Dremel Fortiflex 9100 Serie Traducción De Las Instrucciones Originales
Dremel Fortiflex 9100 Serie Traducción De Las Instrucciones Originales

Dremel Fortiflex 9100 Serie Traducción De Las Instrucciones Originales

Ocultar thumbs Ver también para Fortiflex 9100 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dremel Fortiflex 9100 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Traducción de las instrucciones originales Prijevod originalnih uputa Превод Оригиналног Упутства Tradução das instruções originais Μετάφραση των πρωτοτυπων οδηγιων Preklad pôvodných pokynov Переклад головних інструкцій Orjinal yönergelerin çevirisi ‫821 ةيلصألا تاميلعتلا‬ Překlad originálních pokynů Dremel Europe The Netherlands www.dremel.com 2610Z02345 04/2011 All Rights Reserved...
  • Página 3 CLICK...
  • Página 5 STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN 60 745 er lydtrykknivået av dette verktøyet 75 dB(A) og lydstyrkenivået 86 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået (hånd-arm metode).  CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec.
  • Página 6 CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE Декларираме на изцяло наша CE DEKLARĀCIJA PAR ATBILSTĪBU STANDARTIEM Mēs ar pilnu atbildību отговорност, че това изделие е съобразено съсследните стандарти или paziņojam, ka šis izstrādājums atbilst standartiem vai standartizācijas dokumentiem стандартизирани документи: EN 60 745, EN 55 014, в съответствие с EN 60 745, EN 55 014 un ir saskaņā...
  • Página 7  9100 1,2 m/s 1,2 m/s 1,9 m/s 1,6 m/s 1,5 m/s While straight grinding While polishing While wire-brushing While cutting-off Uncertainty (K) Beim Schleifen Beim Polieren Beim Abbürsten Beim Trennen Unsicherheit (K) Meulage droit Polissage Brossage Découpe Incertitude (K) In levigatura in piano In lucidatura In spazzolatura...
  • Página 8: Gb Original Instructions 8 Pl

    ORIGINAL INSTRUCTIONS c. Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the READ ALL INSTRUCTIONS. switch on invites accidents. WARNING Failure to follow all instructions d.
  • Página 9: Safety Instructions For All Operations

    Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained h. Keep bystanders a safe distance away from work area. cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind Anyone entering the work area must wear personal and are easier to control. protective equipment.
  • Página 10 d. Use special care when working corners, sharp edges etc. SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp SANDING OPERATIONS edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback. a.
  • Página 11: Getting Started

    APPLICATION ADVICE • Tool is intended to be used for woodworking, jewellery Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, The Netherlands making, stone working and artisan projects. • When used with the appropriate accessories this tool can be applied for grinding, sanding, cutting, engraving, polishing, drilling.
  • Página 12: Übersetzung Der Originalbedienungsanleitung

    ÜBERSETZUNG DER SICHERHEIT VON PERSONEN ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektro- werkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde SÄMTLICHE ANWEISUNGEN WARNUNG sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder SIND ZU LESEN.
  • Página 13: Sorgfältiger Umgang Mit Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    m. Stellen Sie die Halterung auf eine stabile, flache und ebene b. Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht Fläche. Wenn die Halterung verrutscht oder kippelt, können speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und Werkzeug und Werkstück nicht sicher gehalten werden. empfohlen wurde.
  • Página 14 k. Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das abprallt dazu, sich zu verklemmen. Dies verursacht einen Zubehör völlig zum Stillstand gekommen ist. Das rotierende Kontrollverlust oder Rückschlag. Zubehör kann in Kontakt mit der Ablagefläche geraten, e. Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt. wodurch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug Solche Zubehöre verursachen häufig einen Rückschlag oder verlieren können.
  • Página 15: Erste Schritte

    SPEZIFIKATIONEN auf beiden Seiten abgestützt werden, und zwar sowohl in der Nähe des Trennschnitts als auch an der Kante. Seien Sie besonders vorsichtig bei „Taschenschnitten“ in ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Spannung .
  • Página 16: Fr Traduction De La Notice Originale 16 Hu

    • Dieses Gerät ist für Holz- und Steinarbeiten, für die Schmuckgestaltung und für Kunsthandwerkprojekte geeignet. Dremel Europe, P.O. Box 3267, NL-4800 DG Breda, Die Niederlande • Mit geeigneten Zubehörteilen kann das Gerät zum Schleifen, Trennen, Gravieren, Polieren und Bohren verwendet werden.
  • Página 17: Securite Personnelle

    e. Lors de l’utilisation d’un outil électroportatif à l’extérieur, k. Assemblez correctement le support de travail avant de employez une rallonge appropriée. L’utilisation d’un cordon monter l'outil. Un assemblage correct est essentiel afin conçu pour l’extérieur réduit le risque de choc électrique. d'éviter tout risque d'effondrement.
  • Página 18 INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR causer des blessures même en dehors de la zone directe de travail. TOUS LES UTILISATIONS Ne tenir l’outil électroportatif qu’aux poignées isolées, a. Cet outil électroportatif est à utiliser en tant que meuleuse, si, pendant les travaux, l’accessoire risque de toucher ponceuse au papier de verre, brosse métallique, polisseuse des câbles électriques cachés ou son propre câble et en tant qu’outil de tronçonnage.
  • Página 19 c. Ne restez pas dans la zone de contrecoup possible de l’outil d. Ne redémarrez pas l’opération de découpe dans la pièce électroportatif. Le contrecoup entraînera l’outil dans la à travailler. Attendez que la meule ait atteint sa vitesse de direction opposée au mouvement de la meule au point de rotation maximale et introduisez-la précautionneusement blocage.
  • Página 20: Comment Démarrer

    COMMENT DÉMARRER SEULEMENT POUR LES PAYS DE L’UNION EUROPEENNE UTILISATION Ne jetez pas votre appareil électroportatif avec les ordures ménagères! 1 . Interrupteur de marche/arrêt Mettez l'outil en marche/arrêt Conformément à la directive européenne 2002/96/ en positionnant le bouton D (FIGURE 1) sur “I”/”0”. CE relative à...
  • Página 21: It Traduzione Delle Istruzioni Originali 21 Ro

    Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti e quindi Ce produit DREMEL fait l’objet d’une garantie conforme aux non usarlo per trasportare o appendere l’elettroutensile réglementations légales en vigueur dans votre pays; les dom- oppure per togliere la spina dalla presa di corrente.
  • Página 22: Trattamento Accurato E Uso Corretto Degli Elettroutensili

    tali dispositivi contribuisce a ridurre lo svilupparsi di situazioni g. Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in pericolose provocate dalla presenza di polvere. conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto h. Non lavorare mai materiali contenenti amianto (l'amianto previsto per questo tipo specifico di elettroutensile. Così è...
  • Página 23 tenersi lontani e di impedire anche ad altre persone presenti CONTRACCOLPO E RELATIVE AVVERTENZE di avvicinarsi al portautensili o accessorio in rotazione. Nella DI PERICOLO maggior parte dei casi i portautensili o accessori danneggiati si rompono nel corso di questo periodo di prova. Un contraccolpo è...
  • Página 24: Smaltimento

    b. Utensili abrasivi possono essere utilizzati esclusivamente per Operare con particolare attenzione in caso di "tagli dal le possibilità applicative esplicitamente raccomandate. P. es.: centro" da eseguire in pareti già esistenti oppure in altre mai eseguire lavori di levigatura con la superficie laterale di parti non visibili.
  • Página 25: Dati Tecnici

    Permette di controllare la velocità continuamente con il piede in ASSISTENZA E GARANZIA base alla pressione applicata sul pedale. FIGURA 7 Questo prodotto DREMEL è garantito come da disposizioni norma- TENUTA E GUIDA DELL'UTENSILE tive/nazionali; eventuali danni dovuti a normale usura, sovraccarico •...
  • Página 26: Nl Vertaling Van De Originele Gebruiksaanwijzing

    Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Paesi Bassi VEILIGHEID VAN PERSONEN VERTALING VAN DE ORIGINELE a. Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap.
  • Página 27: Zorgvuldige Omgang Met En Zorgvuldig Gebruik Van Elektrische Gereedschappen

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR verschuiven van het elektrisch gereedschap op het statief kunt u de controle over het gereedschap kwijt raken. ALLE TOEPASSINGEN m. Plaats het statief op een stevige, vlakke en horizontale ondergrond. U kunt het werkstuk niet gelijkmatig en veilig a.
  • Página 28: Terugslag En Bijbehorende Waarschuwingen

    uitrusting dragen. Brokstukken van het werkstuk of over terugslagkrachten of reactiemomenten bij het op toeren gebroken inzetgereedschappen kunnen wegvliegen komen. De bediener kan door geschikte voorzorgsmaatregelen en verwondingen veroorzaken, ook buiten de directe de terugslag- en reactiekrachten beheersen. werkomgeving. b. Breng uw hand nooit in de buurt van draaiende inzetgereed- Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan de schappen.
  • Página 29: Specificaties

    houdt u het rustig tot de schijf tot stilstand is gekomen. ALLEEN VOOR LANDEN VAN DE EU Probeer nooit om de nog draaiende doorslijpschijf uit de groef te trekken. Anders kan een terugslag het gevolg zijn. Stel de Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil. oorzaak van het vastklemmen vast en maak deze ongedaan.
  • Página 30: Aan De Slag

    Buig de as niet in een scherpe hoek. AFBEELDING 10 CONTACT OPNEMEN MET DREMEL TOEPASSINGSADVIES Ga voor meer informatie over het Dremel assortiment, support en • Het gereedschap is geschikt voor hout- en steenbewerking, hotline naar www.dremel.com ambachtelijke projecten en het maken van sieraden.
  • Página 31: Personlig Sikkerhed

    c. Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af Sørg for, at det elektriske værktøj fastgøres korrekt til vand i maskinen øger risikoen for elektrisk stød. stativet, før det tages i brug. Hvis værktøjet ikke sidder d. Brug ikke kablet til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må ordentligt fast i stativet, er der risiko for, at man mister man aldrig bære maskinen i kablet, hænge maskinen op i kontrollen med det.
  • Página 32 d. Indsatsværktøjets udvendige diameter og tykkelse skal svare TILBAGESLAG OG TILSVARENDE ADVARSLER til målene på dit el-værktøj. Forkert målte indsatsværktøjer kan ikke afskærmes eller kontrolleres tilstrækkeligt. Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et roterende e. Slibeskiver, flanger, slibebagskiver eller andet tilbehør tilbehør (slibemaskine, slibebagskive, trådbørste osv.) har sat sig skal passe nøjagtigt til slibespindlen på...
  • Página 33: Specifikationer

    MILJØ YDERLIGERE SÆRLIGE ADVARSELS- HENVISNINGER TIL SKÆREARBEJDE BORTSKAFFELSE a. Undgå at skæreskiven blokerer eller får for højt modtryk. Foretag ikke meget dybe snit. Overbelastes skæreskiven, El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljørigtig øges skivens belastning og der er større tendens til, at skiven måde.
  • Página 34: Service Og Garanti

    INTRODUKTION SERVICE OG GARANTI Dette DREMEL produkt er dækket af garanti, som det er BRUG foreskrevet af de gældende lokale love og bestemmelser. 1 . Tænd/slukkontakt Garantien dækker dog ikke skader som følge af normal slitage, Tænd for/sluk for værktøjet ved at skubbe kontakten  D overbelastning eller forkert håndtering af værktøjet.
  • Página 35: Korrekt Användning Och Hantering Av Elverktyg

    Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att undvika b. Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre elverktygets användning i fuktig miljö. Genom att använda användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är en jordfelsbrytare minskas risken för elstöt. farligt och måste repareras.
  • Página 36 brustna trådar. Om elverktyget eller insatsverktyget skulle av elverktyget. Detta kan undvikas genom skyddsåtgärder som falla ned kontrollera om skada uppstått eller montera ett beskrivs nedan. oskadat insatsverktyg. Du och andra personer i närheten a. Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i ska efter kontroll och montering av insatsverktyg stå...
  • Página 37: Komma Igång

    SPECIFIKATIONER skärspåret då detta kan leda till bakslag. Lokalisera och åtgärda orsaken för inklämning. d. Koppla inte åter på elverktyget om det sitter i arbetsstycket. ALLMÄNNA SPECIFIKATIONER Låt kapskivan uppnå fullt varvtal innan den försiktigt förs in i skärspåret för fortsatt kapning. I annat fall kan skivan haka Spänning .
  • Página 38: Service Och Garanti

    Mer information om Dremels sortiment, support och hotline finns medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av på www.dremel.com maskinen kan føre til alvorlige skader. Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Nederländerna vernebriller. Bruk alltid vernebriller. Bruk av...
  • Página 39: Omhyggelig Bruk Og Håndtering Av Elektroverktøy

    personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste e. Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen. Kontroller om arbeidssko, hjelm eller hørselvern - avhengig av type og bruk bevegelige maskindeler fungerer feilfritt og ikke klemmes av elektroverktøyet - reduserer risikoen for skader. fast, og om deler er brukket eller skadet, slik at dette c.
  • Página 40 vernehansker eller spesialforkle som holder små slipe- og b. Hold aldri hånden i nærheten av det roterende innsatsverktøyet. materialpartikler unna kroppen din. Øynene bør beskyttes Innsatsverktøyet kan bevege seg over hånden din ved tilbakeslag. mot fremmedlegemer som kan fly rundt ved visse typer c.
  • Página 41: Spesifikasjoner

    MONTERING Vær spesielt forsiktig ved inndykkingssnitt i vegger eller andre uoversiktlige områder. Den inntrengende kappeskiven kan treffe på gass- eller vannledninger, elektriske ledninger eller FIGUR 1 gjenstander som kan forårsake tilbakeslag. A = Strømkabel B = Fotpedal C = Hengende motor SPESIELLE ADVARSLER OM D = På/Av-bryter SANDPAPIRSLIPING...
  • Página 42: Fi Käännös Alkuperäisistä Ohjeista

    SERVICE OG GARANTI jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei Garantien for dette DREMEL-produktet gis i henhold til lovfes- ole vältettävissä, tulee käyttää maavuotokatkaisijaa. tede/landsspesifikke lover og forskrifter. Skader grunnet normal Maavuotokatkaisijan käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
  • Página 43 e. Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta seisoma- Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoide tut asennosta ja tasapainosta. Täten voit paremmin hallita leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät sähkötyökalua odottamatto-missa tilanteissa. tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. Käytä...
  • Página 44 syntyä eri käytössä. Pöly- tai hengityssuojanaamareiden b. Älä koskaan tuo kättäsi lähelle pyörivää vaihtotyökalua. täytyy suodattaa pois työstössä syntyvä pöly. Jos olet Vaihtotyökalu saattaa takaiskun sattuessa liikkua kätesi yli. pitkään alttiina voimakkaalle melulle, saattaa se vaikuttaa c. Vältä pitämästä kehoasi alueella, johon sähkötyökalu liikkuu heikentävästi kuuloon.
  • Página 45: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Muussa tapauksessa saattaa laikka tarttua kiinni, ponnahtaa ulos työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun. e. Tue litteät tai isot työkappaleet, katkaisulaikan puristuksen YLEISET TEKNISET TIEDOT aiheuttaman takaiskuvaaran minimoimiseksi. Suuret työkappaleet voivat taipua oman painonsa takia. Työkappaletta Jännitearvot ....230-240 V, 50-60 Hz tulee tukea molemmilta puolilta, sekä...
  • Página 46: Es Traducción De Las Instrucciones Originales 46 Hr

    Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Alankomaat fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 47: Seguridad De Personas

    SEGURIDAD DE PERSONAS USO Y TRATO CUIDADOSO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice el aparato si estuviese cansado, a. No sobrecargue el aparato. Use la herramienta prevista para el ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas trabajo a realizar.
  • Página 48: Causas Del Rechazo Y Advertencias Al Respecto

    la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que giren a No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al a romperse. engancharse accidentalmente con su vestimenta o pelo. d.
  • Página 49: Medio Ambiente

    Proceda con especial cautela al realizar recortes “por inmer- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS sión” en paredes o superficies similares. El disco tronzador PARA OPERACIONES DE AMOLADO Y puede ser rechazado al tocar tuberías de gas o agua, conducto- TRONZADO res eléctricos, u otros objetos. a.
  • Página 50: Especificaciones

    2 . Control de velocidad de pie Regule la velocidad de manera continua aplicando más o Este producto de DREMEL está garantizado de acuerdo con el re- glamento estatutario o específico de cada país; cualquier problema menos presión al pedal con el pie. FIGURA 7 debido al desgaste normal, a una sobrecarga de la herramienta o a un uso indebido quedará...
  • Página 51: Pt Tradução Das Instruções Originais 51 Sr

    Para obtener más información sobre la línea de productos, el Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta soporte técnico o la línea de atención al cliente de Dremel, visite eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado uma www.dremel.com disjuntor de corrente de avaria.
  • Página 52 Antes de utilizar a ferramenta eléctrica, fixe-a bem ao de aviso, instruções, apresentações e dados fornecidos suporte de trabalho. A instabilidade do suporte pode levar à com a ferramenta eléctrica. O desrespeito das seguintes perda de controlo da ferramenta eléctrica. instruções pode levar a um choque eléctrico, incêndio e/ou m.
  • Página 53 segu-rar a ferramenta eléctrica pelas superfícies de punho b. Jamais permita que as suas mãos se encontrem perto de isoladas. O contacto com um cabo sob tensão também acessórios em rotação. No caso de um contragolpe, o acessório coloca peças de metal da ferramenta eléctrica sob tensão e poderá...
  • Página 54 c. Se o disco de corte emperrar ou se o trabalho for APENAS PAÍSES EU interrompido, deverá desligar a ferramenta eléctrica e mantê- la imóvel, até o disco parar completamente. Jamais tentar Não deitar ferramentas eléctricas no lixo doméstico! puxar o disco de corte para fora do corte enquanto ainda De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE para estiver em rotação;...
  • Página 55: Manutenção

    Controle a velocidade de rotação com o pé, aplicando mais ou menos pressão no pedal. FIGURA 7 A garantia deste produto DREMEL está assegurada de acordo com as normas estatutárias/específicas do país; as avarias devidas ao desgaste normal, sobrecarga ou utilização incorrecta SEGURAR E ORIENTAR A FERRAMENTA não estão abrangidas pela garantia.
  • Página 56 ηλεκτρικά εργαλεία. Τα μη μεταποιημένα φις και οι κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορούν να εμπλακούν στα κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. κινούμενα μέρη. b. Αποφεύγετε την επαφή του σώματος με γειωμένες επιφάνειες, g. Όταν υπάρχουν διατάξεις για σύνδεση σε αναρρόφηση και όπως...
  • Página 57 επισκευή, πριν το χρησιμοποιήσετε. Η κακή συντήρηση των και την τοποθέτηση του εξαρτήματος, απομακρυνθείτε εσείς οι ίδιοι και τα παρευρισκόμενα άτομα από την περιοχή ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά. Τα σωστά του περιστρεφόμενου εξαρτήματος και θέστε το ηλεκτρικό εργαλείο...
  • Página 58 c. Χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογες φλάντζες σύσφιξης, που ΑνΑδΡΑΣΗ ΚΑι ΣΧεΤιΚεΣ πΡΟειδΟπΟιΗΣειΣ έχουν το σωστό μέγεθος και τη σωστή μορφή για τον Η ανάδραση (κλότσημα) είναι μια απροσδόκητη αντίδραση στο επιλεγμένο δίσκο. Η σωστή φλάντζα στηρίζει το δίσκο σφίξιμο ή μάγκωμα ενός περιστρεφόμενου δίσκου, ενός δίσκου λείανσης...
  • Página 59 ΣυνΑΡΜΟΛΟγΗΣΗ του κατασκευαστή, όταν επιλέγετε σμυριφόφυλλα. Τα μεγάλα σμυριφόφυλλα που προεξέχουν από το δίσκο στήριξης ΕΙΚΟΝΑ 1 εμπεριέχουν τον κίνδυνο σχισίματος και μπορούν να = Καλώδιο ρεύματος προκαλέσουν μπλοκάρισμα, σχίσιμο του δίσκου ή κλότσημα. = Ποδοδιακόπτης C = Κρεμαστός κινητήρας ειδιΚεΣ...
  • Página 60: Tr Orjinal Yönergelerin Çevirisi 60 Uk

    μέτρια – υψηλή λείανση, κοπή, χάραξη • Να δοκιμάζετε πάντα πρώτα σε ένα κομμάτι άχρηστο υλικό Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Ολλανδία για να επιλέξετε το κατάλληλο εξάρτημα και να καθορίσετε τη βέλτιστη ταχύτητα εργασίας. ORJINAL YÖNERGELERIN ÇEVIRISI •...
  • Página 61: Ki̇şi̇leri̇n Güvenli̇ği̇

    Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, ELEKTRİKLİ EL ALETLERİNİN ÖZENLE mutlaka toprak kaçağı devre kesicisi kullanın. Toprak kaçağı KULLANIMI VE BAKIMI devre kesicisi kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır. a. Aleti aşırı ölçüde zorlamayın. Yaptığınız işlere uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti ile, KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ...
  • Página 62 e. Taşlama diskleri, flanşlar, zımpara tablaları veya diğer durmasına neden olur. Bunun sonucunda da kontrolden çıkan aksesuarlar elektrikli el aletinizin taşlama miline tam olarak elektrikli el aleti blokaj yerinde ucun dönme yönünün tersine uymalıdır. Elektrikli el aletinin taşlama miline tam olarak doğru ivmelenir.
  • Página 63: Teknik Özellikler

    ÇEVRE bunun sonucunda da geri tepme kuvvetlerinin oluşma veya diskin kırılma tehlikesi ortaya çıkar. b. Dönmekte olan kesici taşlama diskinin arkasına geçmeyin. İş KORUMASI parçası içindeki kesici taşlama diskini kendi yönünüzün tersine hareket ettirirseniz, elektrikli aletin geri tepme durumunda Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu dönmekte olan disk bedeninize doğru savrulabilir.
  • Página 64: Cs Překlad Originálních Pokynů 64 Ar

    ŞEKİL 7 DREMEL'E ULAŞIN EL ALETİNİ TUTMA VE KILAVUZLAMA Dremel alet donanımı, destek ve yardım hattı hakkında daha • Hassas çalışma için kalem tutucu (gravür). ŞEKİL 8 fazla bilgi için www.dremel.com adresini ziyaret edin.
  • Página 65: Bezpečnost Osob

    c. Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do Před použitím bezpečně připevněte nástroj k pracovnímu elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu. stojanu. Elektrický nástroj posunující se ve stojanu může být d. Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení příčinou ztráty kontroly.
  • Página 66 Příslušenství, jež se otáčí rychleji než je dovoleno, může být n. Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých materiálů. zničeno. Jiskry mohou tyto materiály zapálit. d. Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí o. Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadují odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí. Špatně kapalné...
  • Página 67: Životní Prostředí

    podpírají brusný kotouč a zmírňují tak nebezpečí prasknutí přítlakem. Odlétající kousky drátu mohou velmi lehce brusného kotouče. Příruby pro dělící kotouče se mohou proniknout skrz tenký oděv nebo pokožku. odlišovat od přírub pro jiné brusné kotouče. b. Je-li doporušen ochranný kryt, zabraňte, aby se ochranný kryt d.
  • Página 68: Servis A Záruka

    2. Nožní ovládání rychlosti Rychlost můžete ovládat plynule nohou zvýšením nebo SERVIS A ZÁRUKA snížením tlaku na nožní páku. OBRÁZEK 7 Na tento výrobek DREMEL je poskytována záruka v souladu DRŽENÍ A VEDENÍ NÁSTROJE se zákonnými/specifickými předpisy země určení; poškození •...
  • Página 69: Bezpieczeństwo Elektryczne

    biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE ruchome części. a. Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazda. Nie g. Jeżeli urządzenie dostosowano do podłączenia odciągu wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy i odbioru pyłów, to należy dopilnować aby zostały one używać...
  • Página 70 f. Narzędzia tnące powinny być zawsze ostre i czyste. się w pobliżu poza obszarem obracającego się narzędzia, a Prawidłowo pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi elektronarzędzie należy pozostawić włączone przez minutę krawędziami tnącymi rzadziej się zablokowują i łatwiej się je na najwyższych obrotach. Uszkodzone narzędzia łamią się w prowadzi.
  • Página 71 szczotka druciana itd. Zaczepienie się lub zablokowanie są zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów mniejszych prowadzi do nagłego zatrzymania się obracającego się narzędzia. elektronarzędzi i mogą się złamać. Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to w miejscu zablokowania przyspieszone w kierunku przeciwnym do kierunku DALSZE SZCZEGóLNE WSKAZóWKI obrotu narzędzia.
  • Página 72: Rozpoczęcie Pracy

    mocujące. Sznurki mocujące należy schować lub skrócić. I = Metalowy hak Luźne, kręcące się razem sznurki mocujące mogą uchwycić J = Klucz sześcioboczny "Allan" Państwa palce lub zaplątać się w obrabianym przedmiocie. K = Klucz SZCZEGóLNE WSKAZóWKI OSTRZEGAWCZE INFORMACJE OGóLNE DOTYCZĄCE PRAC Z UŻYCIEM SZCZOTEK 1.
  • Página 73: Превод На Оригиналните Инструкции

    увеличават риска от токов удар. Więcej informacji na temat asortymentu produktów Dremel, д. Когато работите с електроинструмента на открито, obsługi i gorącej linii znajduje się na stronie www.dremel.com използвайте само удължителни кабели, предназначени за работа на открито. Използването на удължител, Dremel Europe, P.O.
  • Página 74: Лични Предпазни Средства

    л. Преди употреба закрепете здраво механизирания ЛИЧНИ ПРЕДПАЗНИ СРЕДСТВА инструмент към работната масичка. Изместването а. Бъдете внимателни, следете внимателно действията му спрямо масичката може да доведе до загубата на си и работете предпазливо с електроинструмента. Не управление. използвайте електроинструмента, когато сте уморени м.
  • Página 75 УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА з. Внимавайте други лица да бъдат на безопасно разстояние от зоната на работа. Всеки, който се намира в зоната ЗА ВСИЧКИ ПРИЛОЖЕНИЯ на работа, трябва да носи лични предпазни средства. а. TТози електроинструмент може да се използва за Откъртени...
  • Página 76 Откат възниква в резултат на неправилно или погрешно СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА използване на електроинструмента, възникването му може да РАБОТА С РЕЖЕЩИ ДИСКОВЕ бъде предотвратено чрез спазването на подходящи предпазни мерки, както е описано по-долу. а. Избягвайте блокиране на режещия диск или силното му а.
  • Página 77: Околна Среда

    = Шестограм с дълго рамо СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА = Ключ РАБОТА ПРИ ПОЧИСТВАНЕ С ТЕЛЕНИ ЧЕТКИ ОБЩИ СВЕДЕНИЯ а. Не забравяйте, че при нормална работа от телената четка падат телчета. Не претоварвайте телената четка, като я 1. Монтирайте вътрешния вал към вала на двигателя. притискате...
  • Página 78: Az Eredeti Előírások Fordítása

    гАРАНЦИЯ c. Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos За този продукт на DREMEL се предоставя гаранция съгласно kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. законовите специфични за съответната страна разпоредби; d. Soha ne használja a készüléket olyan célra, amelyre az nem гаранцията...
  • Página 79: Személyi Biztonság

    SZEMÉLYI BIZTONSÁG AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA a. Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. a. Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, arra szolgáló...
  • Página 80 akkor ez áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos személyi álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei sérülésekhez vezethet. szintén feszültség alá kerülnek és áramütéshez vezetnek. b. Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó Tartsa távol a hálózati csatlakozó kábelt a forgó ehhez az elektromos kéziszerszámhoz nem irányzott elő betétszerszámoktól.
  • Página 81 d. A sarkok és élek közelében különösen óvatosan dolgozzon, e) Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb munkadarabokat, akadályozza meg, hogy a betétszerszám lepattanjon a hogy csökkentse egy beékelődő hasítókorong következtében munkadarabról, vagy beékelődjön a munkadarabba. A fellépő visszarúgás kockázatát. A nagyobb munkadarabok forgó...
  • Página 82: Karbantartás

    és ki. 2. Lábműködtetésű sebességállító Lépések nélkül irányíthatja a sebességet a lábával, ha Ez a DREMEL termék garantáltan kielégíti a törvényi illetve kisebb vagy nagyobb nyomást gyakorol a pedálra. 7. ÁBRA országspecifikus előírásokat; a normális használatból eredő...
  • Página 83: Traducere A Instruţiunilor Originale

    Un moment de neatenţie în Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Hollandia timpul utilizării maşinii poate duce la răniri grave. Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeauna ochelari de protecţie.
  • Página 84: Utilizarea Şi Manevrarea Atentă Asculelor Electrice

    balansează, nu se asigură controlul constant şi sigur asupra electrică. Un accesoriu care se roteşte mai repede decât sculei electrice sau asupra piesei de prelucrat. este admis, se poate distruge. d. Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de lucru trebuie să corespundă datelor dimensionale ale sculei UTILIZAREA ŞI MANEVRAREA ATENTĂ...
  • Página 85 Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o AVERTISMENTE SPECIALE PRIVIND transportaţi. În urma unui contact accidental cu dispozitivul ŞLEFUIREA ŞI TĂIEREA de lucru care se roteşte, acesta vă poate prinde îmbrăcămintea şi chiar pătrunde în corpul dumneavoastră. a.
  • Página 86: Începerea Lucrului

    ASAMBLARE AVERTISMENTE SPECIALE PRIVIND ŞLEFUIREA CU HÂRTIE ABRAZIVĂ FIGURA 1 a. Nu întrebuinţaţi foi abrazive supradimensionate, ci respectaţi A = Cablu electric indicaţiile fabricantului privitoare la dimensiunile foilor B = Pedală de picior abrazive. Foile abrazive care depaşesc marginile discului C = Motor suspendat abraziv, pot cauza răniri precum şi agăţarea, ruperea foilor D = Comutator de pornire/oprire...
  • Página 87: Перевод Оригинальных Инструкций

    şi asistenţă, vizitaţi www.dremel.com e. При работе с электроинструментом вне помещений используйте кабели-удлинители, подходящие для Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Olanda работы на открытом воздухе. Использование кабеля, подходящего для работы на открытом воздухе, снижает риск поражения электрическим током.
  • Página 88: Безопасность Людей

    Если невозможно избежать применения Перед регулировкой или заменой принадлежностей электроинструмента в сыром помещении, то отсоединить вилку от источника питания и/или устанавливайте устройство защиты от утечки в землю. аккумуляторный блок от инструмента. При несоблюдении Использование устройства защиты от утечки в землю этих...
  • Página 89 g. Применяйте средства индивидуальной защиты. В СЕРВИС зависимости от выполняемой работы применяйте a. Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только защитный щиток для лица, защитное средство для глаз квалифицированному персоналу и только с применением или защитные очки. Насколько уместно, применяйте оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается противопылевой...
  • Página 90 b. Абразивные инструменты допускается применять ОБРАТНый УДАР И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ только для рекомендуемых работ. Например: Никогда ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ УКАЗАНИЯ не шлифуйте боковой поверхностью отрезного диска. Обратный удар это внезапная реакция в результате заедания Отрезные диски предназначены для съема материала или блокирования вращающегося рабочего инструмента, кромкой.
  • Página 91: Окружающая Среда

    СБОРКА размерам шлифовальных листов. Шлифовальные листы, выступающие за край шлифовальной тарелки, могут РИСУНОК 1 стать причиной травм и блокирования, рваться или = кабель питания привести к обратному удару. = ножная педаль C = подвесной двигатель СПЕЦИАЛЬНыЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ D = выключатель УКАЗАНИЯ...
  • Página 92: Algsete Juhiste Tõlge

    на сайте www.dremel.com средняя – высокая шлифовка, резка, гравировка • Сначала сделать пробу на обрезках, чтобы выбрать Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, the Netherlands нужную принадлежность и определить оптимальную рабочую скорость. ALGSETE JUHISTE TÕLGE • Не давить слишком сильно на инструмент; важна...
  • Página 93: Inimeste Ohutus

    c. Enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme INIMESTE OHUTUS ärapanemist tõmmake seadme toitepistik pistikupesast välja. a. Olge tähelepanelik, jälgige oma tegevust ning tegutsege See ettevaatusabinõu väldib seadme tahtmatut käivitamist. elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage d. Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele seadet, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite kättesaamatus kohas.
  • Página 94 kasutusele võtnud, hoidke ennast ja lähedal viibivaid isikuid üle võimalikult suurt kontrolli. Seadme kasutaja saab väljaspool pöörleva tarviku tasandit ja laske tööriistal töötada sobivate ettevaatusabinõude rakendamisega tagasilöögi- ja ühe minuti vältel maksimaalpööretel. Selle testperioodi reaktsioonijõudusid kontrollida. jooksul vigastatud tarvikud üldjuhul murduvad. b.
  • Página 95: Seadme Osad

    e. Toestage plaadid ja suured toorikud, et vältida kinnikiildunud Nimipöörded ....20 000 rpm lõikekettast põhjustatud tagasilöögi ohtu. Suured toorikud Padruni suurus ....0,3 - 4,0 mm võivad omaenda raskuse all läbi painduda.
  • Página 96: Originalių Instrukcijų Vertimas

    ŽMONIų SAUGA Lisateavet Dremeli kohta leiate veebisaidilt www.dremel.com a. Naudodami elektrinį įrankį būkite budrūs, stebėkite, ką Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Holland darote, ir vadovaukitės sveiku protu. Elektrinio įrankio nenaudokite, jeigu esate pavargę, apsvaigę nuo narkotikų, alkoholio ar vaistų. Tereikia tik akimirkai nukreipti dėmesį...
  • Página 97: Techninis Aptarnavimas

    Naudokite saugos priemones. Būtinai užsidėkite d. Nenaudojamus elektrinius įrankius laikykite vaikams akių apsaugą. Tokios saugos priemonės kaip kaukė nepasiekiamoje vietoje, taip pat neleiskite asmenims, nuo dulkių, batai neslidžiais padais, apsauginis nemokantiems dirbti su elektriniu įrankiu arba šalmas ar klausos apsaugos priemonės, naudojamos nesusipažinusiems su šiomis instrukcijomis, naudotis atitinkamomis sąlygomis, sumažins traumų...
  • Página 98 šepečius - ar jų vielutės nėra atsilaisvinę ar nutrūkę. Jei naudojimo ar gedimo pasekmė. Jos galite išvengti, jei imsitės elektrinis prietaisas arba darbo įrankis nukrito iš didesnio atitinkamų, žemiau išvardintų atsargumo priemonių. aukščio, patikrinkite, ar jis nėra pažeistas, arba iš karto a.
  • Página 99: Techniniai Duomenys

    d. Nepradėkite pjauti, kai diskas yra apdirbamame ruošinyje. įrankiai turi būti surenkami atskirai ir utilizuojami aplinkai Palaukite, kol diskas pradės suktis reikiamu greičiu, ir tada nekenksmingu būdu. vėl atsargiai įstatykite jį į įpjovą. Jeigu elektrinis įrankis bus įjungiamas, kai diskas yra įpjovoje, diskas gali įstrigti, iššokti TECHNINIAI DUOMENYS arba atsirasti atatranka.
  • Página 100: Aptarnavimas Ir Garantija

    Nesulenkite ašies aštriais kampais. 10 PAVEIKSLĖLIS Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie "Dremel", apsilankykite tinklalapyje www.dremel.com TAIKYMO SRITIES PATARIMAI Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Nîderlande • Įrankis skirtas naudoti medžio, akmens darbams, gaminti papuošalus ir kitiems meistrų projektams.
  • Página 101: Osebna Varnost

    Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju UPORABA IN NEGA ELEKTRIČNEGA ORODJA neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega tokokroga. Prekinjevalec električnega tokokroga zmanjšuje a. Ne preobremenjujte električnega orodja. Uporabite pravo tveganje električnega udara. električno orodje za vaše potrebe. Z ustreznim električnim orodjem boste delo opravili bolje in varneje z močjo, za katero je bilo zasnovano.
  • Página 102 navedeno na električnem orodju. Pribor, katerega hitrost m. Prezračevalne reže električnega orodja morate redno čistiti. vrtenja je večja od dovoljene, se lahko pokvari. Ventilator motorja povleče v ohišje prah in velika količina d. Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata ustrezati nabranega prahu je lahko vzrok za električno nevarnost.
  • Página 103 c. Uporabljajte samo nepoškodovane prirobnice kolutov, VARNOSTNA OPOZORILA ZA POSTOPKE katerih velikost in oblika ustrezata izbranemu kolutu. KRTAČENJA Z ŽIČNATO KRTAČO Ustrezne prirobnice kolutov služijo kot opora kolutu in zmanjšujejo tveganje, da se ta zlomi. Prirobnice za rezalne a. Pazite, ker žičnate ščetine lahko odpadejo s krtače tudi kolute se lahko razlikujejo od prirobnic brusnih kolutov.
  • Página 104: Oriģinālās Lietošanas Pamācības Tulkojums

    DRŽANJE IN VODENJE ORODJA KONTAKTNE INFORMACIJE ZA DREMEL • Držanje orodja, kakor pisalo, za natančna dela (graviranje). SLIKA 8 Za več informacij o ponudbi Dremel, podporo in pomoč obiščite • Držanje za površna dela (brušenje). SLIKA 9 www.dremel.com. Ne ukrivljajte osi pod ostrimi koti. SLIKA 10 Dremel Europe, P.O.
  • Página 105: Personīgā Drošība

    gaisā. Elektroinstrumenti darba laikā nedaudz dzirksteļo, un tas d. Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos. no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Patronatslēga c. Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet bērniem un citām vai skrūvjatslēga, kas elektroinstrumenta ieslēgšanas brīdī ir nepiederošām personām tuvoties darba vietai.
  • Página 106: Atsitiens Un Ar To Saistītie Norādījumi

    lietošanas nodrošiniet tam vajadzīgo remontu. Daudzi ātrumu vienu minūti ilšgi, turot rotējošo darbinstrumentu nelaimes gadījumu cēlonis ir elektroinstrumenta nepietiekama drošā attālumā no sevis un citām tuvumā esošajām apkalpošana. personām. Bojātie darbinstrumenti šādas pārbaudes laikā Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos darbinstrumentus. parasti salūst.
  • Página 107 nereti kļūst nevadāms. Piemēram, ja abrazīvais disks aizķeras izmantošanai mazākos elektroinstrumentos, kuru griešanās vai iestrēgst apstrādājamajā priekšmetā, tajā iegremdētā ātrums parasti ir lielāks, un darba laikā var salūst. diska mala var izrauties no apstrādājamā materiāla vai izraisīt atsitienu. Šādā gadījumā slīpēšanas disks pārvietojas lietotāja PAPILDU DROŠĪBAS NOTEIKUMI, VEICOT virzienā...
  • Página 108: Apkārtējā Vide

    ĪPAŠIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI, VEICOT VISPĀRĪGI APSTRĀDI AR STIEPĻU SUKU 1. Piestipriniet iekšējo vārpstu motora vārpstai. 2. ATTĒLS a. Ievērojiet piesardzību, jo pat parastas darba operācijas laikā 2. Piestipriniet ārējo vārpstu motoram, griežot to pretēji no stiepļu sukas var atdalīties un lidot prom atsevišķas pulksteņrādītāju virzienam.
  • Página 109: Prijevod Originalnih Uputa

    Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Nîderlande Nosite osobnu zaštitnu opremu. Uvijek nosite zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao što je maska za prašinu, sigurnosna obuća PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA koja ne kliže, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od...
  • Página 110 d. Prije uključivanja uređaja uklonite alate za podešavanje ili Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održavani vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše se uređaja može dovesti do nezgoda.
  • Página 111 različitih primjena. Maska za zaštitu od prašine ili maska b. Vaše ruke nikada ne stavljajte blizu rotirajućeg radnog alata. za disanje mora kod primjene filtrirati nastalu prašinu. Ako Radni alat bi se od povratnog udara mogao pomaknuti preko ste dulje vrijeme izloženi glasnoj buci, mogli bi doživjeti vaše ruke.
  • Página 112 SPECIFIKACIJE e. Oslonite ploče ili velike izratke, kako bi se umanjila opasnost od povratnog udara zbog ukliještene brusne ploče za rezanje. Veliki izraci mogu se saviti pod vlastitom težinom. Izradak se OPĆE SPECIFIKACIJE mora osloniti na obje strane i to kako blizu reza, tako i na rubu.
  • Página 113: Превод Оригиналног Упутства

    DRŽANJE I VOĐENJE ALATA KONTAKT DREMEL • Drška pisaljke za precizni rad (graviranje). SLIKA 8 Za više informacija o ponudi Dremel, tehničku potporu i vruću • Ručna drška za grubi rad (brušenje). SLIKA 9 liniju posjetite www.dremel.com Nemojte savijati osnovu na zbijenim kutovima. SLIKA 10 Dremel Europe, P.O.
  • Página 114 квару. Употреба прекидача струјне заштите при квару КОРИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ смањује ризик од електричног удара. СНАЖНОг АЛАТА a. Немојте форсирати снажни алат. Користите одговарајући ЛИЧНА СИгУРНОСТ снажни алат потребан за вашу дату ситуацију. a. Будите опрезни, пазите шта радите док рукујете снажним Одговарајућим...
  • Página 115 c. Називна брзина прибора мора да буде најмање једнака m. Редовно чистите отворе за вентилацију вашег снажног максималној брзини означеној на алату. Прибор који ради алата. Вентилатор мотора привлачи прашину у при брзини бржој од његове називне брзине може да се унутрашњост...
  • Página 116 је дизајнирана за дату плочу. Брусне плоче које нису СИгУРНОСНА УПОЗОРЕЊА СПЕЦИФИЧНА предвиђене за снажни алат не могу се адекватно ЗА БРУШЕЊЕ БРУСНИМ ПАПИРОМ заштитити и нису безбедне. b. Брусне плоче смеју да се користе само за препоручене a. Кад вршите брушење брусним папиром, немојте врсте...
  • Página 117 За више информација о асортиману предузећа Dremel, • Када се користи са одговарајућим прибором овај алат подршци и телефонској линији, посетите www.dremel.com. може да се примењује за брушење, пешчарење, сечење, гравирање, полирање и бушење. Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Холандија...
  • Página 118: Sk Preklad Pôvodných Pokynov

