Página 1
T T 2 2 QUADRO ELETTRONICO PER IL COMANDO DI UNO O DUE MOTORI MONOFASI COFFRET ELECTRONIQUE POUR LE CONTRÔLE DE UN OU DEUX MOTEURS MONOPHASE ELECTRONIC PANEL FOR THE CONTROL OF ONE OR TWO SINGLE PHASE MOTORS ELEKTRONISCHE STEUERUNG FÜR EIN ODER ZWEI EINPHASENMOTOREN CUADRO ELECTRÓNICO DE MANDO PARA UNO O DOS MOTORES MONOFÁSICOS ITALIANO pag.
Página 2
(ad esempio installandolo dentro quadro chiuso a chiave). être protégé contre toute remise en fonction accidentelle (ex. en 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un l’installant dans un coffre fermant à clé).
Página 3
Schluesselkatsten einem 2° - As far as the cable section and the cable kind are concerned, RIB Panzergehaeuse) suggests to use an H05RN-F cable, with a minimum section of 2° - RIB empfiehlt den Kabeltyp H05RN-F mit einem minimalen...
(por ejemplo instalándolo dentro de un panel cerrado a llave). 2° - Para la sección y el tipo de los cables, la RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con sección mínima de 1,5mm igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de instalación del propio País.
BC07086 COLLEGAMENTI ELETTRICI T2 CRX cod. BC07085 BLINKER MOTOR 2 CAPACITOR M2 AERIAL CAPACITOR M1 MOTOR 1 COAX R=2,2KΩ SIGNAL BUZZER 12Vdc for AUTOTEST EDGE 12Vdc for ACCESSORY SUPPLY PHOTOCELL POWER SUPPLY EDGE K BUTTON PED. BUTTON ELECTRIC LOCK...
Página 6
Morsettiera per il collegamento alla sonda riscaldatore incorporata solo per motoriduttore King Ice (cod. AA14019) Modulo radio incorporato (modello CRX), o connettore per radio ricevitore RIB ad innesto con alimentazione a 12 Vdc. Selezione funzionamento con 1 o 2 motori...
Página 7
- B - MICROINTERRUTTORI DI GESTIONE TABELLA 1 TIPOLOGIA DI MOTORE CODICE DIP 14 DIP 15 DIP 16 DIP 1 (ON) - CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE KING 230/50 AA14001 DEL/DEI MOTORE/I (PUNTO C) KING L 230/50 AA14010 DIP 2 (ON) - PROGRAMMAZIONE TEMPI (PUNTO D) KING 220/60 AA14002 DIP 1-2 MEMORIZZAZIONE/CANCELLAZIONE CODICI...
Página 8
la regolazione della velocità rallentata agendo sul trimmer LOW l’apertura dell’anta 1). SPEED scegliendo la velocità desiderata; 4 - Attendere il tempo che si vuole rimanga aperto (escludibile con il 8 - Premere il pulsante PROG e portare le due ante in totale chiusura DIP3 su OFF), quindi premere il pulsante pedonale per avviare la predisponendosi alla programmazione tempi;...
Página 9
FUNZIONE OROLOGIO (SOLO CON DIP 6 ON) l’aggancio della serratura. Questa funzione è utile nelle ore di punta, quando il traffico veicolare risulta rallentato (es. entrata/uscita operai, emergenze in zone residenziali o parcheggi e, temporaneamente, per traslochi). UNZIONAMENTO ACCESSORI DI SICUREZZA MODALITÁ...
BUZZER (Opzionale) (COM-BUZZER) ARATTERISTICHE TECNICHE Collegamento segnalatore sonoro (12Vdc max 200 mA). Durante l'apertura e la chiusura il buzzer darà un segnale sonoro - Range di temperatura -10 ÷ + 55°C intermittente. Nei casi di intervento delle sicurezze (allarme) questo - Umidità...
Página 11
OPTIONAL - Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. ELECOMANDO MOON IT SLIM ACG6081 - MOON 433 ACG7025 - MOON 91 ACG6082 - MOON 433 ACG7026 - MOON 91 FOTOCELLULE DA PARETE cod.
BC07086 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES T2 CRX cod. BC07085 BLINKER MOTOR 2 CAPACITOR M2 AERIAL CAPACITOR M1 MOTOR 1 COAX R=2,2KΩ SIGNAL BUZZER 12Vdc for AUTOTEST EDGE 12Vdc for ACCESSORY SUPPLY PHOTOCELL POWER SUPPLY EDGE K BUTTON PED. BUTTON ELECTRIC LOCK...
Página 13
Bornier de raccordement à la sonde de réchauffage incorporé uniquement sur le moteur KING ICE (code AA14019) Module radio incorporé (modèle CRX) ou connecteur pour radio récepteur RIB à raccord avec alimentation à 12 Vdc. Sélection fonctionnement avec 1 ou 2 moteurs...
Página 14
- B - MICROINTERRUPTEURS DE GESTION TABLEAU 1 TYPOLOGIE DE MOTEUR CODE DIP 14 DIP 15 DIP 16 DIP 1 (ON) CONTRÔLE SENS DE ROTATION DU/DES KING 230/50 AA14001 MOTEUR/S (POINT C) KING L 230/50 AA14010 DIP 2 (ON) PROGRAMMATION DES TEMPS (POINT D) KING 220/60 AA14002 DIP 1-2 MÉMORISATION/ANNULATION CODE RADIO...
Página 15
et W1/2) du ou des moteurs intéressés; 6 - Une fois terminé le comptage du temps, le portail se ferme. 4 - Appuyez sur le bouton-poussoir PROG et le maintenir enfoncé => 7 - À LA FIN DE LA PROGRAMMATION, REMETTRE LE DIP 2 sur le portail devra ouvrir avec déphasage des battants fixe de deux OFF.
Página 16
2 - Le voyant DEL vert DL2 clignote 6 fois signalant que la mémoire est actionné durant le mouvement d’ouverture, il pleine (présence de 60 codes). n’a pas d’effet. S’il est actionné lorsque le 3 - Successivement, le voyant DEL DL1 de programmation demeure portail est ouvert, il le ferme et s’il est actif pour 10 secondes, consentant une éventuelle annulation totale actionné...
Página 17
Si la barre palpeuse demeure engagée (contact NO) aucun mouvement n’est consenti. TABLEAU 2 Si elle n’est pas utilisée, ponter les bornes COM-EDGE. Lors de la panne d’électricité Au retour de l’alimentation de réseau MONITORAGE DES BARRES PALPEUSES DE SÉCURITÉ (D+TEST Si le portail est totalement fermé...
Página 18
OPTIONS - Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. METTEUR RADIO MOON IT SLIM ACG6081 - MOON 433 ACG7025 - MOON 91 ACG6082 - MOON 433 ACG7026 - MOON 91 PHOTOCELLULES MURALES code ACG8032 Les photocellules FIT SLIM ont la fonction de synchronisme dans le courant à...
BC07086 ELECTRIC CONNECTIONS T2 CRX cod. BC07085 BLINKER MOTOR 2 CAPACITOR M2 AERIAL CAPACITOR M1 MOTOR 1 COAX R=2,2KΩ SIGNAL BUZZER 12Vdc for AUTOTEST EDGE 12Vdc for ACCESSORY SUPPLY PHOTOCELL POWER SUPPLY EDGE K BUTTON PED. BUTTON ELECTRIC LOCK...
Página 20
OTHERWISE THE OPERATOR WILL NOT WORK! PROBE Terminal block to connect the heater sensor only for operator (code AA14019). Built-in radio module (model CRX), or connector for radio receiver RIB, 12 Vdc supply To select 1 motor (M1) or 2 motors (M1 and M2) JP17...
Página 21
POINT B - SETTINGS TABLE 1 TYPE OF MOTOR CODE DIP 14 DIP 15 DIP 16 DIP 1 (ON) MOTOR ROTATION DIRECTION CHECK KING 230/50 AA14001 (See Point C) KING L 230/50 AA14010 DIP 2 (ON) PROGRAMMING (See Point D) KING 220/60 AA14002 DIP 1-2 STORING/ERASING RADIO CODES FOR...
