Descargar Imprimir esta página

Petzl e+LITE Manual Del Usuario página 8

Publicidad

(HU) MAGYAR
e+LITE E02 P
-1 m vízmélységig vízhatlan fejlámpa vészhelyzet esetére. Szikramentes, így
robbanásveszélyes környezetben is használható.
Az elasztikus fejpánton lévő tanka sípként is funkcionál.
A fényforrás kiválasztása
Használat előtt oldja a lámpa lezárását. Állítsa a kart a beosztás két végén található OFF
állás egyikébe:
- Fehér fény: három fényfokozat (gazdaságos, maximális, villogó).
- Diszkrét éjszakai megvilágítást nyújtó piros fény: két fényfokozat (folyamatos vagy
villogó).
Elemcsere
Az elemtartó fedelének nyitására és zárására használja a fejpánton lévő tankát.
Energia
Az e+LITE fejlámpát két CR2032 lítiumos elemmel szállítjuk. Kedvező tárolási
körülmények között ezek az elemek kapacitásuk jelentős részét akár 10 éven át tartó
használat nélküli raktározás során is megőrzik.
Elektromágneses összeférhetőség
Elektromágneses összeférhetőség tekintetében megfelel a 89/336/CEE irányelv
előírásainak.
Vízállóság
Ügyeljen arra, hogy a tömítőgyűrű és annak helye ne sérüljön (szerszám, homok stb.
által). A tömítőgyűrűt rendszeresen tisztítani és kezelni kell, kizárólag szilikontartalmú
zsiradékkal. Vigyázat, a szilikontartalmú zsírok a bőr irritációját okozhatják.
Síp
Hangerő:1 m távolságban 100 dB. Nyugodt, szélcsendes környezetben a síp hangja akár
500 m távolságban is hallható.
Meghibásodás, pl. eltömődés esetén a síp vízzel tisztítható.
Robbanásveszélyes felhasználási terület
Az e+LITE a 3. kategóriába tartozó, 2 és 22 veszélyességi zónában használható felszerelés,
ahol a robbanásveszélyes légkör légkör baleset, meghibásodás vagy szivárgás esetén
jöhet létre.
Használata 0. és 20. valamint 1. és 21. zónában tilos.
A lámpa használata előtt tájékozódjon a munkahelyén és mozgáskörzetében található
különböző veszélyességi zónákról.
CE Ex II 3GD Ex ic IIC T6
Ex tD A22 IP6x T85°C X
CE: CE jelzés.
Ex: robbanásveszélyes környezetben használható termék.
II: felszíni használatra szánt termékcsoport.
3: 2. zónában használható eszköz.
G: robbanásveszély gáz formájában.
D: robbanásveszély por formájában.
Ex: megfelel a CENELEC (európai szabvány) védelmi módokra vonatkozó előírásainak.
ic: belső védelem.
II: felszíni ipari használat.
C: gázok alosztálya, mely magába foglalja az acetilént, hidrogént, etilént, szénmonoxidot,
butánt, propánt és etanolt.
tD: védelem burkolattal.
A: IP védelmi fokozat.
22: 22 zóna.
IP6x: védelem por ellen.
T85°C: a felület maximális hőmérséklete 85 °C.
X: VIGYÁZAT, VESZÉLY: robbanásveszélyes környezetben az elemcsere tilos!
Az e+LITE fejlámpa Panasonic CR2032, Duracell DL2032, Akashi CR2032, Energizer
CR2032 és Renata DL2032 elemekkel használható, mely elemek a független INERIS
laboratórium által kibocsátott «robbanásveszélyes környezetben használható termék»
minősítéssel rendelkeznek.
Robbanásveszélyes környezetben a lámpát csakis a fent felsorolt elemekkel szabad
használni..
Karbantartás
Az elemtartóba került víz a lámpa meghibásodásához vezethet. Ha nedves körülmények
között cserél elemet, a használatot követően vegye ki azokat, és szárítsa ki az elemtartót.
Tisztítás
A lámpa (zárt elemtartóval) és a fejpánt langyos szappanos vízben mosható. Ne
használjon a tisztításhoz súrolószert. Szárítsa ki a lámpát, mielőtt elrakná a tokba.
Raktározás, szállítás
Szállítás során a kapcsolót zárja le, hogy a véletlen bekapcsolódást elkerülje.
Tárolás idejére a lámpa a LED-ek védelme érdekében az alaplappal szembefordítható.
Meghibásodás
Vizsgálja meg az elemeket és azok polaritását. Ellenőrizze, hogy az érintkezők nem
korrodáltak-e. Szükség esetén óvatosan kaparja le róluk a rozsdát. Ha a lámpa ezek után
sem működik, forduljon bizalommal a Petzl-hez.
Elemekkel kapcsolatos általános tudnivalók
VIGYÁZAT, VESZÉLY: tűz- és robbanásveszély.
- Ügyeljen az elemek helyes polaritására.
- Ne használjon különböző márkájú elemeket vegyesen.
- Ne használjon új és használt elemeket vegyesen.
- A nem tölthető elemeket ne próbálja meg feltölteni.
- Az elemeket ne zárja rövidre.
- Ne próbálja az elemeket felnyitni.
- Ne dobja a használt elemeket a tűzbe.
Az elemtartót óvatosan nyissa ki. Az elemek belsejében kémiai reakció játszódhat le,
melynek során robbanásveszélyes gázok és igen maró anyagok szabadulnak fel. Ha az
elemből kilépő folyadék a bőrrel érintkezett, azonnal öblítse le bő vízzel, és forduljon
orvoshoz.
VIGYÁZAT, VESZÉLY: Gyermekektől elzárva tartandó. Ha egy
gyermek véletlenül lenyelte a Lithium elemet, AZONNAL hívja
a legközelebbi detoxikáló központot.
Környezet- és egészségvédelem
A fejlámpák, elemek és akkumulátorok újrahasznosítható hulladékot képeznek. Ne
dobja azokat a háztartási szeméttárolókba. Tájékozódjon lakóhelyén a használt elemek
biztonságos elhelyezésének lehetőségéről.
Javítások, módosítások
Tilos minden olyan módosítás vagy javítás, melyet nem a Petzl szakszervizében végeztek
el. Ne szerelje szét a lámpát.
PETZL garancia
Anyag- és gyártási hibák esetén erre a termékre a gyártó 10 év garanciát vállal. A
garancia nem vonatkozik a következő esetekre: normális elhasználódásból, nem
szakszervízben történt javításból vagy átalakításból, helytelen tárolásból valamint
balesetekből, hanyagságból vagy nem rendeltetésszerű használatból eredő károk.
A PETZL nem vállal felelősséget semmiféle olyan káreseményért, amely a termék
használatának közvetlen, közvetett, véletlenszerű vagy egyéb következménye.
e
8
+LITE
E025000E (080408)
(BG) БЪЛГАРСКИ
e+LITE E02 P
Аварийно челно осветление: водоустойчиво до -1 м, взривозащитено в
експлозивна среда.
Дължината на ластика се регулира чрез стопер-свирка.
Избор на осветление
Отключете осветлението, преди да го използвате. Поставете ключа в едно от двете
положения OFF, намиращи се в двата края на циферблата с осветленията:
- Бяло осветление: три режима (икономичен, максимален, мигащ).
- Червено осветление: дискретно, запазващо адаптацията на окото към нощно
виждане; два режима (постоянен и мигащ).
Поставяне на батериите
Използвайте стопера на ластика за отваряне и затваряне на капака на батериите.
Енергия
Лампата e+LITE е комплектована с две литиеви батерии CR2032. Ако се
съхраняват при добри условия и не се използват, тези батерии запазват енергията
си в продължение на 10 години.
Електромагнетична съвместимост
Съответства на изискванията на директива 89/336/CEE отнасяща се до
електромагнетичната съвместимост.
Водонепропускливост
Внимавайте да не надраскате уплътнителя на капака и мястото, в което се поставя
(с инструмент, пясък). Почиствайте и смазвайте уплътнителната шайба само със
силиконова смазка. Внимание, силиконовата смазка може да причини възпаление.
Свирка
Мощност: 100 децибела на разстояние 1 м. На тихо, безветрено място звукът може
да бъде чут на разстояние до 500 м.
Ако свирката не работи, например поради замърсяване с кал, почистете я с вода.
Предназначение АТЕХ
e+LITE е съоръжение от 3-та категория, използващо се в зона 2 и зона 22, в
които експлозивната атмосфера може да се появи инцидентно: при повреда в
инсталация, изпускане на газ.
Забранена е употреба в зони 0 и 20 и в зони 1 и 21.
Преди да използвате осветлението, информирайте се различните взривоопасни
зони, през които ще преминете или в които ще работите.
CE Ex II 3GD Ex ic IIC T6
Ex tD A22 IP6x T85°C X
CE: маркировка СЕ.
Ex: използване на съоръжения във взривоопасна среда.
II: съоръжения за работа на открито.
3: съоръжение за зона 2.
G: експлозивна среда, причинена от газове.
D: експлозивна среда, причинена от прах.
Ex: уред, отговарящ на стандартизираните методи на защита CENELEC
(европейски стандарти).
ic: собствена безопасност.
II: открити рудници.
