Graco Quattro Tour DeLuxe Manual Del Usuario página 26

Ocultar thumbs Ver también para Quattro Tour DeLuxe:
Tabla de contenido

Publicidad

40
41
To lock off enclosure, slide wire down as
shown.
Pour déverrouiller, faire glisser la tige
métallique vers le bas comme illustré.
Zum Entriegeln der Liegefläche muss das Kabel wie
gezeigt nach unten gedrückt warden.
Para bloquear la carterilla de envoltura, tire el
cable hacia abajo conforme a la ilustración.
Zoals weergegeven, schuif de draad naar
beneden om de omhulling af te sluiten.
Per bloccare il ribaltino di protezione, tira il cavo
verso il basso conformemente all'illustrazione.
Avaa tilan lukko ja vedä metallilankaalas
kuvan osoittamalla tavalla.
För att låsa upp tillslutning, för ned vajer så
somvisas.
Para desprender a aba circundante, deslize a
pega de arame para baixo como ilustrado.
Slide Velcro underneath slots in leg rest and
fasten VELCRO
Faire passer les sangles sous le repose jambes
et les fixer à l'aide des attaches Velcro
Den unter den Schlitzen liegenden Velcro in
die Fussstütze gleiten und die VELCRO-
Bänder zusammen befestigen.
Pase las correas de Velcro debajo de las
aberturas del posa piernas y átelas juntas.
Schuif Velcro onder de sleuven in de beenrust
en maak de VELCRO® -riemen samen vast.
Metti le cinghie di velcro sotto le aperture
del poggiagambe ed attaccale insieme.
Pujota tarranauhat jalkatuessa olevienlovien
kautta ja kiinnitä ne toisiinsa.
För Velcro-remmar under springor i
benstödOch fast ihop VELCRO® remmar.
Enfie a cinta de velcro nas ranhuras do
suporte para as pernase una as duas
extremidades da cinta de velcro.
26
®
straps together.
.
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido