GRAPHITE 58G027 Manual Del Usuario

Martillo perforador a batería
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 79

Enlaces rápidos

MŁOTOWIERTARKA AKUMULATOROWA
CORDLESS ROTARY HAMMER DRILL
E N
AKKU-HAMMERBOHRMASCHINE
АККУМУЛЯТОРНЫЙ ПЕРФОРАТОР
ДРИЛЬ УДАРНИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ
AKKUS FÚRÓKALAPÁCS
MAȘINĂ DE GĂURIT CU PERCUȚIE CU
ACUMULATOR
AKUMULÁTOROVÉ VRTACÍ KLADIVO
AKUMULÁTOROVÉ VŔTACIE KLADIVO
AKUMULATORSKO VRTALNO KLADIVO
SL
AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS
AKUMULATORA PERFORATORS
AKUTOITEL PUURVASAR
АКУМУЛАТОРЕН ПЕРФОРАТОР
AKUMULATORSKI ČEKIĆ-BUŠILICA
AKUMULATORSKA BUŠILICA SA ČEKIĆEM
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ
MARTILLO PERFORADOR A BATERÍA
ES
MARTELLO PERFORATORE A BATTERIA
ACCU BOORHAMER
NL
MARTEAU PERFORATEUR SANS FIL
FR
* Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu.
Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
58G027

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GRAPHITE 58G027

  • Página 1 MARTILLO PERFORADOR A BATERÍA MARTELLO PERFORATORE A BATTERIA ACCU BOORHAMER MARTEAU PERFORATEUR SANS FIL 58G027 * Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu. Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE INSTRUKCE K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU NAVODILA ZA UPORABO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ UPUTE ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPOTREBU ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCCIONES DE USO MANUALE PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 5: Instrukcja Oryginalna

    MŁOTOWIERTARKA AKUMULATOROWA - jeśli płyn dostanie się do oczu, to należy je natychmiast przepłukać dużą 58G027 ilością czystej wody, przez co najmniej 10 minut i zasięgnąć porady lekarza. • Nie wolno używać akumulatora, który jest uszkodzony lub UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY...
  • Página 6: Przygotowanie Do Pracy

    UWAGA! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń. Uchwyt SDS-Plus Tuleja mocująca Mimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej z samego założenia, stosowania środków zabezpieczających i dodatkowych środków Śruba motylkowa blokady listwy ogranicznika ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania urazów Listwa ogranicznika podczas pracy. Przełącznik trybu pracy Akumulatory Li-Ion mogą...
  • Página 7 PRACA / USTAWIENIA Po włączeniu ładowarki do gniazda sieci (230 V AC) zaświeci się zielona dioda (12) na ładowarce, która sygnalizuje podłączenie napięcia. WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE Po umieszczeniu akumulatora (10) w ładowarce (13) zaświeci się czerwona dioda (12) na ładowarce, która sygnalizuje, że trwa proces ładowania Włączenie - wcisnąć...
  • Página 8: Obsługa I Konserwacja

    Rok produkcji 2020 uchwyt jest przeznaczony wyłącznie do wiercenia bez udaru (w drewnie lub stali). 58G027 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny WIERCENIE Z UDAREM Aby uzyskać najlepszy rezultat wiercenia należy stosować wysokiej jakości Akumulator systemu Graphite Energy+ wiertła z nakładkami z węglików spiekanych (widia).
  • Página 9: Ochrona Środowiska

    Po dokładnym oszacowaniu wszystkich czynników łączna dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy wprowadzić eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. Pełna oferta części i usług dodatkowe środki bezpieczeństwa, takie jak: cykliczna konserwacja...
  • Página 10: Deklaracja Zgodności We

    Młotowiertarka akumulatorowa Wyrób /Cordless rotary hammer drill/ /Product//Termék/ /Akkumulátoros fúrókalapács/ /Produkt//Produkt/ /Akumulátorové vŕtacie kladivo/ /Akumulátorové vrtací kladivo/ Model 58G027 /Model//Modell//Model//Model/ Nazwa handlowa GRAPHITE /Commercial name//Kereskedelmi név/ /Obchodný názov//Obchodního názvu/ Numer seryjny 00001 ÷ 99999 /Serial number//Sorszám//Poradové číslo//Výrobního čísla/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: /The above listed product is in conformity with the following UE Directives://A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/...
  • Página 11: Instruction Manual

    • Do not expose the battery to fire or excessive temperature. Exposure to CORDLESS ROTARY HAMMER DRILL fire or temperature above 130°C may cause explosion. 58G027 CAUTION! Temperature of 130°C can be also defined as 265°F. • Observe all charging instructions. Do not charge the battery in...
  • Página 12: Preparation For Operation

    Explanation of used symbols Charger Button for battery level indication Battery level indicator (LED) * Differences may appear between the product and drawing. MEANING OF SYMBOLS WARNING EQUIPMENT AND ACCESSORIES Depth gauge rod - 1 pce PREPARATION FOR OPERATION INSTALLATION OF ADDITIONAL HANDLE Due to safety issues, always use additional handle when operating the rotary hammer.
  • Página 13 Safe position of the direction selector switch (6) is in the middle, it prevents accidental starting of the power tool. Do not charge the battery for more than 8 hours. Exceeding this • When the switch is in this position, the device cannot be started. time limit may cause damage to battery cells.
  • Página 14: Operation And Maintenance

