Nice For-Max T Guía Rápida Para La Instalación Y El Uso página 21

Tabla de contenido

Publicidad

9.2
"FTC" Function (activation) ◆
EN
(activación) ◆
DE
EN
This function enables automatic awning connection/disconnection. It can only be activated if the awning has an automatic canvas connect/disconnect function. This
must comprise a mechanical stop to connect the canvas and two points positioned in addition to the stop, in the opening direction. The points are: position "1" which the
awning must reach to enable connection of the canvas, and position "S" to disconnect the canvas. To program position "1" follow procedure 8.1 or 8.2. Important! – Position
"1" must be located a few centimetres beyond the mechanical connection stop. To program position "S" follow the procedure below. Important! - Position "S" must be locat-
ed a few centimetres beyond position "1". ◆
meccanismo di aggancio/sgancio automatico del telo. Questo deve essere formato da un fermo meccanico per l'aggancio del telo e da due punti posizionati oltre il fermo, in
direzione dell'apertura. I punti sono: la posizione "1" che la tenda deve raggiungere per consentire l'aggancio del telo, e la posizione "S" per lo sgancio del telo. Per program-
mare la posizione "1" utilizzare la procedura 8.1 o 8.2. Importante! - La posizione "1" deve essere collocata qualche centimetro oltre il fermo meccanico di aggancio. Per pro-
grammare la posizione "S" utilizzare la procedura che segue. Importante! - La posizione "S" deve essere collocata qualche centimetro oltre la posizione "1". ◆
tion permet d'accrocher et de décrocher automatiquement le store. Elle ne peut être activée que si le store a un mécanisme d'accrochage/décrochage automatique de la toile.
Celui-ci doit être formé d'un arrêtoir mécanique pour l'accrochage de la toile et de deux points positionnés au-delà de l'arrêtoir, vers l'ouverture. Les points sont : la position
« 1 » que le store doit atteindre pour permettre l'accrochage de la toile, et la position « S » pour le décrochage de la toile. Pour la programmation de la position 1, suivre la pro-
cédure 8.1 ou 8.2.Important ! - La position « 1 » doit être située quelques centimètres au-delà de l'arrêtoir mécanique d'accrochage. Pour la programmation de la position
« S », suivre la procédure ci-après : Important ! - La position « S » doit être située quelques centimètres au-delà de la position « 1 ». ◆
desenganchar el toldo automáticamente. Puede activarse solamente si el Toldo posee un mecanismo automático de enganche/desenganche de la lona. Dicho mecanismo
debe estar formado por un tope mecánico para enganchar la lona y dos puntos situados más allá del tope, en dirección de apertura. Los puntos son: la posición "1" es aque-
lla a la que debe llegar el toldo para poder enganchar la lona, y la posición "S" para desenganchar la lona. Para programar la posición "1" utilice el procedimiento 8.1 o 8.2.
¡Importante! - La posición "1" debe estar situada algunos centímetros después del tope mecánico de enganche. Para programar la posición "S" utilice el procedimiento
siguiente. ¡Importante! - La posición "S" debe estar situada algunos centímetros después de la posición "I". ◆
ein- und auszuspannen. Sie kann nur aktiviert werden, wenn die Markise einen automatischen Ein- und Ausspannungsmechanismus der Stoffbahn hat. Dieser muss aus
einem mechanischen Feststeller für die Einspannung der Stoffbahn und aus zwei Punkten nach dem Feststeller in Richtung der Öffnung bestehen. Die Punkte lauten: Die Posi-
tion "1", die die Markise erreichen muss, um die Einspannung der Stoffbahn zu ermöglichen, sowie die Position "S" zur Ausspannung dieser. Um die Position "1" zu program-
mieren, das Verfahren 8.1 oder 8.2 ausführen. Wichtig! - Die Position "1" muss sich ein paar Zentimeter nach dem mechanischen Feststeller befinden. Um die Position "1" zu
programmieren, das Verfahren 8.1 oder 8.2 ausführen. Wichtig! - Die Position "S" muss sich ein paar Zentimeter nach der Position „1" befinden. ◆
automatycznie zaczepić i odczepić markizę. Może być uaktywniana wyłącznie, jeśli markiza jest wyposażona w automatyczny mechanizm zaczepiający/odczepiający materiał.
Musi on składać się z mechanicznego ogranicznika umożliwiającego zaczepienie materiału oraz dwóch punktów znajdujących się za nim, w kierunku otwarcia. Punkty te są
następujące: położenie "1", które markiza musi uzyskać, aby umożliwić zaczepienie materiału oraz położenie "S" umożliwiające odczepienie materiału. Aby zaprogramować
położenie "1" wykorzystaj procedurę 8.1 lub 8.2. Ważne! - Położenie "1" musi znajdować się kilka centymetrów powyżej mechanicznego ogranicznika zaczepiającego. Aby
zaprogramować położenie "S" wykorzystaj procedurę opisaną niżej. Ważne! - Położenie "S" musi znajdować się kilka centymetrów powyżej położenia "1". ◆
tie maakt het mogelijk de zonwering automatisch vast te zetten en los te maken. De functie kan alleen geactiveerd worden indien de zonwering beschikt over een mechanis-
me voor automatisch vastzetten/losmaken van het doek. Dit mechanisme moet bestaan uit een mechanische stop voor vastzetten van het doek en twee punten die zich voor-
bij het doek bevinden, in openingsrichting. De punten zijn: de positie "1" die de zonwering moet bereiken om het vastzetten van het doek toe te laten, en de positie "S" voor
het losmaken van het doek. Om de positie "1" te programmeren, gebruikt u de procedure 8.1 of 8.2. Belangrijk! - De positie "1" moet zich enige centimeters voorbij de
mechanische stop voor het vastzetten bevinden. Om de positie "S" te programmeren, gebruikt u onderstaande procedure. Belangrijk! - De positie "S" moet zich enige centi-
meters voorbij de positie "1" bevinden.
1
La funzione "FTC" (attivazione) ◆
IT
Die funktion "FTC" (aktivierung) ◆
IT
Questa funzione permette di agganciare e sganciare automaticamente la tenda. Può essere attivata solo se la Tenda ha un
"1"
La fonction « FTC » (activation) ◆
FR
Funkcja "FTC" (uaktywnienia) ◆
PL
1
"0"
S
S
ES
NL
De functie "FTC" (activering)
ES
Esta función permite enganchar y
DE
Diese Funktion ermöglicht uns, die Markise automatisch
La función "FTC"
FR
Cette fonc-
PL
Ta funkcja pozwala
NL
Deze func-
21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido