Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Videocámara Digital
Guía de operaciones
DCR-HC38
© 2007 Sony Corporation
2-319-523-31(1)
Introducción
Grabación/
Reproducción
Uso del menú
Copia/Edición
Uso de una computadora
Solución de problemas
Información adicional
Referencia rápida
6
14
24
39
43
47
54
65

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam DCR-HC38

  • Página 1 2-319-523-31(1) Videocámara Digital Introducción Grabación/ Reproducción Guía de operaciones Uso del menú Copia/Edición DCR-HC38 Uso de una computadora Solución de problemas Información adicional Referencia rápida © 2007 Sony Corporation...
  • Página 2: Lea Este Documento En Primer Lugar

    Lea este documento en primer lugar Antes de operar la unidad, lea Notas sobre el uso detenidamente este manual y consérvelo para referencia futura. Su videocámara se suministra con dos clases de manuales ADVERTENCIA – “Guía de operaciones” (Este manual) Para reducir el riesgo de incendios o –...
  • Página 3 Carl Zeiss, en Alemania, • No apunte al sol. Esto podría causar una y Sony Corporation, y produce imágenes de falla en el funcionamiento de la calidad superior. Adopta el sistema de videocámara. Tome imágenes del sol medición MTF* para videocámaras y ofrece...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Uso del menú Uso de los elementos del menú Lea este documento en primer lugar ..........24 ............2 Elementos del botón de operación ............. 25 Introducción Elementos del menú ..... 32 Menú AJ.MANUAL ....33 Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados ....
  • Página 5 Solución de problemas Solución de problemas ....47 Indicadores y mensajes de advertencia ......... 52 Información adicional Uso de la videocámara en el extranjero ........54 Mantenimiento y precauciones ..55 Cintas de videocasete recomendadas ......55 Acerca de la batería “InfoLITHIUM” ...........
  • Página 6: Introducción

    Introducción Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados Asegúrese de que su videocámara contiene los siguientes elementos. El número entre paréntesis indica la cantidad del elemento. Adaptador de alimentación de ca (1) (p. 7) Cable de alimentación (1) (p. 7) Cable de conexión A/V (1) (p.
  • Página 7: Paso 2: Carga De La Batería

    Paso 2: Carga de la batería Con la marca v hacia abajo Batería Interruptor POWER Toma de entrada de cc Al tomacorriente de pared Adaptador de alimentación de ca Cable de alimentación Para cargar la batería “InfoLITHIUM” Conecte el cable de alimentación (serie H) (p.
  • Página 8: El Indicador Chg (Carga) Se

    Paso 2: Carga de la batería (Continuación) Para comprobar la carga restante de El indicador CHG (carga) se la batería (Información sobre la apaga cuando la batería está batería) completamente cargada. Ajuste el interruptor POWER en Desconecte el adaptador de OFF(CHG) y, a continuación, presione alimentación de ca de la toma de DISP/BATT INFO.
  • Página 9 Tiempo de carga Tiempo de reproducción Tiempo aproximado (min) necesario para Tiempo aproximado (min) disponible cargar totalmente una batería descargada cuando utiliza una batería completamente por completo. cargada. Batería Tiempo de carga Panel LCD Panel LCD Batería abierto cerrado NP-FH30 NP-FH30 (suministrado) (suministrado)
  • Página 10: Paso 3: Encendido Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 3: Encendido y Paso 2: Carga de la batería (Continuación) ajuste de la fecha y la hora • No utilice el adaptador de alimentación de ca colocado en un espacio angosto, tal como entre una pared y los muebles. Ajuste la fecha y la hora cuando use la •...
  • Página 11: Cambio De Los Ajustes De Idioma

    Cambio de los ajustes de Ajuste [M] (mes), luego toque idioma y repita el procedimiento para [D] (día), [H] (hora) y [M] Puede cambiar las indicaciones en pantalla (minuto). para mostrar mensajes en un idioma en t [MENU] t particular. Toque Ajuste la medianoche a las 12:00 AM.
  • Página 12: Paso 4: Ajustes Antes De Grabar

    Paso 4: Ajustes antes de grabar Apertura de la tapa del objetivo El visor Deslice el interruptor LENS COVER a Puede ver imágenes utilizando el visor para OPEN. evitar el desgaste de la batería o cuando la imagen en la pantalla LCD es mala. Visor Después de grabar, ajuste el interruptor LENS COVER a CLOSE para cerrar la tapa...
  • Página 13: Paso 5: Inserción De Un Videocasete