Página 22
A). If the remote control is stored correctly green LED DL2 (on the feature). The gap of time between now (close of motor M2) and the T2 CRX control board) emits a flash. The 10 seconds’ time within next pressing of the PROG. button (see step 8 below) will be stored...
Página 23
If the Green LED DL2 flashes six times, it means that the radio code If the DIP8 is OFF, the Electric Lock command is DISABLED. memory is FULL (maximum codes to be stored 60). MANUAL RELEASE FACILITY 4 - Turn DIP1 to OFF position. The DIP 9 in the ON position enables the Manual Release Facility.
to the D+TEST and D- outputs (DIP13 ON). Automatically, every time ECHNICAL SPECIFICATIONS the gate completes a full opening, just before closing, the control board switches OFF the D+TEST and D- power supply output for a very short - Temperature range -10 ÷...
Página 25
PARK The in-built thermal sensor of the KING ICE motor can be connected to the terminal block J7 on the T2 control board. For the connection details please refer to the KING ICE Instruction Manual. The probe for motor heating is a device intended to be used in extremely cold environment (up to -30°C) to avoid motor freezing.
Página 26
BC07086 ELEKTROANSCHLÖÜSSE T2 CRX cod. BC07085 BLINKER MOTOR 2 CAPACITOR M2 AERIAL CAPACITOR M1 MOTOR 1 COAX R=2,2KΩ SIGNAL BUZZER 12Vdc for AUTOTEST EDGE 12Vdc for ACCESSORY SUPPLY PHOTOCELL POWER SUPPLY EDGE K BUTTON PED. BUTTON ELECTRIC LOCK...
Página 27
OHNE FUNKSYSTEM NICHT BETRIEBSFÄHIG ! PROBE Klemmbrett für Anbindung zum eingebauten Erwärmungsfühler, nur für System King Ice (Art.-Nr. AA14019). Eingebautes Funkmodul (Modell CRX), oder Steckvorrichtung für Funkempfänger RIB mit Speisung 12V Vdc. JP17 Wahl des Betriebs mit 1 oder 2 Motoren...
Página 28
- B - BETRIEBSMIKROSCHALTER TABELLE 1 MOTORTYP KODE DIP 14 DIP 15 DIP 16 DIP 1 (ON) KONTROLLE MOTOR/EN-DREHRICHTUNG KING 230/50 AA14001 (PUNKT C) KING L 230/50 AA14010 DIP 2 (ON) PROGRAMMIERUNG DER ZEITEN (PUNKT D) KING 220/60 AA14002 DIP 1-2 SPEICHERUNG/LÖSCHUNG KING L 220/60 AA14011 FUNKCODES FÜR MOTOR/ENSTEUERUNG (NUR MODELL...
Página 29
sich mit einer feststehenden Phasenverschiebung des Flügels von 7 - AM ENDE DER PROGRAMMIERUNG DIP 2 ERNEUT AUF OFF STELLEN. zwei Sekunden öffnen; 5 - Die Eichung der mechanischen Öffnungsendanschläge vornehmen; - D - 6 - Nach einer Betriebszeit von 3 Sekunden und bis zu 10 Sek. PROGRAMMIERUNG DER ÖFFNUNGSZEITEN FÜR während der Öffnung oder Schließung, wird automatisch die DIE FUSSGÄNGERZONE (#)
Página 30
Programmierung aktiv und ermöglicht somit die eventuelle gesamte Fußgängerzone werden während der Programmierung registriert. Löschung der Codes. Die längste Intervallzeit beträgt 5 Minuten. Die Intervallzeit kann mit DIP3 (ON aktiv) aktiviert oder deaktiviert werden. ELEKTROSCHLOSS (LOCK) UNKTIONSWEISE DER STEUERUNGSZUSATZEINRICHTUNGEN Zur Aktivierung des Elektroschlosses während der Öffnung, DIP 8 auf ON stellen.
