ON
OFF
NOTA:
El motor también puede detenerse tirando
del cable y extrayendo el seguro del inte-
rruptor de parada del motor y girando a
continuación el interruptor principal hacia
"
" (desactivado).
2.
Si cuenta con el Yamaha Security Sys-
tem: Cuando deje su embarcación, fije
el Yamaha Security System en el modo
bloqueado pulsando el botón de blo-
queo en el transmisor del control remo-
to. Un pitido breve sonará una vez
cuando se bloquea el sistema de segu-
ridad. El modo de bloqueo está seleccio-
nado únicamente cuando el interruptor
principal se encuentra en la posición
"
ción,
¡ADVERTENCIA! No ajuste el Yamaha
Security System en el modo de blo-
ZMU07171
queo cuando detenga el motor costa
afuera.
3.
Extraiga la llave si la embarcación se
dejará desatendida.
SMU27862
Trimado del motor fueraborda
SWM00740
ADVERTENCIA
El excesivo trimado para las condiciones
de trabajo (sea máximo o mínimo) puede
ser causa de inestabilidad del barco y ha-
ZMU07148
cer más difícil su gobierno. Esto aumenta
la posibilidad de accidente. Si el barco
empieza a ser inestable o difícil de gober-
nar, aminore la velocidad y/o reajuste el
ángulo de trimado.
El ángulo de trimado del motor fueraborda
contribuye a determinar la posición de la
proa del barco en el agua. El ángulo de tri-
mado correcto mejora el rendimiento y aho-
ZMU07150
rro de combustible mientras se reduce la
fatiga del motor. El ángulo de trimado correc-
to depende de la combinación de barco, mo-
tor y hélice. El trimado correcto también se
ve afectado por variables como la carga del
barco, las condiciones de la mar y la veloci-
dad de marcha.
Funcionamiento
" (desactivado). Para más informa-
véase
la
[SWM02150]
página
25.
66