    Paso 5: Inserción de un videocasete b Notas Solamente puede utilizar videocasetes mini (p. 55). • No fuerce el compartimiento del videocasete presionando la parte con la marca {DO NOT PUSH} mientras se desliza hacia adentro. Podría Deslice y sostenga la palanca provocar una falla de OPEN/EJECT en el sentido de la funcionamiento.
  • Página 14: Grabación/Reproducción

    Grabación/Reproducción Grabación/Reproducción de Easy (Easy Handycam) Con este modo de funcionamiento Easy Handycam, la mayoría de los ajustes de la cámara se establecen automáticamente en el modo óptimo, liberándolo de la tarea de realizar ajustes detallados. El tamaño de la fuente de pantalla aumenta para facilitar la visualización. Abra la tapa del objetivo (p.
  • Página 15: Para Cancelar La Operación Easy Handycam

    Reproducción Deslice el interruptor POWER A en el sentido de la flecha varias veces para encender el indicador PLAY/EDIT. Toque los botones en la pantalla D de la siguiente manera. Si el interruptor POWER Toque y, a continuación, está en la posición para iniciar la reproducción.
  • Página 16: Grabación

    Grabación Abra la tapa del objetivo (p. 12). Interruptor POWER REC START/ STOP A REC START/STOP B Deslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la flecha para que se encienda el indicador CAMERA. Si el interruptor POWER está en la posición OFF(CHG), deslícelo mientras presiona el botón verde.
  • Página 17: Zoom

    • La distancia mínima posible entre la Zoom videocámara y el motivo para obtener un enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm Puede ampliar hasta 40 veces el tamaño para gran angular y de unos 80 cm para telefoto. original de las imágenes con la palanca del z Sugerencias zoom motorizado o los botones del zoom en el marco LCD.
  • Página 18: Ajuste De La Exposición Para Motivos A Contraluz

    Grabación (Continuación) Ajuste de la exposición para motivos a contraluz Para ajustar la exposición para motivos a contraluz, presione BACK LIGHT para visualizar .. Para cancelar la función de contraluz, vuelva a presionar BACK LIGHT. Grabación en modo de espejo Abra el panel LCD 90 grados respecto a la videocámara (1), luego gírelo 180 grados hacia el lado del objetivo (2).
  • Página 19: Reproducción

    Reproducción Deslice el interruptor POWER en el sentido de la flecha varias veces para encender el indicador PLAY/EDIT. Si el interruptor POWER está en la posición OFF(CHG), deslícelo mientras presiona el botón verde. Inicie la reproducción. Toque para rebobinar la cinta al punto deseado y luego presione para iniciar la reproducción.
  • Página 20: Uso De Las Funciones De La Guía (Guía De Uso)

    Uso de las funciones de la guía (GUÍA DE USO) Ajustes no disponibles durante Easy Puede seleccionar fácilmente las pantallas de ajustes deseadas con las funciones de la Handycam guía (GUÍA DE USO). Durante el funcionamiento de Easy Handycam, algunos elementos no están ESPERA disponibles.
  • Página 21: Búsqueda Del Punto De Inicio

    Búsqueda del punto de inicio Asegúrese de que el indicador Búsqueda manual CAMERA se ilumine (p. 16). (EDIT SEARCH) Búsqueda de la última escena Puede buscar el punto de inicio para iniciar la grabación siguiente mientras mira las de la grabación más reciente imágenes en la pantalla.
  • Página 22: Revisión De Las Escenas Grabadas Más Recientemente (Revisión De Grabación)

    Búsqueda del punto de inicio (Continuación) Revisión de las escenas grabadas más recientemente (Revisión de grabación) Puede ver algunos s (segundo) de la escena grabada justo antes de detener la cinta. Toque t [PÁG.1] t [MENU]. Seleccione (AJ CÁMARA) , luego toque [EJEC.].
  • Página 23: Reproducción De La Imagen En Un Tv

    Reproducción de la imagen en un TV Puede conectar su videocámara a la toma de entrada de un televisor o videograbadora utilizando el cable de conexión A/V (1) o el cable de conexión A/V con S VIDEO (2). Para esta operación, utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado para conectar la videocámara al tomacorriente de pared (p.
  • Página 24: Uso Del Menú

