampe avant rangement dans l'étui.
Stockage, transport
Pendant le transport, verrouillez la lampe pour éviter l'allumage involontaire.
La lampe peut se ranger en la retournant sur elle-même, contre la platine, pour protéger
les LED.
En cas de dysfonctionnement
Vérifiez les piles et le respect de leur polarité. Vérifiez l'absence de corrosion sur les
contacts. En cas de corrosion, grattez légèrement les contacts sans les déformer. Si votre
lampe ne fonctionne toujours pas, contactez PETZL.
Généralités piles
Attention danger, risque d'explosion et de brûlure.
- Respectez la polarité.
- Ne mélangez pas des piles de marques différentes.
- Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.
- Ne rechargez pas des piles qui ne sont pas conçues pour être rechargées.
- Ne court-circuitez pas les piles.
- Ne tentez pas d'ouvrir les piles.
- Ne jetez pas les piles usagées au feu.
Ouvrez les boîtiers piles avec précaution. Une réaction chimique peut rejeter des gaz
explosifs et un liquide extrêmement corrosif. En cas de contact avec ce liquide, rincez
immédiatement à l'eau et consultez d'urgence un médecin.
ATTENTION DANGER, ne laissez pas les piles à la portée des enfants.
Si un enfant avale par mégarde une pile Lithium, appelez en URGENCE
l'hôpital (Centre antipoison) le plus proche.
Protection environnement et santé humaine
Les lampes, piles et accumulateurs mis au rebut doivent être recyclés. Ne les jetez pas
avec les ordures ménagères. Déposez-les dans les bacs de recyclage conformément aux
règlements locaux applicables.
Modifications, réparations
Les modifications ou réparations, non autorisées par Petzl, sont interdites. Ne démontez
pas la lampe.
Garantie PETZL
Ce produit est garanti pendant 10 ans contre tout défaut de matière ou de fabrication.
Limite de la garantie : l'usure normale, les modifications ou retouches, le démontage,
le mauvais stockage, les dommages dus aux accidents, aux négligences, aux piles qui
coulent, aux utilisations pour lesquelles ce produit n'est pas destiné.
PETZL n'est pas responsable des conséquences directes, indirectes, accidentelles ou de
tout autre type de dommages survenus ou résultant de l'utilisation de ce produit.
(DE) DEUTSCH
Notfallstirnlampe wasserdicht bis -1 m. Explosionsgeschützt für spezielle
Gefahrenbereiche.
Elastisches Stirnband versehen mit einem Feststellsystem mit PFEIFE (Notsignal).
Wahl des Lichtkegels
Die Lampe muss vor Gebrauch entriegelt werden. Bewegen Sie den Drehschalter in eine
der beiden auf jeder Seite der Leuchtfunktionen befindlichen OFF-Positionen:
- Weißes Licht: drei Leuchtstufen (Economy, Maximal, Blinklicht).
- Rotes Licht: beeinträchtigt nicht die Dunkeladaption des Auges: zwei Leuchtstufen
(Dauerlicht, Blinklicht).
Einsetzen der Batterien
Benutzen Sie zum Öffnen und Schließen des Batteriefachdeckels den Tankaverschluß des
elastisches Stirnbands.
Energie
Die e+LITE ist mit zwei Lithium-Batterien CR2032 bestückt. Bei günstigen
Lagerbedingungen behalten diese Batterien bei Nichtgebrauch zehn Jahre lang eine hohe
Energiekapazität.
Elektromagnetische Verträglichkeit
Entspricht den Anforderungen der 89/336/CEE-Richtlinie hinsichtlich der
elektromagnetischen Verträglichkeit.
Wasserdicht
Achten Sie darauf, Oberfläche und Sitz des O-Rings nicht zu verkratzen (durch Werkzeug
oder Sand). Reinigen und schmieren Sie den O-Ring ausschließlich mit einer dünnen
Schicht Silikonfett. Vorsicht, Silikonfett kann eine Reizung verursachen.
Pfeife
Schallpegel: 100 dB in 1 m Entfernung. In einer ruhigen, windstillen Umgebung kann die
Reichweite bis zu 500 m betragen.
Wenn die Pfeife nicht funktioniert (weil sie beispielsweise mit Schlamm verschmutzt ist),
reinigen Sie sie mit Wasser.
ATEX bestimmungsgemäßer Gebrauch
e+LITE ist ein Produkt der Kategorie 3 für den Einsatz in Zone 2 und Zone 22 (gelegentlich
explosionsgefährdete Bereiche): Funktionsstörung der Anlage, Gasaustritt.
Der Einsatz in Zone 0 und 20 sowie in Zone 1 und 21 ist nicht zulässig.
Informieren Sie sich vor Gebrauch der Lampe über die verschiedenen
explosionsgefährdeten Bereiche, die Sie während Ihrer Besuche und an Ihrem Arbeitsplatz
antreffen können.