    2.1 kg ENVIRONMENTAL PROTECTION Year of production 2020 58G027 defines type and indication of the device Electrical equipment must not be disposed off with household waste and, instead, should be utilized at appropriate facilities. Information on utilization can be Graphite Energy+ System Battery provided by the product vendor or the local authorities.
  • Página 15: Betriebsanleitung

    AKKU-HAMMERBOHRMASCHINE - beim Augenkontakt die Augen sofort reichlich mit sauberem Wasser mindestens 10 Minuten lang spülen und Arzt aufsuchen. 58G027 • Beschädigter bzw. veränderter Akku darf nicht verwendet werden. Beschädigte oder veränderte Akkus können unvorhersehbar ANMERKUNG: LESEN SIE DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG VOR DER funktionieren und in der Folge zum Feuer, zur Explosion oder INBETRIEBNAHME DIESES ELEKTROWERKZEUGS SORGFÄLTIG DURCH UND...
  • Página 16 des Ladegerätes nur den Hersteller oder eine autorisierte Servicestelle BESCHREIBUNG DER SEITEN MIT GRAPHIKEN beauftragen. Die unten angeführte Nummerierung bezieht sich auf die Elemente des • Das verbrauchte Ladegerät an eine geeignete Stelle bringen, die sich Gerätes, die auf den Seiten mit Graphiken dargestellt werden. mit der Entsorgung derartiger Abfälle befasst.
  • Página 17 Auf- und Entladungszyklen erreichen. ARBEITSWERKZEUG DEMONTIEREN • Den Akku (10) vom Gerät (Abb. B) herausnehmen. Unmittelbar nach der Arbeit können Arbeitswerkzeuge noch heiß sein. Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit den Arbeitswerkzeugen und tragen • Das Ladegerät an die Netzsteckdose (230 V AC) anschließen. geeignete Schutzhandschuhe.
  • Página 18: Bedienung Und Wartung

    Bohren mit Schlagfunktion eingestellt ist. Die Dreibackenaufnahme Baujahr 2020 eignet sich ausschließlich zum Bohren ohne Schlagfunktion (in Holz oder 58G027 bedeutet sowohl den Maschinentyp, als auch die Stahl). Maschinenbezeichnung BOHREN MIT SCHLAGFUNKTION Um das beste Bohrergebnis zu erhalten, verwenden Sie hochqualitative Akkumulator aus dem Graphite Energy+-System Bohrer mit Aufsätzen aus Hartmetall (Widia-Metall).
  • Página 19: Руководство По Эксплуатации

    K = 1,5 m/s АККУМУЛЯТОРНЫЙ ПЕРФОРАТОР Wert der Schwingungsbeschleunigung (hinterer Haltegriff ): ah = 5,783 m/s K = 1,5 m/s 58G027 Der Schalldruckpegel des Gerätes wird beschrieben durch: den Schalldruckpegel Lp und den Schallleistungspegel Lw (wobei K ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА...
  • Página 20 мелкие металлические предметы, которые могут замкнуть поручайте авторизованной мастерской. Неправильная сборка клеммы аккумуляторной батареи. Короткое замыкание клемм зарядного устройства может привести к поражению электрическим током или пожару. аккумуляторной батареи может вызвать ожоги или пожар. • В случае повреждения и неправильной эксплуатации из •...
  • Página 21: Расшифровка Предупреждающих Знаков

    Берегите от дождя. КРЕПЛЕНИЕ ОГРАНИЧИТЕЛЯ ГЛУБИНЫ СВЕРЛЕНИЯ Эксплуатируйте внутри помещений, берегите от воды и влаги. Планка ограничителя (4) служит для настройки глубины погружения Вторичная переработка. сверла в материал. • Ослабьте барашковую гайку блокировки ограничителя (3) (рис. A). Класс защиты II. Селективный...
  • Página 22 Во время зарядки аккумуляторные батареи очень сильно нагреваются. Безопасным положением является центральное положение Не начинайте работу сразу после завершения процесса зарядки – дайте переключателя направления вращения (6), предотвращающее случайное аккумуляторной батарее остыть до комнатной температуры. Это защитит включение ручной электрической машины. аккумуляторную...
  • Página 23: Сверление С Ударом

    2020 Пыль, образующаяся при ремонтно-строительных работах, опасна для здоровья. Для ограничения неблагоприятного воздействия 58G027 означает как тип, так и артикул машины рекомендуется пользоваться пылезащитной маской, а также обеспечить хорошую вентиляцию на рабочем месте. • Выберите нужный режим сверления – в данном случае «сверление с...
  • Página 24: Інструкція З Експлуатації

    меры безопасности, а именно: обеспечивать технический уход за электроинструментом и рабочими 58G027 принадлежностями, поддерживать температуру рук на приемлемом уровне, соблюдать режим труда. УВАГА! ПЕРШ НІЖ ПРИСТАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТУ, СЛІД УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ Й ЗБЕРЕГТИ ЇЇ У ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...
  • Página 25 контактні площадки. У випадку закорочення контактів акумулятора електричним струмом або виникнення пожежі. не виключена можливість отримання опіку чи повстання пожежі. • Діти й особи з обмеженими чутливістю, фізичними та психічними • У випадку пошкодження акумулятора або його неправильної можливостями, або особи з браком досвіду чи обізнаності з експлуатації...
  • Página 26: Підготовка До Роботи