    Uso del menú Uso de los elementos del menú Deslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la flecha para que se encienda el indicador correspondiente. Indicador CAMERA: ajustes para la grabación en una cinta Indicador PLAY/EDIT: ajustes de visualización/edición Toque la pantalla LCD para seleccionar el elemento del menú.
  • Página 25: Elementos Del Botón De Operación

    Elementos del botón de operación Los botones de operación disponibles ENFOQ varían en función de la posición del indicador y de la visualización (PÁG.). Puede ajustar el enfoque manualmente. Los ajustes predeterminados llevan la También puede seleccionar esta función marca B. cuando desee enfocar un determinado Los indicadores entre paréntesis aparecen motivo intencionalmente.
  • Página 26 Elementos del botón de operación (Continuación) CREPÚSCULO* ( MEDI PUNTO Selecciónelo para mantener la atmósfera (Medidor de punto flexible) oscura de los alrededores distantes en escenas de crepúsculo. Puede ajustar y fijar la exposición al motivo para que se grabe con el brillo adecuado, aún cuando exista un fuerte contraste entre el motivo y el fondo, como los motivos en el foco de un escenario.
  • Página 27 ESCEN** ( EXPOSIC. Selecciónelo para evitar que los rostros de las personas aparezcan excesivamente Puede ajustar el brillo de una imagen en pálidos cuando están iluminados por una forma manual. Ajuste el brillo cuando el luz intensa. motivo sea demasiado brillante o demasiado oscuro.
  • Página 28 Elementos del botón de operación (Continuación) BLANCO – Bajo lámparas de video en un estudio o bajo lámparas de sodio o de color incandescente UNA PULS. ( El balance de blancos se ajusta en función de la luz del ambiente. NEGRO 1 Toque [UNA PULS.].
  • Página 29 [PÁG.2] PITIDO* CÓD. DATOS* B ACTIVADO Comienza a sonar un pitido cuando se Durante la reproducción, muestra inicia o detiene la grabación o cuando se información grabada automáticamente usa el panel sensible al tacto. (código de datos) durante la grabación. DESACTIV.
  • Página 30 Elementos del botón de operación (Continuación) [PÁG.3] 2 Toque [ VOLV] t Para volver al modo normal de REP VEL V reproducción, toque (Reproducción/ (Diversas velocidades de Pausa) dos veces (una vez en reproducción reproducción) de cuadros). Puede reproducir en diversos modos b Notas mientras se miran películas.
  • Página 31 Grabación de sonido 4 Toque para ajustar el balance entre el sonido original (EST1) y el Inserte primero un videocasete grabado en sonido grabado posteriormente (EST2) y, a la videocámara. continuación, toque [EJEC.]. 1 Deslice el interruptor POWER varias veces para encender el indicador PLAY/EDIT.
  • Página 32: Elementos Del Menú

    Elementos del menú • Los elementos disponibles del menú (z) varían en función del tipo de indicador encendido. • Durante el funcionamiento de Easy Handycam, aplicarán los siguientes ajustes en forma automática (p. 14). CAMERA PLAY/EDIT Easy Handycam Menú AJ.MANUAL (p.
  • Página 33: Menú Aj.manual

    Menú AJ.MANUAL – EFECTO IMG MOSAICO* El ajuste predeterminado lleva la marca B. Las imágenes aparecen con un patrón de Los indicadores entre paréntesis aparecen mosaicos. cuando se seleccionan los elementos. Consulte la página 24 para obtener detalles sobre cómo seleccionar los elementos de menú.
  • Página 34: Menú Aj Cámara

    Menú AJ CÁMARA – ZOOM DIG./SEL.PANOR./STEADYSHOT, etc. Los ajustes predeterminados llevan la SEL.PANOR. (Selección marca B. panorámica) Los indicadores entre paréntesis aparecen cuando se seleccionan los elementos. Puede grabar una imagen en un formato Consulte la página 24 para obtener apropiado para la pantalla en la cual se detalles sobre cómo seleccionar los visualizará.
  • Página 35: Menú Ajust. Vcr

    Menú AJUST. VCR – MEZC AUDIO BÚSQ EDIC MEZC AUDIO B DESACTIV. Consulte la página 31. No se visualiza en la pantalla LCD. ACTIVADO Se visualiza en la pantalla LCD y habilita la función EDIT SEARCH y la revisión de grabación (p. 21). N.S.LIGHT (Luz NightShot) Cuando se utiliza la función NightShot plus (p.
  • Página 36: Menú Aj Lcd/Vis

    Menú AJ LCD/VIS – LUZ F. LCD/COLOR LCD/LUZ F. VIS, etc. b Notas Los ajustes predeterminados llevan la • Cuando conecta la videocámara a fuentes de marca B. alimentación externas, la función [BRILLO] se Consulte la página 24 para obtener ajusta automáticamente.
  • Página 37: Menú Aj.cinta

    Menú AJ.CINTA – MOD GRB/MODO AUDIO/RESTAN • Cuando ajusta el interruptor POWER en Los ajustes predeterminados llevan la PLAY/EDIT o CAMERA con un marca B. videocasete insertado. Los indicadores entre paréntesis aparecen • Cuando toca (Reproducción/Pausa). cuando se seleccionan los elementos. ACTIVADO Consulte la página 24 para obtener detalles sobre cómo seleccionar los...
  • Página 38: Menú Ajus. Menú

    Menú AJUS. MENÚ Menú OTROS – FLUJO USB/LANGUAGE, etc. – HORA INTER, etc. Consulte la página 24 para obtener Los ajustes predeterminados llevan la detalles sobre cómo seleccionar los marca B. elementos de menú. Consulte la página 24 para obtener detalles sobre cómo seleccionar los elementos de menú.
  • Página 39: Copia/Edición

    Copia/Edición Copia a una videograbadora o grabadoras de DVD/HDD Puede copiar imágenes reproducidas en su videocámara a otros dispositivos de grabación, como videograbadoras o grabadoras de DVD/HDD (unidad de disco duro). Puede conectar su videocámara a videograbadoras o grabadoras de DVD/HDD, mediante el cable de conexión A/V (1), el cable de conexión A/V con S VIDEO (2), o el cable i.LINK (3).
  • Página 40 Copia a una videograbadora o grabadoras de DVD/HDD (Continuación) C Cable i.LINK (opcional) Utilice un cable i.LINK para conectar su Inicie la reproducción en la videocámara a otro dispositivo equipado con videocámara y la grabación en el una toma i.LINK. Las señales de video y de dispositivo de grabación.
  • Página 41: Grabación De Imágenes De Un Televisor O Videograbadora, Etc

    Grabación de imágenes de un televisor o videograbadora, etc. Con un cable i.LINK (opcional), puede grabar imágenes o programas de televisión de un televisor o videograbadora, etc., en una cinta. Asegúrese de insertar previamente un videocasete para grabar en su videocámara. Puede conectar su videocámara a un televisor, videograbadora o un dispositivo compatible con i.LINK utilizando el cable i.LINK (opcional).
  • Página 42 Grabación de imágenes de un televisor o videograbadora, etc. (Continuación) Cuando se graben imágenes desde una videograbadora: Inicie la reproducción del videocasete en la videograbadora. Cuando se graben imágenes desde un televisor: Seleccione un programa de televisión. La imagen que se reproduce en el dispositivo conectado aparece en la pantalla LCD de la videocámara.
  • Página 43: Uso De Una Computadora

    Uso de una computadora Lo que puede hacer con una computadora con Windows Cuando instala el programa “Picture Acerca de “Manual de inicio Motion Browser” en una computadora con (First Step Guide)” Windows desde el CD-ROM suministrado, podrá disfrutar de las siguientes El “Manual de inicio”...
  • Página 44: Instalación Del "Manual De Inicio" Y El Software

    Instalación del Lo que puede hacer con una computadora con Windows (Continuación) “Manual de inicio” y el software CPU: Intel Pentium III 800 MHz o superior Aplicación: DirectX 9,0c o posterior (Este Es necesario instalar el “Manual de inicio” producto se basa en la tecnología y el software en su computadora con DirectX.
  • Página 45: Instalación Del Software

    * Los nombres de unidades (como por Instalación del software ejemplo (E:)) pueden variar en función de la computadora. Realice los pasos del 1 al 3 en “Instalación del “Manual de Haga clic en [FirstStepGuide]. inicio”” (p. 44). Seleccione el idioma deseado y el Haga clic en [Install].
  • Página 46: Visualización "Manual De Inicio

    ] (Picture • Para iniciarlo, también puede seleccionar [Start] Motion Browser). t [Programs] ([All Programs] en Windows XP) t [Sony Picture Utility] t [FirstStepGuide] t La carpeta de su videocámara t “Manual de inicio” en formato HTML. • Para visualizar el “Manual de inicio” en formato...
  • Página 47: Solución De Problemas

    Handycam, los ajustes de las funciones que póngase en contacto con su distribuidor no aparecen en la pantalla se establecen en Sony. los valores predeterminados (p. 14, 32). • Operaciones generales/Easy Handycam .............. 47 Los ajustes de elementos de menú...
  • Página 48: Pantalla Lcd/Visor

    Los botones no aparecen en panel contacto con su distribuidor Sony. Es sensible al tacto. posible que la batería esté dañada. • Toque la pantalla LCD ligeramente.
  • Página 49: Cintas De Videocasete

    Grabación La imagen del visor ha desaparecido. La cinta no comienza cuando se • Cierre el panel LCD. La imagen no se presiona REC START/STOP. mostrará en el visor cuando el panel LCD • Deslice el interruptor POWER varias veces esté...
  • Página 50: Reproducción

    Solución de problemas (Continuación) [STEADYSHOT] no funciona. Al grabar la pantalla de un televisor o de una computadora, aparecen • Ajuste [STEADYSHOT] en [ACTIVADO] franjas negras. (p. 34). • Ajuste [STEADYSHOT] en [DESACTIV.] (p. 34). La función BACK LIGHT no funciona.
  • Página 51: Copiado/Edición/Conexión A Otros Dispositivos

    • Se está reproduciendo una parte sin grabar Conexión a una computadora de la cinta. • No se podrá leer el código de datos de una La computadora no reconoce la cinta rayada o con ruido. videocámara. • Instale el programa “Picture Motion Aparecen ruidos y se muestra Browser”...
  • Página 52: Indicadores Y Mensajes De Advertencia

    E:61:ss / E:62:ss • Póngase en contacto con su distribuidor Si en la pantalla LCD o en el visor aparecen Sony o con el centro de servicio técnico indicadores, compruebe lo siguiente. local autorizado de Sony. Indíquele el Usted mismo puede reparar algunos código de 5 caracteres que comienza...
  • Página 53: Ejemplos De Mensajes De Advertencia

    Parpadeo rápido: • Se produjo condensación de humedad.(p. 59). • Se muestra el código de visualización de autodiagnóstico (p. 52). * Cuando los indicadores de advertencia aparecen en la pantalla, se escuchará una melodía (p. 29). Ejemplos de mensajes de advertencia Si en la pantalla aparecen mensajes, siga las instrucciones.
  • Página 54: Información Adicional

    Información adicional Uso de la videocámara en el extranjero Suministro eléctrico Ajuste fácil del reloj a la diferencia horaria Podrá utilizar la videocámara en cualquier país/región con el adaptador de Puede ajustar fácilmente el reloj a la hora alimentación de ca suministrado, en un local en el extranjero mediante la rango de ca de 100 V a 240 V y de 50 a introducción de la diferencia horaria entre...
  • Página 55: Mantenimiento Y Precauciones

    Mantenimiento y precauciones Para evitar el borrado accidental Cintas de videocasete Deslice la lengüeta de protección contra recomendadas escritura del videocasete para ajustarla en la posición SAVE. Solamente puede utilizar videocasetes con formato mini DV. Utilice un videocasete con la marca La videocámara no es compatible con la función Cassette Memory.
  • Página 56: Acerca De La Batería "Infolithium

    Mantenimiento y precauciones (Continuación) Uso eficaz de la batería • El rendimiento de la batería se reducirá en entornos con temperaturas de 10 ºC o menos, por lo que el tiempo de utilización de la batería se reducirá. En ese caso, siga una de las Conector dorado recomendaciones siguientes para utilizar la batería por un período de tiempo más...
  • Página 57: Acerca De I.link

    IEEE 1394 propuesto por de cintas hasta que la alimentación se apague Sony y es una marca comercial aceptada por (p. 38). varias empresas. Acerca de la duración de la batería •...
  • Página 58: Acerca Del Uso De Su Videocámara

    Sony antes de volver a del tomacorriente de pared antes de conectar o utilizarla. desconectar el cable i.LINK.
  • Página 59 • Si se producen los siguientes problemas, limpie los cabezales de video durante 10 s (segundo) extracción de cinta. Extraiga la cinta, con el videocasete limpiador Sony DVM- apague la videocámara y déjela con el 12CLD (opcional). compartimiento para videocasetes abierto –...
  • Página 60: Pantalla Lcd

