T2
T
44
23
41
33
24
T
34
35
34
23
33
22
32
Page - Seite 10/19
Introduire le joint d'échappement (36) sur
les goujons de la culasse horizontale et
poser la fixation culasse horizontale (21) en
vissant sans serrer les écrous d'origine (V1).
Introduire le collecteur horizontal (22) dans
la fixation culasse horizontale (21) jusqu'en
butée et les fixer en posant 2 ressorts (23)
avec un monte-ressort disponible dans le
commerce. Visser et serrer la sonde lambda
d'origine (T) sur le collecteur horizontal (22).
Introduire le corps central (41) dans les
collecteurs vertical (44), horizontal (22) et
les fixer en posant 3 ressorts (23) avec un
44
monte-ressort disponible dans le
commerce. Poser le plot en caoutchouc (24)
sur le collecteur horizontal (22).
39
T1
T3
T
23
39
36
U1
23
36
21
V1
34
32
31
23
Die Auspuffdichtung (36) über die
Stiftschrauben des waagrechten
Zylinderkopfs fügen und den Anschluss des
waagrechten Zylinderkopfs (21) montieren,
dazu die Original-Muttern (V1)
aufschrauben, jedoch nicht anziehen. Den
waagrechten Auspuffkrümmer (22) bis auf
Anschlag in den Anschluss des
waagrechten Zylinderkopfs (21) einfügen
und mit 2, mithilfe eines handelsüblichen
Federziehers montieren Federn (23)
befestigen. Die Original-Lambdasonde (T)
am waagrechten Auspuffkrümmer (22)
anschrauben.
Den mittleren Auspuffkörper (41) in die
senkrechten (44) und waagrechten (22)
Auspuffkrümmer einfügen und sie mit 3,
mithilfe eines handelsüblichen
Federziehers montieren Federn (23)
befestigen.
Das Gummielement (24) am waagrechten
Auspuffkrümmer (22) montieren.
Code. ISTR / Art.-Nr. ANLEIT - 576 ED./AUSG. 00