To Recline Back • Régler le dossier
• Verstellbare Rückenlehne • Para inclinar el
respaldo • Rugleuning verstellen • Per Inclinare lo
schienale • Selkänojan kallistus • Tillbakalutning
35
WARNING: Fabric caught in the latches
may prevent them from locking.
NEVER use pushchair fully reclined
unless enclosure flap is properly secured.
ATTENTION : Si du tissu se prend dans
les verrous, il peut les empêcher de se
bloquer.
N'UTILISEZ JAMAIS la poussette en
position complètement allongée si le
repose jambes n'est pas correctement fixé.
WARNUNG: Falls sich die
Stoffverkleidung in der
Klemmvorrichtung befindet, rastet sie
nicht ein.
Den Kinderwagen NIEMALS mit
vollständig zurückgestellter Rückenlehne
benutzen, ausser wenn der Verschluss
richtig gesichert ist.
ADVERTENCIA : Si la tela se engancha
en los pestillos, puede impedir su cierre.
NUNCA utilice el cochecito en posición
totalmente inclinada antes de haber
enganchado correctamente la carterilla
de envoltura.
• Inclinação do assento
22
36
WAARSCHUWING: Wanneer er stof
in de vergrendelingen vastzit, zal de
leuning niet naar behoren vastgezet
kunnen worden.
Gebruik de wandelwagen NOOIT in
uiterste ligstand tenzij afsluitflap goed
vastzit.
ATTENZIONE : Del tessuto incastrato
nei blocchi può impedirne la corretta
chiusura.
MAI utilizzare il passeggino intera-
mente disteso se la patta di chiusura
non è correttamente fissata.
VAROITUS: Hakasiin tarttunut
kangassaattaa estää niiden
lukkiutumisen.
ÄLÄ KOSKAAN käytä rattaita
selkänojanollessa täysin alas laskettuna,
ellei kiinnitysläppä ole varmasti kiinni.
VARNING: Tyg som fastnar i
reglarnakan hindra dem från att gå i lås.
Använd ALDRIG sittvagnen helt
tillbakalutadOm inte stängningsklaffen
är ordentligt säkrad.
ATENÇÃO! Se o tecidos ficar preso nos
trincospode impedir que se fechem.
NUNCA utilize o carrinho
completamente reclinadosem fixar
convenientemente a aba circundante.