С: разлагане на газ, съдържащ: ацетилен, водород, етилен, въглероден оксид,
бутан, пропан, етанол.
tD: защита чрез огнеустойчив корпус.
A: европейска защита за IP.
22: зона 22.
IP6x: защита от прах.
T85°C: максимална температура на повърхността 85 °С.
Х: ВНИМАНИЕ, ОПАСНО! Не сменяйте батериите във взривоопасна среда.
e+LITE е сертифициран като «съоръжения, използващо се във взривоопасна
среда» от независима лаборатория INERIS с батериите: Panasonic CR2032,
Duracell DL2032, Akashi CR2032, Energizer CR2032, Renata DL2032.
Във взривоопасна среда, използвайте само посочените по-горе батерии.
Поддържане
Лампата може да не работи, ако батериите са мокри. Ако сменяте батерии във
влажна среда, после трябва да ги извадите и изсушите.
Почистване
Мийте лампата (заедно с ластика) затворена, с хладка сапунена вода. Не търкайте
лампата с абразивен продукт. Изсушете лампата, преди да я сложите в калъфа.
Съхранение, транспорт
Заключвайте лампата при транспорт, за да избегнете неволно включване.
Може да завъртите лампата и да я сгънете срещу основата - така диодите ще бъдат
защитени.
В случай че лампата не функционира
Проверете батериите и ориентацията на полюсите. Проверете за корозия по
контактите. В случай на корозия, изстържете леко повърхността на контакторите,
без да ги деформирате. Ако лампата ви продължава да не работи, отнесете се до
PETZL.
Общи указания за батериите
ВНИМАНИЕ, ОПАСНО! Риск от експлозия или изгаряне.
- Спазвайте ориентацията на полюсите.
- Не комбинирайте батерии от различни марки.
- Не комбинирайте нови батерии с употребявани.
- Не зареждайте обикновени батерии, които не са предназначени да бъдат
зареждани.
- Не предизвиквайте късо съединение.
- Не се опитвайте да отваряте батериите.
- Не хвърляйте използваните батерии в огъня.
Отваряйте внимателно кутията за батерии. При химична реакция може да се
отдели експлозивен газ или изключително корозивна течност. В случай на контакт
с такава течност, изплакнете незабавно с вода и спешно се консултирайте с лекар.
ВНИМАНИЕ ОПАСНО! Не оставяйте батериите на
достъпно за деца място. Ако дете глътне случайно литиева
батерия, обадете се СПЕШНО в най-близката болница
(токсикология).
Опазване на околната среда и човешкото здраве
Бракуваните лампи, батерии и акумулатори трябва да се рециклират. Не ги
изхвърляйте заедно с битовите отпадъци. Изхвърляйте ги в определените от
местното законодателство контейнери за рециклиране.
Модификации, поправки
Забранени са модификации и ремонти без изрично разрешение от Petzl. Не
демонтирайте лампата.
Гаранция PETZL
Този продукт е с 10 години гаранция относно дефекти в материала и фабрични
дефекти. Гаранцията не включва: нормално износване, модификации или
поправки, лошо съхранение, повреди, дължащи се на произшествия, небрежност,
протекли батерии, употреба на продукта не по предназначение.
PETZL не носи отговорност за преки, косвени, случайни, или от какъвто и да било
характер щети, настъпили в резултат от използуването на този продукт.
(JP)日本語
イーライ ト E02 P
水深1 m防水のエマージェンシーヘッドランプです。 ヨーロッパATEX指令にお
いて定められている危険区域で使用可能です。 日本国内の防爆に関する法規
や基準に適合するものではありません。
ヘッドバンドの調節用パーツにはホイッスルが付いています。
光源の切り替え
まずロックを解除します。 スイッチを両端どちらかのオフ ・ ポジションにして
ください :
- 白色光 : 3つのモード(エコノミー、 最大、 点滅).
- 赤色光 : 視認性が低く、 夜間視力を維持することができます : 2つのモード(連
続点灯、 点滅).
電池のセッ ト
電池カバーの開閉には、 ストラップに付いている調節用パーツを使用してく
ださい。
電源
『イーライト』 にはCR2032リチウム電池が2個付属しています。 電池の性能を
長期間維持するためには適切に保管してください。
電磁環境適合性
本製品は、 電磁環境適合性に関する89/336/CEE指令に適合しています。
防水機能
ガスケッ トとその取り付け溝を工具や砂で傷つけないように注意してくださ
い。 定期的にガスケッ トをクリーニングし、 シリコングリスを薄く塗ってくださ
い。 警告 : シリコングリスは目に刺激を与えることがあります。
ホイッスル
音量 : 1 m離れた位置で100 dB。 音は理想的な条件下(無風、 騒音なし)におい
て最大500 m先まで届きます。
泥等が詰まった場合は、 水で洗浄してください。
用途について(ヨーロッパ ATEX 指令)
『イーライト』 は、 事故等によってガスまたは粉塵が散発的または短時間存在
する可能性のあるゾーン2およびゾーン22で使用することができる、 カテゴリ
ー3の器具です。
ゾーン0、 20、 1、 21では使用できません。
使用する前に、 立ち入る可能性があるすべての危険区域を確認してください。
CE Ex II 3GD Ex ic IIC T6
Ex tD A22 IP6x T85° C X
CE : CE マーク.