    Для використання всередині приміщень. Боїться води та вологи. • Вставте обмежувач глибини (4) в отвір у хомуті поміжного руків’я (9). Recykling (Переробка вторсировини) • Відпустіть кнопку блокування обмежувача глибини (3), щоб заблокувати II клас із електроізоляції його у вибраному положенні. Сортування...
  • Página 27 ЗАМІНА РОБОЧОГО ІНСТРУМЕНТУ потрібне положення. Не допускається перемикання на реверс під час праці у режимі з ударом. Перфоратор призначений до роботи різальним і робочим інструментом, ПЕРЕМИКАЧ РОБОЧОГО РЕЖИМУ що посідає хвостовик типу SDS-Plus. Перш ніж заходитись працювати, слід очистити перфоратор і різальний чи робочій інструмент. Змастіть тонким Перфоратор...
  • Página 28: Технічні Характеристики

    додаткові заходи безпеки, а саме: регулярний догляд за устаткуванням Рік виготовлення 2020 і робочим інструментом, забезпечення відповідної температури рук, належна організація праці. 58G027 є позначкою типу та опису устаткування ОХОРОНА СЕРЕДОВИЩА Акумулятор системи Graphite Energy+ Зужиті продукти, що працюють на електричному Характеристика...
  • Página 29: Eredeti Használati Utasítás Fordítása

    10 percen keresztül és forduljon orvoshoz. AKKUS FÚRÓKALAPÁCS • Tilos a megrongálódott vagy módosított akkumulátort használni. 58G027 A megrongálódott vagy módosított akkumulátor beláthatatlan módon működhet, tüzet, robbanást vagy sérülést veszélyt okozva. • Az akkumulátort ne tegye ki víz, nedvesség hatásának.
  • Página 30 kezeléséhez elegendő tapasztalattal, szaktudással nem rendelkező FELÉPÍTÉS ÉS RENDELTETÉS személyek a töltőt nem használhatják felügyelet nélkül. Ellenkező esetben A fúrókalapács akkumulátorról táplált elektromos szerszám. A meghajtást fennáll annak a veszélye, hogy a berendezés nem megfelelő módon kerül egyenáramú kefe nélküli motor és planetáris erőátviteli szerkezet biztosítja. használásra, ami sérüléshez vezethet.
  • Página 31 • Állítsa a forgási irány kapcsolót (6) a középső állásba. élesek és nem sérültek. • Nyomja meg az akkumulátor rögzítő gombot (11) és húzza ki az A MUNKASZERSZÁM LESZERELÉSE akkumulátort (10) (B ábra). Közvetlenül a munka befejezése után a szerszám forró lehet. Kerülje a •...
  • Página 32: Műszaki Jellemzők

    (fában vagy acélban). Gyártás éve 2020 FÚRÁS ÜTVEFÚRÓVAL A 58G027 mind a gép típusát, mind meghatározását jelenti A legjobb fúrási eredmény érdekében használjon vídiabetétes fogazatú fúrókat. A felújítási-építő munkák során keletkező por káros az egészségre. A por Graphite Energy+ rendszerű akkumulátor kedvezőtlen kihatásának korlátozása érdekében ajánlott porvédő...
  • Página 33: Traducere Ainstrucțiunilor Originale

    - Dacă lichidul vă pătrunde în ochi, nu vă frecaţi la ochi, deoarece acest lucru ACUMULATOR poate provoca orbirea. Imediat clătiți ochi cu multă apă curată timp de cel 58G027 puțin 10 minute și consultați un medic. • Nu folosiți un acumulator care este deteriorat sau modificat.
  • Página 34 Explicarea pictogramelor ATENȚIE! Temperatura 130°C poate fi marcata ca 265°F. • Urmați toate instrucțiunile de încărcare, nu încărcați acumulatorul la o temperatură în afara intervalului specificat în tabelul de date nominale din manualul de utilizare. Încărcarea necorespunzătoare sau o temperatură în afara acestui interval poate deteriora acumulatorul și provoca o creștere riscului de incendiu.
  • Página 35 Butonul de fixare a acumulatorului • Pulsează o singură diodă – indică un nivel ridicat de încărcare a acumulatorului. Diode LED Încărcător După încărcarea acumulatorului, LED-ul (12) al încărcătorului se aprinde Buton pentru semnalizarea stării de încărcare a acumulatorului verde și toate ledurile de stare a încărcării acumulatorului (15) luminează continuu.
  • Página 36 Asamblați răsucind prinderea cu trei fălci și adaptorul, apoi puneți-l în mandrina ciocanului rotopercutor (procedați ca în 58G027 înseamnă atât tipul cât și definirea mașinii cazul burghielor cu mandrină SDS-Plus). Trebuie folosite burghie de oțel de tăiere rapidă sau de oțel carbon (numai pe lemn și materiale pe bază...
  • Página 37: Protecţia Mediului

    PROTECŢIA MEDIULUI Acumulator al sistemului Graphite Energy+ Produsele cu alimentare electrică nu trebuie aruncate Parametrii Valoare împreună cu deşeurile menajere, ele trebuie predate pentru eliminare unor unităţi speciale. Informațiile cu privire la Acumulator 58G001 58G004 eliminarea acestora sunt deţinute de vînzătorul produsului...
  • Página 38 • Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji od elektrické sítě. SPRÁVNÁ MANIPULACE A PROVOZ AKUMULÁTORŮ • Proces nabíjení akumulátoru by měl probíhat pod kontrolou uživatele. • Dodržujte všechny nabíjecí pokyny, nenabíjejte akumulátor při teplotě, která je mimo rozsah určený v tabulce jmenovitých údajů v •...
  • Página 39: Příprava K Práci

    • Vyjměte akumulátor (10) ze zařízení (obr. B). • Zapojte nabíječku do síťové zásuvky (230 V AC). Elektrické zařízení je nutné používat v souladu s jeho určením. • Zasuňte akumulátor (10) do nabíječky (13) (obr. C). Zkontrolujte, zda je POPIS STRAN S VYOBRAZENÍMI akumulátor správně...
  • Página 40: Péče A Údržba

    JMENOVITÉ ÚDAJE • Při vytváření hlubokých otvorů vrtejte postupně, do menších hloubek, vyjímejte Akumulátorové vrtací kladivo 58G027 vrták z otvoru, aby bylo možné odstranění třísek nebo prachu z otvoru. • Dojde-li během vrtání k zaseknutí vrtáku, zareaguje bezpečnostní...
  • Página 41: Návod Na Obsluhu

    OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 58G027 znamená typ a určení stroje Elektricky napájené výrobky nevyhazujte spolu s domácím odpadem, nýbrž je odevzdejte k likvidaci v příslušných Akumulátor systému Graphite Energy+ závodech pro zpracování odpadu. Informace ohledně likvidace Vám poskytne prodejce nebo místní úřady. Použitá...
  • Página 42 • Deti a fyzicky, emocionálne alebo psychicky postihnuté osoby ako aj iné • Pred odložením zariadenia počkajte, kým sa neprestane otáčať. Pracovný nástroj sa môže zablokovať a spôsobiť stratu kontroly nad osoby, ktoré nemajú dostatočné skúsenosti alebo znalosti na to, aby obsluhovali nabíjačku pri dodržaní...
  • Página 43: Pred Uvedením Do Prevádzky

    • Stlačte tlačidlo na upevnenie akumulátora (11) a akumulátor (10) vysuňte KONŠTRUKCIA A POUŽITIE (obr. B). Vŕtacie kladivo je ručné elektrické náradie napájané akumulátorom. Poháňaný • Nabitý akumulátor (10) vložte do otvoru v rukoväti, až kým zreteľne je bezkefkovým motorom jednosmerného prúdu spolu s planetárnou prevodovkou.
  • Página 44: Ošetrovanie A Údržba

    • Pri vŕtaní hlbokých otvorov vŕtajte postupne do menších hĺbok a pravidelne MENOVITÉ ÚDAJE vyťahujte vrták z otvoru, aby sa z otvoru dali odstrániť piliny alebo prach. Akumulátorové vŕtacie kladivo 58G027 • Ak sa pri vŕtaní vrták zasekne, spustí sa poistka proti preťaženiu. Vŕtacie Parameter Hodnota kladivo okamžite vypnite, aby nedošlo k jeho poškodeniu.
  • Página 45: Ochrana Životného Prostredia

    2,1 kg Výrobky napájané elektrickým prúdom sa nesmú likvidovať Rok výroby 2020 spoločne s domácim odpadom, ale majú byť odovzdané na recykláciu na určenom mieste. Informáciu o recyklácii 58G027 označuje tak typ, ako aj popis stroja poskytne predajca výrobku alebo miestne orgány.
  • Página 46 • Ne uporabljajte polnilnika, ki se nahaja na lahkovnetljivi podlagi (npr. • Napravo je treba med delom držati z obema rokama ob vzdrževanju stabilnega delovnega položaja. Skrbite za čistost ročajev. Naprava, ki papirju, tkanini) ali blizu lahkovnetljivih snovi. Zaradi dviga temperature polnilnika med polnjenjem obstaja nevarnost požara.
  • Página 47: Priprava Na Uporabo

    Drugi razred zaščite • Zaklenite v izbranem položaju s privitjem vijaka metulja za blokado letve omejevalnika (3). Selektivno zbiranje. Ne vreči v ogenj. PRIKLOP IN ODKLOP BATERIJE Nevarnost za vodno okolje. Če ne obstaja možnost odklopa/priklopa baterije (10) iz naprave zaradi Ne segreti nad 50°C.
  • Página 48 • Če se tulka (2) ne vrne popolnoma v prvotni položaj, je treba izvleci delovno • Če pride do ukleščenja svedra med vrtanjem, se vklopi zavarovanje pred orodje in ponoviti celoten postopek. preobremenitvijo. Treba je takoj izključiti vrtalno kladivo, da ne bi prišlo do poškodbe le-tega.
  • Página 49: Aptarnavimo Instrukcija

    Izrabljeno Leto izdelave 2020 električno in elektronsko orodje vsebuje okolju škodljive 58G027 pomeni tako tip kot naziv naprave snovi. Orodje, ki ni oddano v reciklažo, predstavlja potencialno nevarnost za okolje in zdravje ljudi. Baterija sistema Graphite Energy+...
  • Página 50 DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS, SKIRTOS AKUMULIATORIAUS • Paslėptų elektros įtampos laidų aptikimui naudokite tam tikslui skirtus prietaisus. Dėl kontakto su paslėptais elektros laidais, kuriais teka elektros ĮKROVIKLIO NAUDOJIMUI. srovė, gali kilti gaisras taip pat didelė elektros smūgio tikimybė. Pažeidus • Saugokite įkroviklį nuo drėgmės ir vandens poveikio. Vanduo, patekęs dujotiekio vamzdžius kyla sprogimo pavojus.
  • Página 51: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    Perskaitykite aptarnavimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į patarimus ir • Papildomos rankenos (9) apatinę dalį, sukdami ją į dešinę, patikimai laikykitės visų joje esančių perspėjimų bei saugos nuorodų. pritvirtinkite papildomą rankeną. Naudokitės asmeninėmis apsaugos priemonėmis, apsauginiais akiniais, GRĘŽIMO GYLIO RIBOTUVO MONTAVIMAS klausos apsaugos priemonėmis.
  • Página 52: Aptarnavimas Ir Priežiūra

    akumuliatorius yra pilnai išsikrovęs ir jį reikia įkrauti. • Padėtis 1 = įprastas gręžimas arba sukimas (simbolis- grąžtas) DARBINIŲ PRIEDŲ TVIRTINIMAS IR KEITIMAS • Padėtis 2 = gręžimas su kalimu (simbolis grąžtas ir plaktukas) • Padėtis 3 = kalimas (simbolis - plaktukas) Perforatorius pritaikytas dirbti montuojant jame SDS-PLUS tipo darbinius priedus.
  • Página 53: Instrukciju Tulkojums No Oriģinālvalodas

    2020 elektriniai ir elektroniniai prietaisai turi gamtai kenksmingų medžiagų. Antriniam perdirbimui neatiduoti prietaisai kelia 58G027 taip pat nurodo įrankio tipą bei jo ypatybes pavojų aplinkai ir žmonių sveikatai. Akumuliatorius Graphite Energy+ sistemoms Akumuliatorių / baterijų negalima mesti kartu su kitomis Dydis Vertė...
  • Página 54 • Nogādāt nolietotu akumulatoru punktā, kas nodarbojas ar šāda tipa • Darba laikā jālieto dzirdes aizsargi. Trokšņi var radīt dzirdes zudumu. bīstamu atkritumu utilizāciju. • Izmantot ierīci kopā ar papildu rokturiem, kas atrodami ierīces komplektācijā. Kontroles zudums var izraisīt operatoram traumas. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI DARBAM AR LĀDĒTĀJU •...
  • Página 55: Sagatavošanās Darbam

    Izlasīt lietošanas instrukciju, ievērot tajā ietvertus brīdinājumus un • Iebīdīt ierobežotāja līsti (4) papildroktura atloka atverē (9). drošības noteikumus • Nobloķēt izvēlētā stāvoklī, piegriežot ierobežotāja līstes stiprināšanas Lietot aizsargbrilles un dzirdes aizsargus spārnuzgriežņu (3). Strādāt aizsargmaskā AKUMULATORA IZŅEMŠANA/IELIKŠANA Nepielaist bērnus pie ierīces Ja nebūs iespējas ielikt/izlikt akumulatoru (10) no ierīces papildroktura Sargāt no lietus stāvokļa dēļ...
  • Página 56: Apkalpošana Un Apkope

    • Darbinstruments ir ielikts atbilstoši, ja to nav iespējams izņemt bez patronas • Veidojot dziļus urbumus, urbt pakāpeniski: ir jāsāk ar mazāku dziļumu, stiprinošās bukses atvilkšanas. tad jāizņem urbis no urbuma, lai likvidētu radušās skaidas vai putekļus no urbuma. • Ja stiprinošā bukse (2) pilnībā neatgriežas sākotnējā stāvoklī, nepieciešams •...
  • Página 57: Algupärase Kasutusjuhendi Tõlge

    Ražošanas gads 2020 VIDES AIZSARDZĪBA 58G027 apzīmē gan ierīces tipu, gan modeli Elektroinstrumentus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Tie ir jānodod utilizācijai attiecīgajiem uzņēmumiem. Informāciju par utilizāciju var sniegt produkta Graphite Energy+ sistēmas akumulators pārdevējs vai vietējie varas orgāni.
  • Página 58 • Kasutatud aku viige kogumispunkti, mis tegeleb seda tüüpi ohtlike • Kasutage seadet koos sellega kaasas olevate lisakäepidemetega. jäätmete käitlemisega. Kontrolli kaotamine seadme üle võib põhjustada sellega töötajale kehavigastusi. AKULAADIJAGA SEOTUD OHUTUSJUHISED • Tööde juures, mille puhul töötarvik võib sattuda varjatud •...
  • Página 59 Lugege kasutusjuhend läbi ning järgige selles toodud hoiatusi ja PIIRIKU LIISTU PAIGALDAMINE ohutusjuhiseid! Piiriku liistu (4) abil saate määrata puuri materjali ulatumise sügavuse. Kasutage kaitseprille ja kõrvaklappe. • Vabastage piiriku luku lukustamise liblikkruvi (3) lahti (joonis A). Kasutage kaitsemaski. • Paigaldage piiriku liist (4) lisakäepideme võru (9) avausse. Ärge lubage lapsi seadme lähedusse.
  • Página 60 • Asetage töötarviku kinnitustihvt padrunisse (1) ja lükake seda kuni tunnete AUKUDE PUURIMINE vastupanu (võib-olla on vaja töötarvikut pisut keerata, et see võtaks õige • Suure läbimõõduga augu puurimisel on soovitatav alustada väiksema asendi) (joonis E). läbimõõduga augu puurimisest ning suurendada seda hiljem soovitud läbimõõduni.
  • Página 61: Превод На Оригиналната Инструкция

    2020 keskkonnale ohtlikke aineid. Ümbertöötlemata seade kujutab endast ohtu keskkonnale ja inimeste tervisele. 58G027 näitab ka seadme tüüpi ja määratlust Graphite Energy+ süsteemi aku Ärge pange akut / patareisid olmejäätmete hulka ega visake neid tulle ega vette. Kahjustatud või kulunud akud Parameeter Väärtus...
  • Página 62 на слуха. Експозицията на въздействието на шум може да доведе до модифициран. Повредени или модифицирани акумулатори могат да загуба на слуха. работят по непредвидуем начин и да доведат до пожар, експлозия или опасност от наранявания. • Електроинструмента трябва да се използва...
  • Página 63: Подготовка За Работа

    производителя или от оторизиран сервиз. ОПИСАНИЕ НА ГРАФИЧНИТЕ СТРАНИЦИ • Изхабеното зарядно устройство трябва да бъде предадено на Представеното по-долу номериране се отнася за елементите на мястото за обезвреждане на този вид отпадъци. устройството, представени върху графичните страници в настоящата инструкция.
  • Página 64 ЗАРЕЖДАНЕ НА АКУМУЛАТОРА • Поставете щифта на работния инструмент в захвата (1), като го пъхнете докрай (може да бъде необходимо да завъртите работния инструмент, Уредът се доставя с частично зареден акумулатор. Зареждането трябва докато заеме правилна позиция) (фиг. Е). да се извършва при температура на околната среда в обхват от 40C до •...
  • Página 65: Обслужване И Поддръжка

    2,1 kg използвате патронника с три челюсти. Този патронник е предназначен само да пробиване без удар (в дърво или стомана). Година на производство 2020 УДАРНО ПРОБИВАНЕ 58G027 означава както типа, така и означението на машината За постигане на най-добър резултат...
  • Página 66: Upute Za Upotrebu

    0,300 kg Година на производство 2020 AKUMULATORSKI ČEKIĆ-BUŠILICA ДАННИ ЗА ШУМА И ВИБРАЦИИТЕ 58G027 Ниво на акустичното налягане: Lp = 86,4 dB (A) K=3dB (A) Ниво на акустичната мощност: Lw = 97,4 dB (A) K=3dB (A) POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA TREBA PAŽLJIVO Стойност...
  • Página 67 Bez obzira na sigurnu konstrukciju, upotrebu sigurnosnih sredstava ili opekline. Ako ustanovite da je došlo do istjecanja, postupajte na sljedeći i dodatnih zaštitnih mjera, uvijek postoji djelomični rizik od ozljeda način: nastalih tijekom rada. - oprezno obrišite tekućinu komadom krpice. Izbjegavajte kontakt tekućine s Kad dođe do pregrijavanja Li-ion aku-baterija ili do kratkog spoja može kožom ili očima.
  • Página 68: Priprema Za Rad

    Graničnik Istovremeno trepere zelene diode (15) stanja napunjenosti akumulatora u različitim kombinacijama (vidjeti opis dolje) Preklopnik načina rada Preklopnik za rotaciju okretaja Trepere sve diode – dojava o istrošenosti aku-baterije i potrebi punjenja iste. Prekidač Trepere 2 diode – dojava o djelomičnoj istrošenosti aku-baterije. Rasvjeta Treperi 1 dioda –...
  • Página 69 Godina proizvodnje 2020 čelika (samo u drvo i materijal sličan drvu) 58G027 označava istovremeno tip i naziv uređaja Zabranjeno je koristiti tročeljusnu steznu glavu kad je čekić-bušilica postavljena na rad bušenja s udarom. Ta je glava namijenjena isključivo za bušenje bez udara (u drvo ili čelik).
  • Página 70: Zaštita Okoliša

