Nice For-Max T Guía Rápida Para La Instalación Y El Uso página 10

Tabla de contenido

Publicidad

2
INTENDED USE ◆
EN
IT
D'U SO ◆
TYPE D'APPLICATION ◆
FR
PRE VISTO ◆
EINSATZ ◆
DE
CZENIE ◆
NL
GEBRUIKSBESTEMMING
EN
For-Max T is a tubular motor intended exclusively for
the automation of various types of awnings (fig. 2). Any
other use IS STRICTLY PROHIBITED! The manufactur-
er declines all liability for damage resulting from im -
proper use of the product.
IT
For-Max T è un motore tubolare destinato esclusiva-
mente all'automatizzazione di varie tipologie di tende (fig.
2). È VIETATO qualsiasi altro uso! Il produttore non
risponde dei danni derivanti da un uso improprio del
prodotto.
FR
For-Max T est un moteur tubulaire, destiné exclusive-
ment à l'automatisme de différentes typologies de sto res
(fig. 2). Toute autre utilisation est INTERDITE ! Le pro-
ducteur ne répond pas des dommages résultant d'une
utilisation impropre du produit.
ES
For-Max T es un motor tubular destinado exclusiva-
mente a la automatización de diversos tipos de toldos (fig.
2). ¡Cualquier otro uso está PROHIBIDO! El fabricante
no responde de daños provocados por un uso inade-
cuado del producto.
DE
For-Max T ist ein Rohrmotor, der ausschließlich für die
Automatisierung verschiedener Markisenmodelle bes timmt
ist (Abb. 2). Jeder anderer Gebrauch IST UNTERSAGT!
Der Hersteller ist nicht für Schäden dur ch einen un -
sachgemäßen Gebrauch des Produkts verantwortlich.
PL
For-Max T to silnik rurowy przeznaczony wylącznie do
automatyzacji różnego rodzaju markiz (rys. 2). Każde inne
zastosowanie JEST ZABRONIONE! Producent nie od -
powiada za sz ko dy wynikające z niewłaściwego uży-
wania urzą dz enia.
NL
For-Max is een buismotor, die uitsluitend bestemd is
voor de automatisering van verschillende soorten zonne-
schermen (afb. 2). HET IS VERBODEN voor elk willekeu-
rig ander gebruik! De fabrikant is niet aansprakelijk
voor schade die het gevolg is van een oneigenlijk ge -
bruik van het product.
2
DESTINAZIONE
ES
USO
PL
PRZEZNA-
3
APPLICATION LIMITS ◆
EN
PIEGO ◆
LÍMITES DE UTILIZACIÓN ◆
GRENZEN ◆
WANIA ◆
EN
Caution! - Compare the nominal technical charac-
teristics of this motor with those of your awning. Do NOT
install the motor if its technical characteristics (nominal
mo tor torque, speed of rotation, and operating time) are
not suitable for the movement of the awning. In partic-
ular, the motor torque must NOT be greater than that
required to move the awning. Further usage limitation
can be found in the chapter on technical characteristics.
IT
Attenzione! - Confrontare le caratteristiche tecniche
nominali del presente motore con quelle della vostra tenda;
NON installare il motore se le sue caratteristiche tecni-
che (coppia motore nominale, velocità di rotazione e tem-
po di funzionamento) non sono adatte a movimentare la
?
?
IT
LIMITI D'IM-
LIMITES D'APPLICATION ◆
FR
DE
EINSATZ-
PL
OGRANICZENIA ZASTOSO-
NL
GEBRUIKSLIMIETEN
tenda. In particolare, la coppia motore NON deve esse-
re superiore a quella necessaria a muovere la tenda.
Ulteriori limiti d'impiego sono contenuti nel capitolo "Carat-
teristiche tecniche".
FR
Attention ! - Comparer les caractéristiques tech-
niques nominales du présent moteur avec celles de votre
store ; NE PAS installer le moteur si ses caractéristiques
techniques (couple moteur nominal, vitesse de rotation et
temps de fonctionnement) ne sont pas adaptées aux
manœuvres du store. En particulier, le couple moteur
NE doit PAS être supérieur à celui nécessaire pour
manœuvrer le store. D'ultérieures limites d'emploi sont
contenues dans le chapitre "Caractéristiques techniques".
ES
¡Atención! - Compare las características técnicas
nominales de este motor con las de su toldo; NO instale el
motor si sus características técnicas (par de motor
nominal, velocidad de rotación y tiempo de funcionamien-
to) no son aptas para mover el toldo. En concreto, el
par de motor NO debe ser mayor del necesario para
mover el toldo. El capítulo "Características técnicas" con-
tiene límites de uso adicionales.
DE
Achtung! - Vergleichen Sie die technischen Nenn-
merkmale Ihres Markise mit denen unseres Motors; den
Motor NICHT installieren, wenn sich seine technischen
Merkmale (Nenndrehmoment des Motors, Drehgeschwin-
digkeit und Betriebszeit) nicht zur Bewegung des Markise
eignen. Im Einzelnen darf das Drehmoment des Motors
ES
NICHT über dem der Markise liegen. Weitere Einsatz-
grenzen finden Sie im Kapitel "Technische Merkmale".
PL
Uwaga! - Sprawdź nominalne parametry techniczne
niniejszego silnika i porównaj je z parametrami Waszej marki-
zy; NIE instaluj silnika, jeśli jego dane techniczne (no -
minalny moment obrotowy, nominalna prędkość ob rotu oraz
czas funkcjonowania) nie są odpowiednie do poruszania
markizą. W szczególności mo ment obrotowy NIE może
być większy od te go, k tóry jest niezbędny do przesunię-
cia markizy. Dalsze og raniczenia techniczne i środkowisko-
we o mó wione zostały w rozdziale "Dane techniczne".
NL
Let op! - Vergelijk de nominale technische kenmer-
ken van de ze motor met die van uw zonnescherm. Instal-
leer de motor NIET als de technische kenmerken er -
van (nominaal motorkoppel, draaisnelheid en werkingstijd)
niet geschikt zijn om het zonnescherm in beweging te
b rengen. Vooral het motorkoppel mag NIET groter zijn
dan nodig om het zonnescherm te laten bewegen. Ver-
dere gebruiksbeperkingen staan in het ho ofdstuk "Te -
chnische kenmerken".
10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido