Descargar Imprimir esta página

Noticia Técnica; Descripción General; Utilización General; Importante - Bell & Ross BR 01-92 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BR 01-92:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

BR 01-92 TURN COORDINATOR
Edición limitada a 999 piezas
N o t i c i a Té c n i c a
El reloj TURN COORDINATOR se inspira en los instrumentos de las cabinas
de pilotaje de avión, en los que cada pieza es una referencia en legibilidad,
fiabilidad y rendimiento. La visualización del BR 01 TURN COORDINATOR
recuerda el grafismo del instrumento de referencia, el indicador de giro o
Turn Coordinator.
DESCRIPCIÓN GENERAL
Movimiento
mecánico de cuerda automática. 21 rubís. 28.800 alternancias por hora.
Reserva de marcha de aproximadamente 40 horas. Ajuste de alta precisión en 4 posi-
ciones (tolerancia de 0/+10 segundos al día).
Ajuste de la hora con parada de los segundos. Presentación con discos: 3 discos negros
concéntricos. El disco exterior indica las horas (12 graduaciones), el disco intermedio
los minutos (60 graduaciones), y el disco central gira al ritmo de los segundos.
Diámetro: 46 mm. Grosor: 10,5 mm. Acero microesferado con acabado negro de tipo
PVD (Physical Vapor Deposition). Corona atornillada (G).
graduación fija (A) en la mitad superior y tintada en la mitad inferior.
Correa
metros.
de caucho o de material sintético de gran resistencia.
UTILIZACIÓN GENERAL
Para desenroscar la corona (G) a la posición 0, gírela en sentido inverso a las agujas del
reloj.
Puesta en marcha
. Estando el reloj detenido , destornillar la corona hasta la posi-
ción 1, después, dar cuerda al mecanismo girando la corona en el sentido de las agujas
de un reloj. Después de unas 40 rotaciones, se habrá dado cuerda completamente al reloj
de pulsera (el mecanismo no posee un tope para evitar una sobretensión del remontuar).
La autonomía de funcionamiento es de unas 40 horas aproximadamente. Cuando se lleva
puesto el reloj , el automatismo se encarga de dar cuerda al movimiento.
hora
. Destornillar y tirar de la corona hasta la posición 3. Entonces se detiene el disco
de los segundos (disco central). Ajustar la hora girando la corona en el sentido deseado.
A
A
A
B
B
B
C
C
C
D
D
D
E
E
E
(x4)
(x4)
(x4)
A. Referencia de las indicaciones horarias
B. Disco de horas
C. Disco de minutos
D. Disco de los segundos
E. Tornillo de fijación de la caja
(nunCA sE DEBE DEstoRnillAR)
F.
Enganche de la correa o pieza de fijación de la correa sobre la caja
G. Corona
H. Tornillo de fijación de la correa sobre su enganche
i.
Tornillo de fijación del enganche sobre la caja
J.
Tornillo de acceso al botón pulsador de desmontaje de la corona
(nunCA sE DEBE DEstoRnillAR)
0. Desenroscar la corona (en sentido inverso a las agujas de un reloj)
1. Dar cuerda al mecanismo manualmente (sentido de las agujas de un reloj)
2. Posición neutra o posición intermedia
3. Ajustar la hora (sentido de las agujas de un reloj o sentido inverso)
4. Desenroscar los 4 tornillos (H) para desmontar la correa
(sentido inverso a las agujas de un reloj)
5. Desenroscar los 4 tornillos (I) para desmontar los enganches de la correa (F)
(sentido inverso a las agujas de un reloj)
Funciones
: horas, minutos, segundos.
Caja
XL.
Cristal
zafiro antirreflejos con
Estanqueidad
100
Ajuste de la
0
0
1
1
0
2
2
3
1
3
2
G
G
G
F
F
F
DESMONTAJE DE LAS 2 SUJECIONES DE LA CORREA Y DE LA CORREA
La caja del reloj está formada por 3 conjuntos principales:
Conjunto 1: el cuerpo principal de la caja con la corona (G)
Conjunto 2: la "tapa" de la caja con sus 4 tornillos de sujeción (E)
Conjunto 3: los 2 enganches de la correa (F)
Estos 3 conjuntos se unen con tornillos de 2 tipos visibles en cada una de las caras de
la caja:
Los 4 tornillos (E) con cabeza ranurada sirven para fijar la tapa sobre el cuerpo
de la caja y para asegurar la estanqueidad del reloj
de la garantía de Bell & Ross, estos tornillos no deben destornillarse jamás)
Los 8 tornillos (H e I) de cabeza hueca (hueca hexagonal / 1,3 mm de diámetro) sirven
para sujetar la correa a los enganches (tornillo H) y también los enganches de la correa a
la caja (tornillo I). Estos tornillos pueden ser manipulados con precaución utilizando las 2
herramientas previstas para ello y que vienen incluidas en el estuche del reloj.

IMPORTANTE

Una vez finalizado el ajuste, volver a enroscar la corona para garantizar una perfecta
estanqueidad. Para ello, empujar la corona hasta la posición 0 girándola al mismo tiempo
en el sentido de las agujas de un reloj. No se debe manipular nunca la corona bajo el
agua. No exponer nunca el reloj a una temperatura inferior a -20°C ni superior a 70°C
(NIHS - Normas de la Industria Relojera Suiza).

MANTENIMIENTO

Después de cada inmersión en agua de mar, se recomienda aclarar cuidadosamente el
reloj y la pulsera con agua dulce. También se recomienda revisar la estanqueidad del reloj
cada dos años. Para garantizar un servicio conforme con las exigencias de la marca, las
intervenciones en su reloj deben ser realizadas en el centro de reparación Bell & Ross o
por un relojero autorizado por Bell & Ross. Si la reparación se realiza dentro del período
de garantía, es necesario presentar la tarjeta de garantía Bell & Ross que el vendedor
fechó y firmó en el momento de la compra.
4
4
4
H
H
3
la garantía internacional Bell & Ross
Su reloj Bell & Ross ha superado con éxito las pruebas de fiabilidad más rigurosas de la industria relojera
suiza. Disfruta de garantía de 2 años contra cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de adquisición
especificada por el vendedor autorizado Bell & Ross en el certificado de garantía internacional, a reserva de
leyes aplicables y/o garantías legales. La mencionada garantía es completa (incluye piezas y mano de obra).
Quedan sin embargo al margen de la misma :
. Los daños resultantes de accidentes o uso incorrecto o desproporcionado del reloj (golpes violentos, aplas-
tamientos, manipulaciones del cierre con excesiva fuerza...).
. Los daños resultantes de las reparaciones o desmontajes no efectuados por un vendedor autorizado por Bell
& Ross o por un centro de servicio posventa igualmente autorizado por Bell & Ross.
. Las consecuencias del uso normal y el envejecimiento del reloj y la correa. Quedan también excluidas las
pilas, habida cuenta del carácter específico de estos elementos.
ATENCIÓN : Para disfrutar de la Garantía Internacional de Bell & Ross, resultará indispensable confiar a
especialistas autorizados cualquier intervención, es decir poner su reloj en manos de vendedores Bell & Ross
concertados o centros de servicio posventa autorizados por la propia Bell & Ross. A efectos de validez de la
garantía, deberá presentarse previamente el correspondiente Certificado de Garantía Internacional de Bell &
Ross, debidamente cumplimentado, fechado y firmado por un vendedor Bell & Ross autorizado.
Modelos y características técnicas sujetos a modificación
(Atención: para beneficiarse
H
(x4)
(x4)
(x4)
5
5
5
I
I
I
(x4)
(x4)
(x4)
LIMITED EDITION
LIMITED EDITION
BR 01-92-STC-001/999
BR 01-92-STC-001/999
J
J
J
.
LIMITED EDITION
BR 01-92-STC-001/999

Publicidad

loading