Descargar Imprimir esta página

Troubleshooting/Dépannage/Solución De Problemas - Danze 1 Serie Manual De Instrucciones

Publicidad

Troubleshooting/Dépannage/Solución de problemas
If you have followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez soigneusement suivi les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas, veuillez suivre les
étapes correctives suivantes.
Si has seguido las instrucciones cuidadosamente y tu grifo aún no funciona correctamente, toma las siguientes medidas
correctivas.
Problem/Problème/Problema
Leaks underneath handle.
Fuites sous la poignée.
Goteo debajo de la llave.
Aerator leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
L'aérateur fuit ou l'écoulement d'eau est
irrégulier.
El aireador tiene una fuga o el flujo de
agua no es constante.
Leaks from spout
Fuite du robinet.
Fugas de la espita.
Faucet handle feels loose.
La manette du robinet semble branlante.
La manija de grifo se siente suelta.
Cause/Cause/Causa
Retainer nut has come loose. Seal on
cartridge is dirty or damaged.
L'écrou de serrage est desserré. Le joint
sur la cartouche est sale ou abîmé.
La tuerca de retención está floja.
El sello del cartucho está dañado o sucio.
Aerator is dirty or misfitted.
L'aérateur est sale ou mal installé.
El aireador está sucio o mal colocado.
Retainer nut is loose. Debris on seat or
ball. Torn seat.
L'écrou de retenue est desserré. Débris
sur le siège ou la bille. Siège déchiré.
La tuerca de retención está floja. Hay
residuos en el asiento o en la bola.
Asiento roto.
Handle fastening screw becomes
loose.
La vis de fixation de la manette devient
desserrée.
El tornillo de fijación de la manija llega a
aflojarse.
8
Action/Action/Acción
Tighten the retainer nut. Clean or replace
ball seal.
Serrez l'écrou de serrage. Nettoyer ou
remplacer le joint à bille.
Aprieta la tuerca de retención. Limpie o
reemplace el sello de bola.
Remove aerator, check for debris in the
aerator screens, and confirm the rubber
washer is properly installed.
Retirez l'aérateur, vérifiez si des débris
se trouvent dans les filtres et assurez-
vous que la rondelle en caoutchouc est
correctement placée.
Quita el aireador, verifica que no haya
desechos en las mallas del aireador y
que la arandela de goma está colocada
correctamente.
Tighten retainer nut. Clean ball seat.
Replace seat.
Serrer l'écrou de retenue. Nettoyer le
siège de la bille. Remplacer le siège.
Apriete la tuerca de retención. Limpie
el asiento de bola. Vuelva a colocar el
asiento.
emove the handle cap and locate the
handle fastening screw, tighten the screw
using a hex wrench, replace the handle
cap.
Retirez le capuchon de la manette
et localisez la vis de fixation de la
manette. Serrez la vis à l'aide d'une clé
hexagonale et remplacez le capuchon de
la manette.
Retire la tapa de la manija y localizar el
tornillo de fijación de la manija, apriete
el tornillo con una llave hexagonal,
vuelva a colocar la tapa de la manija.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

063-8025-4