Troubleshooting/Dépannage/Solución de problemas
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez soigneusement suivi les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas, veuillez suivre les étapes correctives
suivantes.
Si has seguido las instrucciones cuidadosamente y tu grifo aún no funciona correctamente, toma las siguientes medidas correctivas.
Problem/Problème/Problema
Leaks underneath handle.
Fuites sous la poignée.
Goteo debajo de la llave.
Aerator leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
L'aérateur fuit ou l'écoulement d'eau est
irrégulier.
El aireador tiene una fuga o el flujo de
agua no es constante.
Leaks from the hose seen under the deck.
Fuites du tuyau observées sous la plaque.
Goteo desde la manguera hasta debajo
de la cubierta.
Hose does not retract.
Le tuyau ne s'escamote pas.
La manguera no se retrae.
All manuals and user guides at all-guides.com
Cause/Cause/Causa
Retainer nut has come loose. O-ring on
cartridge is dirty or damaged.
L'écrou de serrage est desserré. Le joint
torique de la cartouche est sale ou
endommagé.
La tuerca de retención está floja. El
aro tórico en el cartucho está sucio o
dañado.
Aerator is dirty or misfitted.
L'aérateur est sale ou mal installé.
El aireador está sucio o mal colocado.
Hose and spray head connection may be
loose.
Le raccord du tuyau à la tête de vaporisa-
tion peut être desserré.
La conexión entre el cabezal del rociador
y la manguera puede estar floja.
Metal weight is not installed in the
appropriate position.
Le poids en métal n'est pas dans la
position correcte.
El peso de metal no está instalado en la
posición adecuada.
8
Action/Action/Acción
Tighten the retainer nut. Clean or replace
O-ring.
Serrez l'écrou de serrage. Nettoyez ou
remplacez le joint torique.
Aprieta la tuerca de retención. Limpia o
reemplaza el aro tórico.
Remove aerator, check for debris in the
aerator screens, and confirm the rubber
washer is properly installed.
Retirez l'aérateur, vérifiez si des débris
se trouvent dans les filtres et assurez-
vous que la rondelle en caoutchouc est
correctement placée.
Quita el aireador, verifica que no haya
desechos en las mallas del aireador y
que la arandela de goma está colocada
correctamente.
Tighten the connection between the spray
head and hose.
Serrez le raccord entre la tête de
vaporisation et le tuyau.
Aprieta la conexión entre el cabezal del
rociador y la manguera
Reinstall metal weight (step 9).
Installez à nouveau le poids en métal
(étape 9).
Reinstalar el peso de metal (paso 9).