    2006 Br. 90 Stavak 631 uključujući i kasnije promjene). Kopiranje, preoblikovanje, publiciranje, modificiranje u komercijalne svrhe cijelih Uputa kao i pojedinačnih njihovih dijelova, bez suglasnosti Grupa Topex-a koje je dano u pismenom obliku, je najstrože zabranjeno i može Punač sustava Graphite Energy+ dovesti do prekršajne i krivične odgovornosti Parametar...
  • Página 71 POPRAVKA PUNJAČA eksera, šrafova ili drugih malih metalnih elemenata koji mogu dovesti do kratkog spoja s akumulatorom. Kratak spoj akumulatora može dovesti • Zabranjeno je popravljati oštećene punjače. Obavljanje popravki punjača do opekotina ili požara. dozvoljeno je isključivo proizvođaču ili ovlašćenom servisu. •...
  • Página 72 OPIS GRAFIČKIH STRANA Nakon uključivanja punjača u struju (230 V AC) zasvetliće zelena dioda (12) na punjaču, koja signalizira da je struja priključena. Dole data numeracija odnosi se na elemente uređaja koji su predstavljeni na grafičkim stranama datog uputstva. Nakon postavljanja akumulatora (10) u punjač (13) zasvetliće crvena dioda (12) na punjaču, koja signalizira da traje proces punjenja akumulatora.
  • Página 73: Tehničke Karakteristike

    NOMINALNI PODACI • Potrebno je držati pneumatski čekić u osi otvora koji se pravi. Najefektivniji Pneumatski čekić 58G027 rad obezbeđuje se postavljanjem burgije pod pravim uglom u odnosu na površinu materijala koji se obrađuje. U slučaju da se ne zadržava prav ugao...
  • Página 74: Οδηγιεσ Χρησησ

    Godina proizvodnje 2020 sirovinama daje prodavac proizvoda ili gradska vlast. Iskorišćeni uređaj električni ili elektronski sadrži supstance 58G027 označava i tip i opis mašine osetljive za životnu sredinu. Uređaji koji nisu za reciklažu predstavljaju potencijalno narušavanje životne sredine i zdravlja ljudi.
  • Página 75 ΣΗΜΕ ΩΣΗ: Αντί για τη θερμοκρασία των 130 °С ενδέχεται να αναφέρεται η αγωγού αερίου ενδέχεται να προκαλέσει έκρηξη. Μπορεί να προκληθεί περιουσιακή ζημιά λόγω βλάβης σωλήνων ύδρευσης, καθώς επίσης θερμοκρασία των 265 °F. ελλοχεύει ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. • Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες φόρτισης. Απαγορεύεται η φόρτιση του...
  • Página 76 Ηλεκτρικός συσσωρευτής Κουμπί ασφάλισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή Φωτοδίοδοι Φορτιστής Κουμπί ένδειξης του επιπέδου φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή Ένδειξη του επιπέδου φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή (φωτοδίοδοι) * ο ηλεκτρικό εργαλείο που αποκτήσατε μπορεί να έχει μικρές διαφορές από αυτό της εικόνας ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ...
  • Página 77 Κατόπιν σύνδεσης του φορτιστή στον ρευματοδότη (230 V AC), θα Υψηλή αποτελεσματικότητα των εργασιών με το περιστροφικό πιστολέτο ενεργοποιηθεί η πράσινη φωτοδίοδος (12) του φορτιστή, η οποία υποδεικνύει θα επιτευχθεί μόνο υπό την προϋπόθεση χρήσης αιχμηρών και άφθαρτων την ύπαρξη τάσης. εξαρτημάτων...
  • Página 78: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Έτος κατασκευής 2020 ανακαίνισης είναι επικίνδυνη για την υγεία. Για να περιορίσετε τη δυσμενή ο 58G027 σημαίνει τον τύπο αλλά και τον κωδικό προϊόντος του επίδρασή της, συνιστάται να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη μηχανήματος καθώς επίσης να εξασφαλίσετε καλό εξαερισμό στον χώρο εργασίας.
  • Página 79: Traducción Del Manual Original

    10 minutos y consultar al médico. MARTILLO PERFORADOR A BATERÍA • No utilice la batería que está dañada o modificada. Las baterías dañadas 58G027 o modificados pueden actuar de manera impredecible, lo que puede provocar un incendio, explosión o riesgo de lesiones.
  • Página 80: Preparación Para Trabajar

    • Batería desgastada debe desecharse en un punto de recogida para su Lea el manual de uso, siga las advertencias y las reglas de seguridad reciclaje según requisitos para este tipo de residuos. incluidas. Use las gafas de protección y la protección auditiva INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR Trabaje en mascarilla protectora.
  • Página 81 derecha para fijar definitivamente. MONTAJE Y CAMBIO DE ÚTILES Este martillo perforador está adaptado para trabajar con útiles equipados MONTAJE DEL TOPE de la sujeción tipo SDS-Plus. Antes de empezar el trabajo, limpie el martillo El tope (4) sirve para ajustar la profundidad de perforación de la broca en el perforador y el útil.
  • Página 82: Uso Y Configuración

    Este portabrocas está diseñado únicamente para taladrar sin impacto en madera o acero. 58G027 significa tanto el tipo como la definición de la máquina TALADRADO CON IMPACTO Para obtener resultados óptimos utilice las brocas de alta calidad con capa de Cargador del sistema Graphite Energy+ carburos sinterizados (widia).
  • Página 83: Manuale Per L'uso