    PREKLAD PôVODNÝCH POKYNOV úsudok. Elektrický nástroj nepoužívajte, ak ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu či liekov. Aj krátka chvíľa nepozornosti počas manipulácie s elektrickým nástrojom PREČÍTAJTE SI VŠETKY môže spôsobiť vážne poranenie. VÝSTRAHA POKYNY. Pri práci používajte ochranné pracovné pomôcky. Nedodržanie akéhokoľvek z nižšie uvedených pokynov môže Vždy používajte ochranu očí.
  • Página 119 b. Nepoužívajte elektrický prístroj, ak nefunguje vypínač. e. Brúsne kotúče, príruby, brúsne taniere alebo iné Elektrický prístroj, ktorý nemožno ovládať pomocou vypínača, príslušenstvo musia presne pasovať na brúsne vreteno je nebezpečný a je ho potrebné opraviť. Vášho ručného elektrického náradia. Pracovné nástroje, ktoré c.
  • Página 120 m. Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného elektrického kotúče sú určené na rezanie obvodom, bočné sily pôsobiace na náradia. Ventilátor motora vťahuje do telesa náradia prach tieto kotúče môžu spôsobiť ich poškodenie. a veľké nahromadenie kovového prachu by mohlo spôsobiť c.
  • Página 121: Životné Prostredie

    2. Namontujte vonkajší hriadeľ na motor otáčaním proti smeru BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA PRE ČISTENIE hodinových ručičiek. OBRÁZOK 3 DRôTENOU KEFOU 3. Namontujte ručný nástavec na druhý koniec hriadeľa. a. Nezabudnite, že drôtené štetiny sa uvoľňujú aj pri bežnej OBRÁZOK 4 prevádzke. Neprepínajte štetiny používaním nadmernej 4.
  • Página 122: Переклад Головних Інструкцій

    Dremel nájdete na webovej adrese www.dremel.com. e. Під час експлуатації електроінструменту на відкритому повітрі, використовуйте подовжувач, що підходить для Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Holandsko застосування на відкритому повітрі. Використання подовжувача, що підходить для застосування ЗАгАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ...
  • Página 123 Застосовуйте засоби захисту. Завжди одягайте виконає роботу краще та безпечніше, згідно своєму захисні окуляри. Такі засоби захисту як маска, призначенню. b. Не застосовуйте електроінструмент, якщо він не неслизьке безпечне взуття, шолом або беруші, вмикається та не вимикається вимикачем. Будь-який якщо вони застосовуються у відповідних умовах, можуть зменшити...
  • Página 124 на електроінструменті. Приладдя, що працює швидше за може призвести до того, що ваш одяг попаде у свою номінальну швидкість, може відлетіти. приладдя, а за ним - і ваше тіло. d. Зовнішній діаметр та товщина приладдя повинні m. Регулярно очищуйте вентиляційні отвори відповідати...
  • Página 125 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ З БЕЗПЕКИ ДЛЯ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ З БЕЗПЕКИ ДЛЯ ОПЕРАЦІй ОПЕРАЦІй ШЛІФУВАННЯ ТА АБРАЗИВНОгО ПОЛІРУВАННЯ ПІСКОМ ВІДРІЗАННЯ a. Під час полірування піском не використовуйте папір a. Використовуйте лише ті типи коліс, що були шліфувального диску не того класу зернистості. Слідуйте рекомендовані для Вашого електроінструменту та рекомендаціям...
  • Página 126: Технічні Характеристики

    ТЕхНІЧНІ хАРАКТЕРИСТИКИ ТРИМАННЯ ТА КЕРУВАННЯ ІНСТРУМЕНТОМ • Захват-олівець для виконання точної роботи ЗАгАЛЬНІ ТЕхНІЧНІ хАРАКТЕРИСТИКИ (гравірування). МАЛЮНОК 8 Номінальна напруга ... . . 230-240 В, 50-60 Гц • Ручний захват для виконання грубої роботи (шліфування). Номінальна...
  • Página 127 У разі виникнення рекламацій, відішліть нерозібраний інструмент та документи, що підтверджують купівлю, Вашому дилеру. КОНТАКТНІ ДАНІ DREMEL Більш детальну інформацію про асортимент продукції Dremel, підтримку та гарячу лінію можна знайти на сайті www.dremel. com. Dremel Європа, поштова скринька 3267, 4800 DG Бреда, Нідерланди...
  • Página 128 .‫د. قم بإزالة أي مفتاح ضبط أو مفتاح ربط قبل تشغيل األداة الكهربائية‬ ‫قد يتسبب ترك مفتاح الربط أو أي مفتاح متصال ً بجزء دوار في‬ ‫تعليمات أمان عامة‬ .‫األداة الكهربائية في وقوع إصابة شخصية‬ ‫هـ. ال تتخذ أوضاعً ا يختل فيها توازنك. وحافظ على الثبات واالتزان‬ .‫اقرأ...
  • Página 129 ‫ح. أبعد المتفرجين من حولك ليكونوا على مسافة آمنة من منطقة‬ ‫و. حافظ على حدة أدوات القطع ونظافتها. تقل احتمالية إعاقة حركة‬ ‫أدوات القطع التي لها حواف قطع حادة والتي تتم صيانتها بشكل‬ ‫العمل، ويجب أن يرتدي أي شخص يدخل إلى منطقة العمل معدات‬ ‫الوقاية...
  • Página 130 ‫د. توخ ّ الحذر بشكل خاص عند التعامل مع األركان والحواف الحادة‬ .‫وغيرها، وتجنب أن تسمح بقفز األداة الملحقة أو الضغط عليها‬ ‫تحذيرات أمان خاصة بعمليات‬ ‫تميل األركان أو الحواف الحادة أو قفز األداة إلى عرقلة األداة‬ ‫الصنفرة بالرمل‬ .‫الدوارة وتتسبب في فقدان التحكم أو حركة مفاجئة لألداة‬ ‫عند...
  • Página 131 ‫1. مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل‬ "‫قم بتشغيل/إيقاف تشغيل األداة من خالل الضغط على المقبض "د‬ ‫ هذا بما يتفق مع اللوائح اإلجبارية/المخصصة‬DREMEL ‫يتم ضمان منتج‬ ."0"/"I" ‫(الشكل 1) في الوضع‬ ‫للدولة؛ ويستثنى من هذا الضمان التلف الناجم عن البلى والتآكل العادي أو‬...
  • Página 132 Dremel Europe The Netherlands 2610Z02345 04/2011 All Rights Reserved...

Este manual también es adecuado para:

Fortiflex 9100-21

Tabla de contenido