Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Ago per amniocentesis transaddominale
Transabdominal amniocentesis needle
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE BOOK
Fabbricante/Manufacturer: RI.MOS. Srl, Viale Gramsci 29, Mirandola (MO) - ITALIA
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo
manuale prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the
present manual before using the product.
GIMA Spa - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) - Italia
ITALIA: Tel. 199 400 401 (8 linee r.a.) - Fax 199 400 403
INTERNATIONAL: Tel. ++39 02 953854209 - Fax ++39 02 95380056
AMNIORAM
29630 - 29631 - 29632 - 29633 - 29634
AGO CANNULA
NEEDLE
CORPO STAMPATO
MOULDED PART
E-mail: gima@gimaitaly.com - www.gimaitaly.com
E-mail: export@gimaitaly.com - www.gimaitaly.com
STOPPER
CORPO STAMPATO
MOULDED PART
CORPO STAMPATO
MOULDED PART
1
RACCORDO LUER LOCK FEMMINA
FAMALE LUER LOCK CONNECTOR
CORPO STAMPATO
MOULDED PART

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gima AMNIORAM

  • Página 1 ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product. GIMA Spa - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) - Italia ITALIA: Tel. 199 400 401 (8 linee r.a.) - Fax 199 400 403 E-mail: gima@gimaitaly.com - www.gimaitaly.com...
  • Página 2 Istruzioni per l’uso Togliere l’ago dalla confezione. Prima di iniziare l’esame assicurarsi che la tacca di aggancio del tappino sia perfettamente inserita nella sede del raccordo. Posizionare lo stopper sulla cannula all’altezza voluta. Sfilare la protezione dell’ago e tenere con una mano lo stopper affinché non fuoriesca. Inserire l’ago su un asse perpendicolare seguendo il tracciato dell’ultrasuono (precedentemente identificato) fino ad arrivare al sacco amniotico.
  • Página 3 Gebrauchsanweisung Punktionskanüle aus der Packung nehmen. Vor dem Beginn der Untersuchung ist es nötig, sich sicherzustellen, daß die ankuppelnde Kerbe des Verschluß und der Sitz des Anschluß perfekt zueinander passen. Die Sperre auf die Kanüle am erfordlichen Stand positionieren. Das Verschluß nehmen, und die Sperre halten, damit sie nicht entwecht.
  • Página 4 Brugsvejledning Vær sikker på, at mandrillen er lukket. Indfør nålen i en lodret akse for at følge ultralydssporet ( tidligere identificeret ) op til fostercisternen. Fjern mandrillen og påsæt en 20 cc sprøjte. Aspirer væsken ved et langsomt og moderat tryk. Genindsæt mandrillen og fjern både nål og mandril. Overfør fostervæsken til et tørt sterilt prøveglas og opbevar det ved 37°...

Este manual también es adecuado para:

2963029631296322963329634