Efeitos Colaterais; Ámbito De Aplicación; Composición Del Material - Juzo JuzoFlex Achill Xtra Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Efeitos colaterais

Uma utilização correta deste produto não apresenta
quaisquer efeitos colaterais. Contudo, em qualquer
dos casos, como por ex., irritação da pele, agravamen­
to dos sintomas, etc., deve consultar o seu médico /
fisioterapeuta ou o local onde a adquiriu. Caso haja
conhecimento de incompatibilidade com um ou vários
ingredientes deste produto, favor comunicar o seu
médico antes de usá­lo. Se as suas queixas se agra­
varem durante o tempo de utilização, retire a ligadura
e contacte profissionais médicos. O fabricante não se
responsabiliza por danos / ferimentos causados por
manuseio inadequado ou uso desapropriado.
Em caso de reclamações relacionadas com o produto,
como por exemplo, danos na malha ou defeitos de
ajuste, contacte diretamente o seu revendedor espe­
cializado. Só devem ser comunicadas ao fabricante
e às autoridades competentes do EstadMembro as
ocorrências graves que possam levar a uma deteriora­
ção significativa da saúde ou à morte. As ocorrências
graves estão definidas no Artigo 2 N.º 65 da Diretiva
(UE) 2017/745 (MDR).
Eliminação
Por norma, o produto deve ser eliminado através do
método de eliminação convencional após o fim da sua
utilização.
Tenha em conta os regulamentos locais / nacionais
aplicáveis.
ES
Ámbito de aplicación
JuzoFlex Achill Xtra ayuda a mantener el tobillo
afectado en una posición anatómicamente apropiada,
de modo que lo descarga durante el movimiento. Los
vendajes activos de compresión médica tienen un
efecto propioceptivo. Mejoran la autopercepción y
pueden compensar desequilibrios musculares. Alivian
el dolor, estimulan la evacuación de líquidos en el
tejido gracias a su efecto reológico y descargan du­
rante el movimiento. Las cuñas para el talón incluidas
descargan el tendón de Aquiles.
Colocación correcta de JuzoFlex Achill Xtra:
Póngase el vendaje de compresión en posición senta­
da para evitar lesiones y caídas. Las uñas sin limar o los
anillos puntiagudos podrían dañar el tejido fino.
De igual manera, también las uñas de los pies y la piel
callosa pueden dañar el tejido, al igual que el forro
interior defectuoso de un zapato. Coja el vendaje por el
extremo superior y colóqueselo por encima del tobillo
(fig. 1 + 2). El vendaje está correctamente ajustado
cuando la almohadilla queda colocada a la derecha y a
la izquierda del tendón de Aquiles sin ejercer demasia­
da presión (y sin resultar dolorosa).
El vendaje se puede ajustar en todo momento.
A continuación, introduzca la cuña suministrada en
el zapato para conseguir una descarga de la presión
adicional (Fig. 3). Coloque su plantilla ortopédica con
la escritura hacia arriba en su zapato. La la cuña para
el talón debe de estar con la curvatura en el final del
talón del zapato.
A tener en cuenta:
Use los vendajes sólo cuando se lo haya prescrito el
médico. Los productos médicos deben ser únicamente
recetados por el personal capacitado en el ámbito mé­
dico correspondiente. La efectividad del vendaje sólo
puede ser garantizada si se utiliza correctamente. Su
vendaje es altamente resistente a aceites, pomadas,
humedad de la piel y otras influencias ambientales.
Determinadas combinaciones pueden alterar el tejido
así de una almohadilla incorporada. Por eso se reco­
mienda un control regular en una tienda especializada.
En caso de que la vendaje sufra algún daño diríjase a
su ortopedia. No intente arreglar la vendaje usted mis­
mo ya que podría dañar la vendaje y alterar el deseado
efecto médicos. Por razones de higiene el vendaje sólo
debe ser utilizado por un único paciente.
Instrucciones para el lavado y cuidado
Por favor, observe las instrucciones para el cuidado de
la etiqueta textil cosida. Lave el vendaje por separado
la primera vez (puede desteñir). Se recomienda lavar
el vendaje en el programa delicado (30 °C). Consejo:
Utilice una red de lavado para proteger el tejido de
punto de forma adicional. ¡No utilice suavizante! En
caso de lavado a mano, enjuagar con abundante
agua, sin escurrir. Recomendamos el detergente
especial suave Juzo. Para reducir el tiempo de secado,
coloque los vendajes sobre una toalla gruesa de rizo
después de lavarlos, enróllela y estrújela con fuerza.
Seguidamente puede colgar el vendaje suelto. No los
deje en la toalla ni los seque sobre la calefacción o al
sol. Los vendajes de Juzo no son aptos para la limpieza
en seco. El vendaje no es apto para la secadora. Lave
las cuñas para el talón con agua clara a mano y no
utilice ningún producto químico. Por último deje que
se seque bien.
Composición del material
Para obtener datos exactos, fíjese por favor en la
etiqueta cosida en su vendaje.
Cuña para el talón: 100 % silicona
Indicações de armazenagem e conservação
Almacenar en un lugar seco y protegido de la radiación
solar. El periodo de uso máximo de los vendajes es
de 42 meses. El periodo de uso del producto sanitario
está impreso en la etiqueta de la caja con el símbolo
de un reloj de arena. La vida útil exacta del vendaje
se recomienda por el médico que lo prescribe o por el
comercio especializado. Dado que las medidas corpo­

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido