Digital Tracking System (DTS) / Système de contrôle numérique (DTS) / Sistema de control digital (DTS) / Sistema di controllo digitale (DTS) / Digitaal Tracking Systeem (DTS) / Digital Tracking System (DTS)
ti3409a
8
Short press DTS button to
move to Job Film Build.
Note: Displays the average wet
film build (mils or microns) since
the last reset.
8
Appuyer un coup bref sur le
bouton DTS pour afficher
l'épaisseur de la couche.
NB: Affichage de l'épaisseur
de la couche humide appliquée
(millièmes de pouce ou microns)
depuis la dernière remise à zéro.
8
Pulse brevemente el botón
DTS para avanzar hasta la
Acumulación de Película de la
tarea.
Nota: Visualiza el promedio de
acumulación de película húmeda
(milésimas o micras) desde la
última reposición.
8
Premere rapidamente il
pulsante DTS per passare
all'accumulo di sporcizia del
lavoro.
Nota: viene visualizzato
l'accumulo di sporcizia medio
(millimetri o micron) a partire
dall'ultimo ripristino.
8
Druk kort op de DTS-knop om
naar Verflaagdikte te gaan.
Opmerking: Toont de
gemiddelde natte laagdikte (mm
of micron) sinds de laatste reset
op nul.
8
Prima o botão DTS para
avançar para a espessura
da película do trabalho.
Nota: indica a espessura média
da película húmida (mils ou
mícrones) desde a última vez
que foi restaurado.
309892B
ti3410a
9
Short press DTS button to
move to job RESET display.
9
Appuyer un coup bref sur le
bouton DTS pour afficher
RESET.
9
Pulse brevemente el botón
DTS para avanzar hasta la
visualización de
REPOSICIÓN de la tarea.
9
Premere rapidamente il
pulsante DTS per passare
allo schermo RESET del
lavoro.
9
Druk kort op de DTS-knop
om naar het RESET scherm
te gaan.
9
Prima o botão DTS para
avançar para a indicação
RESET (restaurar) do
trabalho.
TI3411a
TI3357A
10
Press and hold DTS button
to reset job distance, job
material and film build values
to zero.
10
Appuyer sur le bouton DTS
et le maintenir enfoncé pour
remettre la distance, la
quantité de produit et
l'épaisseur de la couche
à zéro.
10
Pulse y mantenga pulsado
el botón DTS para reponer
a cero los valores de la
distancia, el material y la
acumulación de película
de la tarea.
10
Premere e tenere premuto il
pulsante DTS per ripristinare
i valori della distanza di
lavoro, del materiale di
lavoro e dell'accumulo di
sporcizia di lavoro film su
zero.
10
Druk op de DTS-knop en
houd hem ingedrukt om de
afstand voor het werk, het
materiaal en de laagdikte
weer op nul in te stellen.
10
Prima continuamente
o botão DTS para restaurar
a distância de trabalho,
o material de trabalho
e valores de espessura da
película do trabalho para
zero.
TI3359A
TI3361A
or
short press DTS button to
return to Pressure display.
ou
Appuyer un coup bref sur
le bouton DTS revenir
à l'affichage de pression.
or
pulse brevemente el botón
DTS para regresar a la
visualización de Presión.
o
premere rapidamente il
pulsante DTS per ritornare
al display della pressione.
of
druk kort op de DTS-knop
naar de het tonen van de
drukwaarde terug te gaan.
or
prima o botão DTS para
regressar à indicação
de pressão.
TI3363A
TI3366A
19