Ex : 危険区域で使用することのできる器具.
II : 坑外で使用するための器具.
3 : ゾーン2で使用することのできる器具.
G : ガスに対応.
D : 粉塵に対応.
Ex : CENELEC保護規格(ヨーロッパ基準)適合.
ic: 本質安全防爆構造.
II : 坑外の産業用.
C : ガスの分類(アセチレン、 水素、 エチレン、 一酸化炭素、 ブタン、 プロパン、 エ
タノールを含む).
tD : 耐圧防爆構造.
A : 密閉構造に関するヨーロッパの規定.
22 : ゾーン 22.
IP6x : 防塵.
T85° C : ランプ表面の最高温度が85℃.
X : 警告、 危険 : 危険区域ではバッテリーの交換はしないでください.
『イーライト』 は以下の電池との組み合わせで、 第三者検査機関(INERIS)に
より危険区域で使用可能な用具として認証されました : Panasonic CR2032、
Duracell DL2032、 Akashi CR2032、 Energizer CR2032、 Renata DL2032.
危険区域では、 上記の電池のみを使用してください。
メンテナンス
バッテリーケースの内部が水に濡れると故障の原因となります。 湿気の多い環
境で使用した後は電池を外し、 ランプを完全に乾かしてください。
クリーニング
バッテリーケースを閉じた状態で、 中性洗剤を入れたぬるま湯で手洗いしてく
ださい。 ランプを傷つけるような材質のものを使用してのクリーニングは避け
てください。 保管の際は、 ケースに入れる前にランプを乾燥させてください。
持ち運びと保管
持ち運びの際は、 誤操作防止のためスイッチをロックしてください。
ランプをマウントプレート(クリップが付いている板)側に向けて収納することに
より、 LEDを保護することができます。
製品が機能しない場合
電池の残量があるか、 プラス極/マイナス極が正しく配列されているか確認し
てください。 電極に腐食がないか確認してください。 腐食している場合は、 傷
をつけたり変形させたりしないように注意しながらこすり取ってください。 そ
れでもランプが機能しない場合は(株)アルテリア(TEL : 04-2969-1717)にご連
絡ください。
電池についての一般注意事項
警告、 危険 : 電池の破裂、 やけどの危険.
- 電池は、 バッテリーケースに示された向きに従って正しく挿入してください.
- メーカーの違う電池を混ぜて使用しないでください.
- 古い電池と新しい電池を混ぜて使用しないでください.
- リチャージブルバッテリー(充電式電池)以外は充電しないで下さい.
- 電池をショートさせないでください.
- 電池を分解しないでください.
- 使用後の電池を火の中に入れないでください.
バッテリーケースを開ける際は、 十分に注意してください。 電池内部の化学反
応により、 可燃性のガスや腐食性のきわめて高い液体が漏れ出すことがありま
す。 電池から漏れた液体に触った場合は、 即座に触れた部分を流水で洗い、 医
師の診断を受けてください。
警告、 危険 : 電池は子供の手の届かない場所に保管してください. 万一、 リチウム電池
を飲み込んだ場合は、 すぐに医師の治療を受けてください。
環境のために
ランプ本体や使用済みの電池はリサイクルをしてください。 一般の不燃物と
一緒に捨てないでください。 廃棄の方法については各市町村の指示に従っ
てください。
改造と修理
ペツルによって認められた場合を除き、 製品の改造および修理を禁じます。 製
品を分解しないで下さい。
保証
この製品には、 原材料及び製造過程における欠陥に対し10年間の保証期間が
設けられています。 ただし以下の場合は保証の対象外とします : 通常の磨耗、
酸化、 改造や改変、 不適切な保管方法、 メンテナンスの不足、 事故または過失に
よる損傷、 電池の液漏れによる損傷、 不適切または誤った使用方法による故障.
ペツル及びペツル総輸入販売元である株式会社アルテリアは、 製品の使用か
ら生じた直接的、 間接的、 偶発的結果またはその他のいかなる損害に対し、 一
切の責任を負いかねます。

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

E02pE+lite e02 p