ti3691a
Trigger Sensor Adjustment
Adjust screw in handle to
synchronize spray icon
with
fluid spray.
Réglage de sensibilité
de la gâchette
Régler la vis sur la poignée pour
synchroniser l'icône
avec la
pulvérisation.
Ajuste del sensor de disparo
Ajuste el tornillo de la empuñadura
para sincronizar el icono de
pulverización
con la
pulverización de fluido.
Regolazione del sensore
del grilletto
Regolare la vite nell'impugnatura
per sincronizzare l'icona dello
spruzzatore
con lo spruzzo
del fluido.
De trekkersensor afstellen
Stel de schroef in de hendel zo
af dat het spuitpictogram
is
gesynchroniseerd met de
materiaalspray.
Ajuste do sensor do gatilho
Ajuste o parafuso do manípulo de
forma a sincronizar o ícone de
pintura
com o tipo de aplicação
de produto.
16
Gun Placement / Mise en place du pistolet / Colocación de la pistola / Posizionamento della pistola / Het pistool plaatsen / Preparação da pistola
ti3343a
2
ti3347a
Clearing Tip Clogs
1
Release trigger, put trigger safety
ON. Rotate SwitchTip. Take
trigger safety OFF and trigger
gun to clear the clog.
Never point gun towards your
hand or into a rag!
Déboucher la buse
1
Relâcher la gâchette, la
VERROUILLER. Faire pivoter
la buse SwitchTip.
DEVERROUILLER la gâchette
et actionner le pistolet pour
déboucher la buse.
Ne jamais pointer le pistolet sur
votre main ou un chiffon!
Despeje de las obstrucciones
de la boquilla
1
Suelte el gatillo, y enganche el
seguro. Gire la boquilla de giro
SwitchTip. Suelte el seguro del
gatillo y dispare la pistola para
despejar la obstrucción.
¡Nunca apunte la pistola hacia
su mano o hacia un trapo!
Eliminazione delle ostruzioni
dell'ugello
1
Rilasciare il grilletto ed
INSERIRE il fermo della sicura
della pistola. Ruotare lo
SwitchTip. TOGLIERE la sicura
e premere il grilletto per liberare
l'ostruzione.
Non puntare mai la pisola sulle
mani o in uno straccio!
Verstoppingen in de tip verwijderen
1
Laat de trekker los, zet de trekker
op de veiligheidspal. Keer de
SwitchTip. ONTGRENDEL de
veiligheidspal en druk de trekker
van het pistool in om de
verstopping eruit te spuiten.
Het pistool nooit op uw hand
richten of in een doek spuiten!
Desobstrução do bico
1
Solte o gatilho e coloque o
dispositivo de segurança. Rode
o SwitchTip. RETIRE o dispositivo
de segurança do gatilho e accione
a pistola, para a desobstruir.
Nunca aponte a pistola para
a mão nem para um pano!
ti3355a
2
Put trigger safety ON, return
SwitchTip to original position,
take trigger safety OFF and
continue spraying.
2
VERROUILLER la gâchette,
remettre SwitchTip
en position initiale,
DEVERROUILLER la
gâchette et poursuivre
la pulvérisation.
2
Enganche el seguro del
gatillo, vuelva a colocar la
boquilla de giro SwitchTip
en su posición original, suelte
el seguro del gatillo y siga
pulverizando.
2
Inserire la sicura del grilletto,
rimettere lo SwitchTip nella
posizione originale,
TOGLIERE la sicura e
continuare a spruzzare.
2
VERGRENDEL de
veiligheidspal, zet de
SwitchTip weer in de
oorspronkelijke stand, haal
het pistool weer van de
veiligheidspal en ga door
met spuiten.
2
Coloque o dispositivo de
segurança do gatilho, volte
a colocar o SwitchTip na
posição original, RETIRE
o dispositivo de segurança
e continue a pintar.
309892B