Descargar Imprimir esta página

Buki 68997 Manual Del Usuario página 12

Publicidad

Assemblage • Assembly • Montage
Montage • Montaje • Assemblaggio
1
1
4
FR:
Trie chaque tige de la plus petite au plus grande. Place la Lune sur
la tige 4 puis place la tige sur l'engrenage n°9. Laisse de côté les
autres tiges.
EN:
Sort the rods from the shortest to the longest. Place the Moon on
rod 4 and fit the rod to gear 9. Leave the other rods to one side.
DE:
Sortiere die Stäbe vom kleinsten bis zum größten. Setze den Mond
auf den Stab Nummer 4 und befestige ihn an Zahnrad Nummer 9.
Lege die übrigen Stäbe beiseite.
NL:
Sorteer de staven van klein naar groot. Plaats de Maan op staaf 4
en schuif die staaf daarna op het tandwiel nr. 9. De andere staven
heb je nu niet nodig.
ES:
Ordena cada varilla de la más pequeña a la más grande. Coloca la
Luna sobre la varilla 4 y luego coloca la varilla sobre el engranaje 9.
Deja aparte las otras varillas.
IT:
Scegli ogni asta dalla più piccola alla più grande. Posiziona la Luna
sull'asta n. 4 e poi posiziona l'asta sull'ingranaggio n. 9. Lascia da
parte le altre aste.
2
2
FR:
Place la tige centrale sur la base. Enfile ensuite les engrenages du numéro 1
jusqu'au numéro 15. Enfonce-les bien et fais attention au sens.
EN:
Place the central stem on the base. Then place the gears over the stem,
from number 1 to number 15. Push them down and make sure they are the
right way up.
DE:
Setze den zentralen Stab auf die Basis. Setze dann die Zahnräder von
Nummer 1 bis 15 darauf. Schiebe sie ganz durch und achte dabei auf die
korrekte Richtung.
NL:
Bevestig de centrale staaf op het onderstel. Schuif er vervolgens
de tandwielen van nummer 1 tot 15 op. Druk ze er goed in en let
op de juiste draairichting.
ES:
Coloca la varilla central sobre la base. Luego inserta los
engranajes del número 1 al número 15. Empújalos bien hasta el
fondo y presta atención al sentido.
IT:
Posiziona l'asta centrale sulla base. Inserisci in seguito gli
ingranaggi dal numero 1 al numero 15. Inseriscili bene e fai
attenzione al verso.
3 3
ON
OFF
FR:
Fixe les deux hémisphères terrestres sur le Soleil, puis place la Terre. Allume
avec l'interrupteur.
EN:
Fix the Earth's two hemispheres over the Sun and put the Earth in position. Turn
it on with the switch.
DE:
Fixiere die beiden Erdhalbkugeln auf der Sonne und setze dann die Erde auf.
Schalte den Schalter ein.
NL:
Maak de twee halfronden van de Aarde op de Zon vast en zet dan de Aarde op
zijn plaats. Schakel het licht aan.
ES:
Fija los dos hemisferios de la Tierra sobre el Sol y luego coloca la Tierra. Enciende
con el interruptor.
IT:
Fissa i due emisferi terrestri sul Sole e poi posiziona la Terra. Accendi
l'interruttore.
4
4
FR:
Tu peux utiliser la lampe pour réaliser des éclipses (voir page 14).
EN:
You can use the lamp to produce an eclipse (see page 14).
DE:
Mithilfe der Lampe kannst du Sonnen- und Mondfinsternisse
nachbilden (siehe Seite 14).
NL:
Met
de
verduisteringen
(zie pagina 14).
ES:
Puedes utilizar la lámpara
para hacer eclipses (véase
página 14).
IT:
Puoi utilizzare la lampada per
realizzare delle eclissi (vedi
pagina 14)
lamp
kan
je
nabootsen
12
09
15
01

Publicidad

loading