CE Ex II 3GD Ex ic IIC T6
Ex tD A22 IP6x T85°C X
CE: CE-Kennzeichnung.
Ex: Die Verwendung der Ausrüstung in einer explosionsgefährdeten Umgebung.
II: Industrie über Tage.
3: Gerät für die Zone 2.
G: Nur Gas.
D: Nur Staub.
Ex: Das Gerät erfüllt die Anforderungen von CENELEC (Europäische Normen).
ic: Eigenschutz
II: Industrie über Tage
C: Unterklasse mit den Gasen: Acetylen, Wasserstoff, Ethylen, Kohlenmonoxid, Butan,
Propan, Ethanol.
tD: Schutz durch Gehäuse.
A: europäische Schutzklasse für IP.
22: Zone 22.
IP6x: Staubgeschützt.
T85°C: Maximale Oberflächentemperatur von 85 °C.
X: ACHTUNG, GEFAHR: Batterien niemals in explosionsgefährdeten Bereichen wechseln.
e+LITE wurde von einem unabhängigen INERIS-Labor mit den Batterien Panasonic
CR2032, Duracell DL2032, Akashi CR2032, Energizer CR2032 und Renata DL2032 als «in
explosionsgefährdeten Bereichen anwendbares Produkt» zertifiziert.
Verwenden Sie in explosionsgefährdeten Bereichen ausschließlich die oben aufgeführten
Batterien.
Pflege
In das Batteriegehäuse eingedrungenes Wasser kann eine Funktionsstörung verursachen.
Wenn Sie die Batterien in feuchter Umgebung wechseln, nehmen Sie sie nach dem
Gebrauch heraus und trocknen sie ab.
Reinigung
Waschen Sie die Lampe einschließlich des elastischen Stirnbands bei geschlossenem
Gehäuse mit lauwarmem Seifenwasser ab. Keine Scheuermittel verwenden. Trocknen Sie
die Lampe, bevor Sie sie im Etui verstauen.
Lagerung, Transport
Beim Transport Schalter arretieren, um unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden.
Um die LEDs zu schonen, kann die Lampe zum Verstauen gegen die Platte gedreht
werden.
Im Falle einer Fehlfunktion
Batteriesitz und Polung überprüfen. Überprüfen Sie die Kontakte auf Korrosion. Bei
Korrosion die Kontakte vorsichtig freikratzen, ohne sie zu verbiegen. Wenn Ihre Lampe
danach nicht funktioniert, wenden Sie sich an PETZL.
Allgemeine Hinweise zu den Batterien
Achtung Gefahr, Explosions- und Verätzungsgefahr.
- Achten Sie darauf, dass die Batterien richtig eingelegt werden.
- Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Hersteller gemeinsam.
- Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien gemeinsam.
- Laden Sie keine Batterien im Ladegerät auf, die nicht ausdrücklich dafür vorgesehen
sind.
- Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
- Versuchen Sie nicht, die Batterien zu öffnen.
- Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.
Seien Sie vorsichtig beim Öffnen des Batteriefachs. Durch eine chemische Reaktion
können explosive Gase und eine extrem korrosive Flüssigkeit aus der Batterie austreten.
Wenn Ihre Haut mit dieser Flüssigkeit in Kontakt kommt, waschen Sie den betroffenen
Bereich sofort unter fließendem Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf.
ACHTUNG GEFAHR, bewahren Sie Batterien außer Reichweite von Kindern
auf. Wenn ein Kind aus Versehen eine Lithium-Batterie verschluckt hat,
rufen Sie SOFORT das nächstliegende Krankenhaus (Giftzentrale) an.
Umweltschutz und Gesundheit
Lampen und Batterien sollten recycled werden. Sie dürfen nicht mit dem Restmüll
entsorgt werden. Recyceln Sie diese Gegenstände gemäß den geltenden Richtlinien an
Ihrem Wohnort.
Änderungen, Reparaturen
Von Petzl nicht genehmigte Änderungen oder Reparaturen sind nicht zulässig. Zerlegen
Sie die Lampe nicht.
PETZL-Garantie
PETZL gewährt für dieses Produkt für Material- und Herstellungsfehler eine Garantie von
zehn Jahren. Ausgeschlossen von der Garantie sind: normale Abnutzung, Modifizierungen
oder Änderungen, Zerlegung, unsachgemäße Aufbewahrung sowie durch Unfälle,
Nachlässigkeit, ausgelaufene Batterien oder durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
entstandene Schäden.
PETZL übernimmt keinerlei Haftung für direkte, indirekte und unfallbedingte Folgen sowie
jegliche andere Form von Beschädigung aufgrund des Gebrauchs dieses Produkts.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

E02pE+lite e02 p