66
Pull straps through vehicle belt
hooks on infant carrier.
Check that infant carrier is
securely attached by trying to
pull up on it.
Comme illustré, passez les sangles
dans les passages pour ceinture
de sécurité du véhicule situés sur
le porte bébé.
Vérifier que le porte-bébé est
fermement fixé en essayant de
le soulever en tirant.
Ziehen Sie die Bänder durch die
Kinderwagengürtelschnalle an der
Babyschale.
Vergewissern Sie sich, dass die
Babyschale gut befestigt ist, in
dem Sie an Ihr ziehen.
Inserte las correas en los ganchos
del cinturón del vehículo situados
en el porta bebés.
Compruebe que el porta bebés
está bien atado intentando
levantarlo.
Trek de banden door de voor de auto
bedoelde veiligheidsgordelhaken van
het babyzitje.
Controleer dat het babyzitje goed
verzekerd is door te trachten het
omhoog te duwen.
Inserisci le cinghie nei ganci della
cintura del veicolo sul porta neonato.
Verifica che il porta neonato sia
correttamente fissato cercando di
sollevarlo.
Vedä nauhat rattaiden vyökoukkuje
kautta vauvan kantolaitteessa.
Tarkista, että vauvan kantolaite
on turvallisesti kiinnitetty
yrittämällä vetää sitä ylös.
Dra remmar genom vagnbäl-
teskrokar på barnkorgen.
Kontrollera att barnkorgen
ärsäkert infäst genom att
försökadra loss den.
Passe as correias na fivela do cintodo
suporte de criança.
Verifique se o suporte de criança
está bem amarrado ao carrinho
tentando puxá-lo para cima.
43