    ISTRUZIONI ORIGINALI Corriente de carga máx. 2300 mA MARTELLO PERFORATORE A BATTERIA Alcance de temperatura ambiente C – 40 Tiempo de carga de la batería 58G001 58G027 Tiempo de carga de la batería 58G004 ATTENZIONE: PRIMA UTILIZZARE L'ELETTROUTENSILE, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE, CHE VA CONSERVATO CON CURA Clase de protección...
  • Página 84 • Il caricabatterie deve essere smaltito presso un centro di smaltimento - rimuovere accuratamente il liquido con un pezzo di stoffa. Evitare il contatto dei rifiuti. del liquido con la pelle o gli occhi. - in caso di contatto con la pelle, la parte del corpo interessata deve essere ATTENZIONE! Il dispositivo non deve essere utilizzato per condurre lavata immediatamente con acqua pulita abbondante, eventualmente lavori all'esterno.
  • Página 85 DESCRIZIONE DELLE PAGINE GRAFICHE • Collegare il caricabatterie alla presa di rete (230 V AC). La numerazione che segue si riferisce agli elementi dell'elettroutensile • Inserire la batteria ricaricabile (10) nel caricabatterie (13) (fig. C). Controllare presentati nelle pagine del presente manuale contenenti illustrazioni. che la batteria sia correttamente inserita (infilata fino in fondo).
  • Página 86: Parametri Tecnici

    Estrarre dal foro la punta bloccata. DATI NOMINALI • Il martello perforatore deve essere tenuto in asse con il foro praticato. Martello perforatore a batteria 58G027 Sarà possibile ottenere prestazioni migliori, tenendo la punta perpendicolarmente alla superficie del materiale perforato. In caso di...
  • Página 87: Gebruiksaanwijzing

    Anno di produzione 2020 PROTEZIONE DELL'AMBIENTE 58G027 indica sia il tipo e che la denominazione del dispositivo Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere Batteria ricaricabile per il sistema Graphite Energy+ smaltite con i rifiuti domestici, ma consegnate a centri autorizzati per il loro smaltimento.
  • Página 88 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN BETREFFENDE DE OPLADER spanning kan de spanning aan metalen elementen overdragen en elektrocutie van de operateur als gevolg hebben. • De oplader mag niet aan de werking van vocht of water worden blootgesteld. Het doordringen van water in de oplader vergroot het risico van •...
  • Página 89 Lees gebruiksaanwijzing, volg waarschuwingen • Maak de onderste deel van het extra handvat (9) vast door deze naar rechts veiligheidsaanwijzingen op. te draaien om te bevestigen. Gebruik veiligheidsbril en gehoorbescherming. MONTAGE VAN DE BEGRENZING Werk in een beschermende masker. De begrenzing (4) is bestemd voor het bepalen van de boordiepte in het Laat kinderen niet in de buurt van het gereedschap komen.
  • Página 90: Bediening En Onderhoud

    MONTAGE EN UITWISSELING VAN DE WERKSTUKKEN • Pos. 1 = gewoon boren / draaien (boorsymbool) De boorhamer is voor het werk met werktuigen met SDS-Plus boorkoppen • Pos. 2 - boren met hamer-functie (boor- en hamersymbool) aangepast. Alvorens met het werk te beginnen, reinig de boorkop en het •...
  • Página 91: Milieubescherming

    Bouwjaar 2020 MILIEUBESCHERMING 58G027 houdt het type alsook de bepaling van de machine in. De elektrisch aangedreven producten mogen niet met het huishoudelijk afval worden afgevoerd, maar moeten voor Graphite Energy+ SYSTEEM ACCU het hergebruik in aangepaste faciliteiten worden gebracht.
  • Página 92: Consignes De Sécurité Détaillées

    - en cas de contact du fluide avec les yeux, rincer immédiatement et MARTEAU PERFORATEUR SANS FIL abondamment avec de l’eau propre pendant au moins 10 minutes et 58G027 consulter un médecin. • Ne pas utiliser une batterie endommagée ou modifiée. Les batteries ATTENTION : AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DU DISPOSITIF, LISEZ...
  • Página 93: Préparation Au Travail

    dispositifs de sécurité supplémentaires employés, il existe toujours un Inverseur de sens de rotation risque résiduel de blessures pendant le fonctionnement. Interrupteur Un réchauffement ou un court-circuit de la batterie Li-Ion peuvent Éclairage provoquer la fuite de l’électrolyte et donc causer un incendie ou une Poignée supplémentaire explosion.
  • Página 94 TRAVAIL / RÉGLAGES Après avoir placé la batterie (10) dans le chargeur (13), le voyant rouge (12) du chargeur s’allumera, en indiquant que la batterie est en cours de charge. MISE EN MARCHE / MISE HORS MARCHE Simultanément, les diodes vertes clignotent (15) et signalent différents états Mise en marche - enfoncer la touche d'interrupteur (7).
  • Página 95: Maintenance Et Entretien

    Utilisez des forets en acier rapide ou en acier au carbone (uniquement dans le bois et les matériaux à base de bois). 58G027 signifie à la fois le type et la désignation de la machine. Ne pas utiliser de mandrin à trois mors lorsque le marteau perforateur est réglé...
  • Página 96: Protection De L'environnement

    causes énumérées ci-dessus peuvent augmenter l’exposition aux vibrations pendant toute la période de travail. Afin d’estimer avec précision l’exposition aux vibrations, il est nécessaire de tenir compte des périodes pendant lesquelles le dispositif est arrêté ou mis en marche mais non utilisé. Après une estimation approfondie de tous les facteurs, l’exposition totale aux vibrations peut s’avérer considérablement plus faible.

Tabla de contenido