BILDSCHIRMÜBERWACHUNG SICHERHEITSPROFILE (D+TEST D-) TABELLE 2 Über den Eingang D+TEST und DIP 13 - ON kann/können das/ie Bei einem “Stromausfall” Bei Rückkehr der Profil/e auf dem Bildschirm überwacht werden. Netzspeisung Die Überwachung besteht aus einem, am Ende jeder kompletten Wenn das Tor komplett geschlossen ist, wird es geschlossen bleiben.
Página 32
OPTIONEN - Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen. ERNSENDER MOON IT SLIM ACG6081 - MOON 433 ACG7025 - MOON 91 ACG6082 - MOON 433 ACG7026 - MOON 91 WANDFOTOZELLEN Kode ACG8032 FIT SLIM Fotozellen haben Synchronismusfunktion im Wechselstrom Strom und Strecken 20m.
BC07086 CONEXIONES ELÉCTRICAS T2 CRX cod. BC07085 BLINKER MOTOR 2 CAPACITOR M2 AERIAL CAPACITOR M1 MOTOR 1 COAX R=2,2KΩ SIGNAL BUZZER 12Vdc for AUTOTEST EDGE 12Vdc for ACCESSORY SUPPLY PHOTOCELL POWER SUPPLY EDGE K BUTTON PED. BUTTON ELECTRIC LOCK...
Página 34
Bornera para enlace con sonda de calentamiento incorporada, sòlo para operador KING ICE (còd. AA14019) Módulo radio incorporado (modelo CRX) o conector para radio receptor RIB de encaje con alimentación de 12 Vdc. Selección funcionamiento con 1 o 2 motores...
- B - MICROINTERRUPTORES DE GESTIÓN TABLA 1 TIPOLOGÍA DEL MOTOR CÓDIGO DIP 14 DIP 15 DIP 16 DIP 1 (ON) CONTROL SENTIDO DE ROTACIÓN DEL/ KING 230/50 AA14001 DE LOS MOTOR/ES (PUNTO C) KING L 230/50 AA14010 DIP 2 (ON) PROGRAMACIÓN DE TIEMPOS (PUNTO D) KING 220/60 AA14002 DIP 1-2 MEMORIZACIÓN/ELIMINACIÓN DE CÓDIGOS...
electrónica; ejecutar la regulación de la fuerza electrónica actuando 2 - Presionar el botón peatonal (COM-PED BUTT) => Puerta 1 abre. sobre el trimmer TORQUE. 3 - Presionar el botón peatonal para detener la corrida (definiendo así 7 - Después de 10 seg. de trabajo consecutivos en apertura o en cierre, la apertura de la puerta1) se pone en marcha automáticamente la desaceleración (si DIP7 4 - Esperar el tiempo que debe permanecer abierto (se lo puede excluir...
Página 37
segue da pag. 40 DIP6 en ON => Ejecuta la apertura de la cancela cerrada. Si es FACILITACIÓN DE DESBLOQUEO DE LOS BATIENTES accionado durante el movimiento de apertura no tiene Con el golpe de desenganche de la cerradura eléctrica activo (DIP 9 en efecto.
Página 38
FUNCIÓN PRECENTELLEO ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIP5 en OFF => el motor, el intermitente y el buzzer inician contemporáneamente. - Rango de temperatura -10 ÷ + 55°C DIP 5 en OB => el intermitente y el buzzer inician 3 segundos antes - Humedad <...
Página 39
OPCIONALES - Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. ELEMANDO MOON IT SLIM ACG6081 - MOON 433 ACG7025 - MOON 91 ACG6082 - MOON 433 ACG7026 - MOON 91 FOTOCÉLULAS PARA PARED cód. ACG8032 Las fotocélulas FIT SLIM tienen una funciòn de sincronizaciòn en corriente alterna y portada de 20 metros.
Página 40
Le fabricant certifie en engageant sa seule responsabilité que les produit T2 est conforme aux Normes et Directives ci-dessous: We declare, on our own responsibility, that operating devices of the series T2 comply with the following standards and Directives: Wir erklären unter unserer Verantwortung, dass die Steuerung T2 mit den folgenden Normen und Richtlinien übereinstimmen:...