    (opcional), es posible que se haya desgastado el cabezal de video. Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado por CALIBRACIÓN Sony para reemplazar el cabezal.
  • Página 61 Para limpiar el polvo del interior del 6 Acople el bloque ocular al visor, introduciéndolo derecho hasta que haga visor clic. 1 Extraiga el visor. 2 Mientras empuja la lengüeta del lateral con un elemento de punta fina como un bolígrafo, tire del bloque ocular en el sentido de la flecha para extraerlo.
  • Página 62: Especificaciones

    Especificaciones Mantenimiento y precauciones (Continuación) Procedimientos Sistema Conecte la videocámara a un tomacorriente Sistema de grabación de video de pared mediante el adaptador de Sistema de exploración helicoidal de 2 alimentación de ca suministrado y deje el cabezales giratorios interruptor POWER ajustado en Sistema de grabación de audio OFF(CHG) durante más de 24 h (hora).
  • Página 63: Generales

    Generales Distancia focal f=1,9 ~ 76 mm Requisitos de alimentación Si se convierte en una cámara de cc de 6,8 V/7,2 V (batería) imágenes fijas de 35 mm cc de 8,4 V (adaptador de alimentación En CAMERA: 36 ~ 1 440 mm de ca) F1,8 ~ 4,1 Consumo eléctrico medio...
  • Página 64: Marcas Comerciales

    Marcas comerciales Dimensiones (aprox.) 48 × 29 × 81 mm (an/al/prf) excluidas • “Handycam” y las partes salientes marcas comerciales registradas de Sony Corporation. Peso (aprox.) • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de 170 g excluyendo el cable de Sony Corporation.
  • Página 65: Referencia Rápida

    Referencia rápida Identificación de partes y controles Los números entre ( ) son páginas de referencia. A Interruptor NIGHTSHOT PLUS (17) B Palanca del zoom motorizado (17) C Palanca OPEN/EJECT (13) D Ganchos para una bandolera Acople una bandolera (opcional). E Correa de sujeción (12) F Objetivo (Carl Zeiss Lens) (3) G Interruptor LENS COVER (12)
  • Página 66 Identificación de partes y controles (Continuación) A Botón DISP/BATT INFO (8, 12) B Botón EASY (14) C Botón RESET (Restablecer) Inicializa todos los ajustes, incluidos los de la fecha y la hora. D Pantalla LCD/panel sensible al tacto (12, 68) E Botones del zoom (17) F Botón REC START/STOP (14, 16) G Altavoz...
  • Página 67 A Interruptor POWER (10) B Visor (12) C Ocular (61) D Palanca de ajuste del objetivo del visor (12) E Interfaz DV (39, 41) F Toma de entrada de cc (7) G Toma A/V (audio/video) OUT (23, 39) H Indicador CAMERA, PLAY/EDIT (10) I Botón REC START/STOP (14, 16) J Receptáculo del trípode Conecte el trípode (opcional: la longitud...
  • Página 68: Indicadores Que Se Muestran Durante La Grabación O Reproducción

    Indicadores que se muestran durante la grabación o reproducción Grabación Indicadores que aparecen al realizar cambios Puede utilizar [VIST. GUÍA] (p. 69) para verificar la función de cada indicador que GRAB. aparece en la pantalla LCD. b Notas • Algunos de los indicadores pueden no aparecer cuando utiliza [VIST.
  • Página 69: Código De Datos Durante La Grabación

    2 Toque el área que incluye el indicador que Indicador Significado desea comprobar. Enfoque manual (25) Los significados de los indicadores del área Contraluz (18) se muestran en la pantalla. Si no puede encontrar el indicador que desea SEL. ESC. (26) comprobar, toque [PÁG.
  • Página 70: Índice Alfabético

    Índice alfabético Numeric Computadora......43 INTERIOR ......28 Condensación de humedad Introducción ......6 12BIT........37 ..........59 i.LINK ........57 16BIT........37 Contador de cinta ....68 4:3.........34 Copia ........39 CREPÚSCULO ....26 LANGUAGE......38 CTRL COP A (Copiado de LCD ........38 Adaptador de alimentación de audio) ........
  • Página 71 SP (Reproducción estándar) NEGRO ........28 ..........37 NIEVE ........27 STEADYSHOT ..... 34, 50 NightShot plus ......17 NTSC ......51, 54 N.S. LIGHT (Luz NightShot) ..........35 Tiempo de carga..... 9 Tiempo de grabación....9 Tiempo de reproducción ..9 PAISAJE.......26 TIPO BUZÓN ...... 36 PAL........54 Trípode .........
  • Página 72 Printed in Japan...

Tabla de contenido