Tabla de Contenidos Tractor 1 Seguridad ..............11 1.1 Introducción .
Página 4
Tabla de Contenidos 1.9.3 Biocida de combustible DIESEL GUARD ....... . 39 2 Introducción .
Página 5
Tabla de Contenidos 3.1.4 Faros y luces traseras ..........78 3.1.5 Sistema de elevación electrónica .
Página 6
Tabla de Contenidos 3.5.2.1 Cambio de velocidad - 540 a 1000 rpm o viceversa ....105 3.5.2.2 Configuración de la toma de fuerza a 540 o 1000 rpm ....105 3.5.2.3 Activación de la toma de fuerza con el panel electrónico .
Página 7
Tabla de Contenidos 4.1.1.6 Cuidado del sistema eléctrico ....... . . 138 4.1.1.7 Relés, ubicación .
Página 8
Tabla de Contenidos 4.5.4 Comprobación del nivel del refrigerante del motor ......170 4.5.5 Comprobación general del ajuste de las abrazaderas ..... . . 170 4.5.6 Verificación del freno de estacionamiento .
Página 9
Tabla de Contenidos 5.1 Diagnóstico de fallas ..........201 5.1.1 Diagnóstico de fallas .
Página 10
Tabla de Contenidos Tractor ACW0843820...
(uso apropiado). Cualquier otro uso se considerará inadecuado. Valtra no se hace responsable por daños a la propiedad o lesiones personales causados por el uso incorrecto. El usuario debe tener toda la responsabilidad de las consecuencias de un uso incorrecto.
Valtra no puede en modo alguno controlar directamente las condiciones de uso, mantenimiento o reparación a las que se somete el producto. Por lo tanto, los usuarios son responsables de cumplir siempre las prácticas adecuadas para su seguridad y la integridad del producto, de otras personas o las máquinas en...
Asegúrese de que la estructura esté correctamente acoplada al tractor. Asegúrese de que todos los componentes estén en orden, para proporcionar la protección deseada Utilice solo piezas originales Valtra para garantizar la integridad de la estructura durante su mantenimiento. Las siguientes precauciones adicionales de seguridad se tienen que observar estrictamente: PRECAUCIÓN:...
• Al realizar reparaciones o ajustes, se Fig. 1. recomienda consultar a un concesionario Valtra para que el trabajo sea efectuado por personal calificado. • El implemento o el tractor deben colocarse sobre bloques de madera o soportes adecuados, nunca sobre un gato hidráulico.
Página 17
1. Seguridad • En condiciones ideales, se deben utilizar dos cilindros, cada uno de ellos con capacidad para una semana de combustible. Después del llenado, el aceite debe descansar entre dos y tres días para que las impurezas se estabilicen en la parte inferior.
1. Seguridad 1.3 Programa de seguridad 1.3.1 Para que el funcionamiento sea correcto Para garantizar que el equipo agrícola funcione correctamente, este debe ser operado por personal autorizado y capacitado. Para calificar, es necesario que el operador entienda las instrucciones proporcionadas en este manual, reciba la capacitación adecuada y conozca las reglas y normas de seguridad aplicables al trabajo.
1. Seguridad 1.4 Prepárese para una operación segura 1.4.1 Conozca su equipo Conozca su tractor; aprenda a utilizar todas las piezas de su máquina y los implementos y accesorios utilizados con esta. Sepa cómo utilizar todos los controles, los indicadores, los instrumentos y los comandos.
1. Seguridad Para contribuir a que tanto usted como las personas que lo rodean estén seguros, el tractor debe estar equipado con: • Cinturón de seguridad. • Blindaje de la toma de fuerza. Dependiendo del tipo de operación, el tractor también podrá necesitar: •...
1. Seguridad PRECAUCIÓN: La salida de fluido hidráulico o combustible diesel bajo presión puede penetrar en la piel y provocar heridas graves, ceguera o la muerte. Las fugas de líquido bajo presión pueden no ser visibles. Para buscar fugas, utilice un trozo de cartón o madera.
1. Seguridad 1.4.7 Descripción de las etiquetas de seguridad Pelig Peligro de aplastamiento ro (1) Prev El asistente debe permanecer a un lado del enci tractor y evitar que nadie se interponga entre ón el tractor y el implemento. Fig. 9. Advertencia -- Manténgase alejado Pelig Riesgo de quemaduras ro (1)
Página 23
1. Seguridad Pelig Peligro de corte de dedos, manos y brazos - ro (1) componentes giratorios. Prev No abra, retire o intente alcanzar los blindajes laterales mientras el motor este funcionando enci ón Fig. 12. Advertencia — Impulsor del ventilador Pelig El tractor comenzó...
1. Seguridad 1.5 Arranque 1.5.1 Antes del arranque PELIGRO: Funcionamiento del motor Los gases del escape pueden provocar asfixia. Solo opere el motor con el tractor en un lugar ventilado, es decir, nunca en un ambiente cerrado Antes de poner el motor en funcionamiento, consulte la tabla de mantenimiento y compruebe los elementos enumerados en el mantenimiento cada 10 horas de operación o a diario.
1. Seguridad NOTA: No salte del tractor a no ser que sea una emergencia. Antes de iniciar el procedimiento Utilice siempre el "contacto de tres puntos" con la máquina y siempre mire hacia la máquina al subirse. El contacto de tres puntos significa que ambas manos y un pie o una mano y ambos pies estén en contacto con la máquina en todo momento al subirse o bajarse.
1. Seguridad arranque en frío y la utilización de fluidos de arranque. 1.5.4 Pruebe los controles Después de arrancar la máquina, vuelva a comprobar todos los indicadores y las luces. Asegúrese de que todo funciona correctamente. Si el tractor no responde correctamente al accionar cada control, no utilice la máquina hasta que se haya corregido el problema.
1. Seguridad 1.6 Operación segura 1.6.1 Maniobre correctamente Asegúrese de que el tractor esté listo para el trabajo que se va a llevar a cabo. Conozca e infórmese sobre las capacidades nominales de carga y nunca exceda estos números. Asegúrese de que los equipos o implementos utilizados no superen la capacidad de carga del tractor.
1. Seguridad • Asegúrese de que puede controlar la velocidad y la dirección de la máquina antes de ponerla en movimiento. Mueva la máquina lentamente hasta que esté seguro de que todo funciona correctamente. Después del arranque, compruebe la dirección nuevamente, a la derecha y a la izquierda.
• No transporte un implemento o accesorio usando el brazo de 3 puntos o cualquier punto en el eje trasero o superior. Utilice solo la barra de tiro aprobada por Valtra y utilice un pasador de un tamaño correctamente escogido para bloquear la barra en su lugar.
1.6.6 Freno de emergencia ATENCIÓN: Al estacionar o en el caso de falla en los frenos, utilice el freno de estacionamiento. NOTA: Si los frenos no funcionan correctamente, póngase en contacto con un concesionario Valtra para resolver el problema. 1.6.7 Peligros generales de funcionamiento •...
Deje solo un pequeño espacio en la cadena de seguridad para las maniobras. Utilice una cadena de seguridad Valtra con un nivel de resistencia igual o mayor al peso bruto de la maquina remolcada.
1. Seguridad • Solamente transporte el implemento utilizando la barra de tiro. Remolcar con el enganche en otras ubicaciones podría causar que se vuelque el tractor. Fig. 22. 1.6.9 Remolcado con el tractor Medidas de seguridad para remolcar Para el equipo sin frenos, no remolque el equipo: •...
1. Seguridad 1.7 Transporte en la vía pública Antes de conducir el tractor en las vías públicas, hay que tomar ciertas precauciones: • Familiarícese con y cumpla con la normativa aplicable a su máquina. • Bloquee los pedales de freno con la unión de traba.
Página 34
1. Seguridad • Preste atención a obstáculos, tales como los árboles, etc. • Asegúrese de que la carga no esté obstruyendo las luces de advertencia o cualquier otra luz. Tractor ACW0843820...
Comprometiéndose a la asociación entre la compañía y el medio ambiente y asegurando que continúe en el futuro. Con su compromiso y creencia en lo anteriormente expuesto, Valtra ha proporcionado su política medioambiental y la implementación para su logro mediante la implantación de un sistema de gestión medioambiental y un programa de producción más limpio.
1. Seguridad de la población, junto con las adversas condiciones que esto supone al planeta, es una situación insostenible". Desarrollo sostenible Se trata de un nuevo tipo de desarrollo, que busca acercar las necesidades sociales y económicas de la humanidad con la necesidad de conservar el medio ambiente y los recursos naturales, con el fin de garantizar la sostenibilidad de la vida en la Tierra.
1. Seguridad borde de ríos y en carreteras, e incluso en patios traseros, lo que atrae insectos que transmiten enfermedades. Plásticos El petróleo es el material bruto usado en la producción de plástico. Cuando se recicla, el plástico solo consume 10 % de la energía necesaria para producir la misma cantidad que se usaría mediante el procesamiento convencional.
1. Seguridad 1.9 Combustible diésel B 1.9.1 Uso de combustible diésel B Combustible diésel B Todos los aceites diésel de los vehículos que se venden al consumidor final contienen biodiésel (actualmente B5 - 5 % de orígenes vegetales o animales agregados al combustible diésel A). Esta mezcla se denomina aceite diésel B (combustible diésel con un porcentaje de biodiésel).
1. Seguridad Beneficios Restaura y mantiene potencia del motor; extiende la vida útil del combustible lubricado por hasta tres meses; evita la degradación térmica; reduce las emisiones de contaminantes; impide la corrosión. Instrucciones de uso • Para maximizar el rendimiento del combustible diésel, agregue 500 ppm de Diesel Pro ™...
Página 40
1. Seguridad Dosis de golpe - Dosis recomendada de 1000 ppm Cantidad de combustible 300 l 500 l 1000 l 5000 l 10 000 l diésel Dosis de Diesel Guard 0,3 l 0,5 l 10 l Después de la dosis de golpe, se debe usar la dosis de mantenimiento una vez al mes. Tratamiento de mantenimiento Dosis de mantenimiento - Dosis recomendada de 300 ppm Cantidad de combustible...
2. Introducción 2.1 Número de serie del tractor 2.1.1 Número de serie del tractor Para solicitar cualquier información sobre el tractor al concesionario, tenga siempre a mano los siguientes datos: Número de identificación PIN: Número de serie del motor: Fecha de entrega técnica: Nombre del concesionario: Dirección: Tractor...
2. Introducción 2.3 Motor 2.3.1 Motor Los tractores Valtra BT150, BT170, BT190 y BT210 que se muestran aquí corresponden a la línea pesada. Los modelos BT150, BT170, BT190 y BT210 están disponibles con motores de 6 cilindros 6 20DS (BT150 y BT170) o 620DSA (BT190), equipados con inyección directa de combustible,...
2. Introducción 2.4 Sistema de suministro 2.4.1 Sistema de suministro con bomba en línea Depósito de combustible Prefiltro del sedimentador Bomba manual de combustible Filtro de combustible/elemento de filtro Bomba de inyección Inyector ™ Los motores AGCO Power están equipados con bombas de inyección en línea.
2. Introducción 2.5 Transmisión 2.5.1 Caja de cambios La transmisión cuenta con seis gamas de velocidad, combinadas con cuatro grupos que facilitan el cambio entre 24 gamas de velocidad sin tener que presionar el embrague. El cambio de marchas es completamente automático y se controla de manera electrohidráulica por medio del sistema electrónico del tractor.
2. Introducción • P: Freno de mano accionado y el tractor en funcionamiento; • N: Transmisión en punto muerto; • 1, 2, 3, 4: Grupo de marchas seleccionado. A, B, C, D, E, F: Gama de velocidad seleccionada • Velocidad de desplazamiento; •...
2. Introducción Cada operación agrícola tiene una velocidad óptima. Consulte el manual del implemento o la documentación agrícola específica. La velocidad máxima en cada marcha es directamente proporcional a las rpm del motor. Entonces, cada marcha tiene un rango de velocidades. Se pueden representar gráficamente para ayudarle a elegir las marchas.
2. Introducción Mueva la palanca de control de cambios de grupo (2) hacia el signo + o - para ajustar la gama y el grupo. Las velocidades preseleccionadas van de 1A a 4A. Devuelva la palanca de control de marcha atrás (8) a la posición de punto muerto y suelte el pedal de embrague.
Página 55
2. Introducción Evite acoplar la toma de fuerza con el motor en ralentí alto. Esto forzará innecesariamente el embrague hidráulico, haciendo que se deslice. Disminuya la velocidad del motor para activar la toma de fuerza. Cuando no utilice la toma de fuerza, mantenga la cubierta protectora (1) en el eje.
2. Introducción Utilice siempre el control de posición del sistema de elevación para funcionar con implementos accionados por la toma de fuerza (PTO), excepto en casos especiales. Ángulo máximo de trabajo del cardán: Consulte el manual del producto. En ausencia de esta información, considere 30°...
2. Introducción 2.5.10.1 Modo manual (MAN) A pesar de que este modo es manual, un nivel mínimo de automatización asegura que la transmisión esté protegida (combinación de velocidad estándar bajo ciertas condiciones). Coloque el selector 1 en la posición manual (MAN) 4 y realice las siguientes tareas: Cómo cambiar las gamas de velocidad Conexión de cambios de marcha (un pulso por cada gama).
2. Introducción 2.5.10.2 Modo TRANSPORT Existen dos tipos de control automático de la transmisión en el modo TRANSPORT: • Combinación de velocidad (semiautomático); • Cambio automático de marchas (1600 a 2200 rpm) Modo automático de cambio de marchas (TRANSPORTE) Este módulo gestiona automáticamente los aumentos y disminuciones en las gamas y grupos de marcha, dependiendo de la velocidad y carga del motor.
2. Introducción Modo de combinación de velocidad (semi-automático) Procedimiento Coloque el selector (1) en la posición SPEED (Velocidad) del modo TRANSPORT y realice las siguientes acciones: Disminución de marchas por medio de pulso. a) Las seis gamas y los cuatro grupos se pueden cambiar si se mueve la palanca de control para cambiar de grupo (2), se presiona hacia delante para aumentar (+)
Página 60
2. Introducción Procedimiento Coloque el selector (1) en el lado OPERATION (Operación) en la velocidad (1600 a 2200 rpm) a la que desea que se realicen los cambios de gama. Las gamas se ajustan a la velocidad seleccionada teniendo en cuenta la marcha máxima establecida con la palanca de control de marcha atrás.
Página 61
2. Introducción a) Presione el botón para cambiar entre los grupos de marchas (6). b) Presione y mantenga presionado el botón y mueva la palanca de control de cambios de grupo (2) hacia delante para subir y hacia atrás para bajar por los grupos. Cuando se cambia el grupo, se selecciona la gama más adecuada (dependiendo de la carga).
2. Introducción 2.6 Ejes 2.6.1 Eje de tracción en las ruedas delanteras El eje de tracción en las ruedas delanteras es impulsado por un eje de transmisión que va de la caja de cambios a las ruedas delanteras mediante el eje cardán. El bloqueo del diferencial se activa automáticamente cuando las ruedas giran.
2. Introducción 2.6.4 Eje trasero El eje trasero está montado directamente en la caja de cambios y tiene un bloqueo del diferencial dentado para evitar que las ruedas giren de manera independiente. Las reducciones finales del eje trasero son planetarias y envían potencia a las ruedas traseras. Fig.
2. Introducción La información correspondiente aparece el visor digital (1) y la luz indicadora (2) parpadea en el panel de instrumentos. Para lograr las velocidades de la toma de fuerza, la velocidad del motor debe ser la siguiente: Fig. 35. La toma de fuerza se desacoplará...
Página 65
2. Introducción Procedimiento Presione el interruptor de mando (6) para conectar el bloqueo del diferencial (delantero y trasero). Ejemplo La conexión del bloqueo del diferencial activa simultáneamente la tracción de los ejes delantero y trasero. Las luces indicadoras del bloqueo del diferencial (5) y del eje delantero (4) se iluminan en el panel de instrumentos.
2. Introducción 2.7 Sistema de frenos 2.7.1 Sistema de frenos ATENCIÓN: Este sistema utiliza el mismo aceite hidráulico que la transmisión. Nunca utilice un líquido de frenos convencional, ya que esto podría ocasionar graves daños en el sistema de frenos y la transmisión. El sistema de frenos y el sistema de la transmisión usan el mismo aceite hidráulico.
2. Introducción 2.8 Sistema hidráulico 2.8.1 Sistema hidráulico y de dirección El tractor está equipado con un sistema de dirección hidrostática, lo que significa que el movimiento del volante de dirección se transfiere al eje delantero con la presión del aceite, lo que facilita la dirección. Si la presión del aceite en el sistema de dirección presenta un problema por alguna razón, es posible girar el volante de dirección manualmente.
2. Introducción 2.8.3 Enganche rápido del sistema hidráulico El sistema hidráulico del tractor se puede acoplar a cilindros hidráulicos externos o a motores equipados con un enganche rápido. El acople se realiza empujando la manguera de enganche rápido en las conexiones hasta que queden bloqueadas.
2. Introducción 2.9 Descripción general 2.9.1 Lado izquierdo del tractor Fig. 40. Filtro de aire Boquilla de llenado de combustible Tanque de expansión Boquilla de llenado de aceite Turbocompresor Varilla del nivel de aceite del motor Filtro de combustible Bomba de inyección Filtro de aceite Bomba manual de combustible Tractor...
2. Introducción 2.9.3 Vista trasera del tractor Fig. 42. Luz de trabajo trasera (10) Cilindro hidráulico Soporte de la placa (11) Depósito de acumulación de aceite del Espejo retrovisor externo enganche rápido Luz trasera, luz de freno y luz indicadora de (12) Gancho de remolque dirección (13) Eje de salida de la toma de fuerza...
2. Introducción 2.9.4 Vista frontal del tractor Fig. 43. Filtro de aire Condensador del aire acondicionado Radiador de aceite del sistema hidráulico Válvula de restricción del filtro de aire Radiador del refrigerante Acumulador/secador del aire acondicionado Tractor ACW0843820...
3. Funcionamiento 3.1 Controles y comandos 3.1.1 Controles frontales Fig. 1. Panel de instrumentos Pedal de embrague Volante de dirección Pedales de freno Palanca de dirección de desplazamiento y Pedal del acelerador control Apoyabrazos multifunción Palanca de control de marcha atrás (10) Consola del lado derecho Palanca multifunción Tractor...
Fig. 2. 3.1.2.1 Recolección de aceite con el control remoto La conservación del medio ambiente es una de las tareas de Valtra. Cuando desconecte las mangueras del implemento, tenga cuidado de recolectar el aceite derramado por la desconexión a través del sistema (7) instalado en el tractor.
3. Funcionamiento 3.1.3 Panel de instrumentos Fig. 4. Tacómetro Cada división de la escala Luces de advertencia de falla corresponde a 100 revoluciones por minuto Luz indicadora de luz alta de faro delantero Indicador de temperatura del refrigerante del (azul) motor Apague el motor si la aguja entra en la Luz indicadora de dirección del primer zona roja...
3. Funcionamiento 3.1.4 Faros y luces traseras ATENCIÓN: Si se desplaza en la vía pública durante la noche (una práctica no recomendada), los faros siempre deben estar con las luces bajas cuando pase junto a otros vehículos NOTA: Todas las luces son elementos de seguridad esenciales. Por esta razón, manténgalas siempre en perfecto estado.
3. Funcionamiento 3.1.5 Sistema de elevación electrónica Fig. 6. Control de ajuste de altura/profundidad • Si se gira el selector completamente a la izquierda (posición "1"), el sistema solo • Este botón tiene una escala de 1 a 9; opera en control de posición (se anula la •...
3. Funcionamiento • Completamente a la izquierda (posición estabilidad y sea seguro de conducir, de bloqueo): los brazos no se mueven, además de que aumentará su vida útil. independientemente de la posición en • Cuando se enciende el sistema, la luz que se hayan puesto los controles;...
3. Funcionamiento 3.1.7 Ventana trasera Mantener la ventana abierta levemente permite obtener ventilación natural. Cuando está completamente abierta, se apoya sobre los amortiguadores de gas. Fig. 8. 3.1.8 Ventanas laterales Las ventanas laterales (flechas) tienen bisagras (ubicadas en el borde trasero). Para abrirlas, empuje la palanca hacia fuera.
3. Funcionamiento 3.1.10 Espejos retrovisores externos Los espejos retrovisores externos pueden ajustarse. Si es necesario, ajuste la posición como se indica a continuación: Fig. 11. Procedimiento Para ajustar el ángulo del espejo, gírelo alrededor de su eje vertical. Afloje los pernos en el soporte de la cabina y mueva el conjunto hacia delante o hacia atrás como para obtener la posición deseada antes de apretar los pernos Una vez instalado, la distancia del espejo a la cabina puede ajustarse Resultado...
3. Funcionamiento 3.1.12 Parasol Cuando sea necesario, tírelo hacia abajo hasta la posición adecuada. Para regresarlo a su posición original, tire la manija (flecha). Fig. 13. 3.1.13 Panel transparente Se ubica debajo de la ventana trasera (flecha) y permite ver la barra de tiro, la toma de fuerza y otros componentes durante el funcionamiento.
3. Funcionamiento Para encender y apagar, simplemente gire el botón ranurado y la luz de cortesía. Con el botón ranurado totalmente hacia adelante, la luz se enciende cuando se abre la puerta de la cabina y se apaga cuando se cierra. Con el botón ranurado completamente hacia atrás, la luz de cortesía permanece apagada.
3. Funcionamiento Instale la bombilla nueva, sin tocarla con los dedos, como se ha señalado anteriormente. Después, coloque el conjunto en la cabina. Inserte los tornillos (1). 3.1.17 Luz indicadora de dirección y luz de freno Procedimiento Quite los tornillos (3) y separe el conjunto. Fuerce lateralmente la toma (1) o (2) para desconectarla de la carcasa.
3. Funcionamiento Retire el reflector (2) y reemplace la luz (3). Vuelva a instalar el conjunto presionándolo hacia arriba hasta que encaje completamente. Quite la cubierta del compartimento debajo del panel y retire la cubierta de la caja de fusibles. Un fusible quemado indica una falla en la parte eléctrica.
3. Funcionamiento 3.1.20 Controles eléctricos Llave de las luces de servicio delanteras (1) y traseras (4). Para activarlas con las llaves (1) y (4), es necesario lo siguiente: La llave de encendido debe estar en la posición "B" (encendido); La llave (2) debe estar en la posición "I o II"...
3. Funcionamiento 3.1.23 Adaptador y enganche rápido para la sembradora Frontier CFS Blindaje del enganche rápido hembra Adaptador del enganche macho Conexión hidráulica El kit del adaptador está disponible a partir de la caja de herramientas para conectar la sembradora Frontier CFS.
3. Funcionamiento 3.2 Palancas y pedales 3.2.1 Pedal de embrague IMPORTANTE: El dispositivo de seguridad solo permite el arranque del motor cuando el pedal de embrague está totalmente accionado. La función del sistema de embrague es acoplar y desacoplar el motor del sistema de transmisión. Al pisar completamente el pedal de embrague se interrumpe la transmisión de potencia.
3. Funcionamiento 3.2.3 Palanca del acelerador Con la palanca completamente hacia abajo, el motor gira en ralentí bajo y, a medida que se mueve hacia adelante, las rotaciones aumentan. Fig. 28. 3.2.4 Pedales de freno Cuando se trabaja en el campo o en cualquier otro lugar, los pedales de freno se pueden utilizar independientemente como freno de dirección.
3. Funcionamiento 3.2.6 Cambio de marchas y control de marcha atrás La palanca de control de marcha atrás y cambio de marchas (1), ubicada en el lado izquierdo del volante de dirección, se utiliza para cambiar rápidamente la dirección de desplazamiento (hacia delante o hacia atrás) y para cambiar la velocidad (cambiar entre las marchas).
Página 92
3. Funcionamiento Si gira la manija de la palanca hacia la derecha, se acorta el cable de transmisión y el grado de respuesta del freno de estacionamiento aumenta. Para disminuir su capacidad de respuesta, gire la manija de la palanca en la dirección opuesta. Fig.
3. Funcionamiento 3.3 Panel de instrumentos 3.3.1 Indicador delantero y faro (1 ) Luz indicadora de dirección (parpadeando): 21 W (2 ) Faros: 5 W • Para acceder a las luces, quite los dos tornillos de la lente (3). Fig. 35. 3.3.2 Luces indicadoras y de advertencia Cuando se gira la llave de encendido a la posición "on"...
Página 94
3. Funcionamiento Fig. 36. Imagen N.° Significado Características Se enciende cuando se conecta la llave de encendido, luego de lo cual debería apagarse ATENCIÓN: Si la luz de advertencia se enciende después Luz de advertencia de carga del arranque o durante el trabajo, indica una falla del de la batería sistema de carga de la batería.
Página 95
3. Funcionamiento Imagen N.° Significado Características Se enciende al girar la llave de contacto y se apaga después de hacer funcionar el motor. Luz de advertencia de presión del aceite del motor Si se enciende durante el trabajo, revise el nivel de aceite o consulte al distribuidor Luz de advertencia de presión de los frenos...
3. Funcionamiento 3.3.3 Visor del panel de instrumentos Este visor permite vigilar las siguientes funciones: Indicador de marcha de avance/punto muerto/marcha atrás Indicador de sensibilidad de marcha atrás Indicador para el símbolo seleccionado: velocidad de desplazamiento hacia adelante/ velocidad del motor/toma de fuerza trasera Indicador de velocidad de la toma de fuerza trasera/velocidad del motor/velocidad de desplazamiento/horas trabajadas...
3. Funcionamiento 3.3.4 Visor de información múltiple Visor de información múltiple. Controladores del visor de información múltiple. Fig. 39. Este visor (4) está situado en el lado izquierdo del panel de instrumentos y se inicia cuando el tractor se pone en marcha. Para acceder a los distintos menús, presione los botones de control ubicados en el lado derecho del volante de dirección (5).
3. Funcionamiento Fig. 42. Pantalla Distancia Muestra la distancia total recorrida. Se puede acceder a ella con un clic en las siguientes teclas: • Presione para mostrar desde la pantalla anterior; • Presione durante 5 segundos para restablecer la distancia a cero. Se usa para ajustar el brillo y el contraste de la pantalla.
3. Funcionamiento 3.3.5 Iluminación interior del tablero Si alguno de los instrumentos del tablero, indicador o luces de advertencia no funcionan, consulte a un concesionario. Para abrir el tablero se necesitan las herramientas y la experiencia. Fig. 45. 3.3.6 Sonido de advertencia de marcha atrás El dispositivo de sonido de advertencia está...
3. Funcionamiento 3.4 Arranque y funcionamiento 3.4.1 Arranque del motor PELIGRO: Nunca arranque el motor ni lo deje funcionando en un espacio cerrado; los gases liberados por el tubo de escape son venenosos y contienen monóxido de carbono. PRECAUCIÓN: Nunca arranque el motor a menos que esté correctamente sentado en el tractor. Si es necesario, ajuste el asiento.
3. Funcionamiento • Extraiga la batería del tractor y límpiela externamente. Guarde la batería en un lugar fresco y seco. • Agregue anticongelante (si es necesario el almacenamiento en invierno). • Eleve el tractor del suelo con soportes de gato para aliviar la carga de los neumáticos. Si no es posible elevar el tractor, los neumáticos deben inflarse correctamente como se indica en la tabla de presión.
3. Funcionamiento Procedimiento Limpie la zona alrededor de la boquilla de llenado de combustible . Extraiga la tapa del extremo de la boquilla y la rejilla del filtro . Limpie el filtro si es necesario. Llene el depósito con el combustible diésel limpio de preferencia, mediante la bomba de llenado.
3. Funcionamiento Al apagar el motor, siempre baje el implemento. En condiciones de clima frío, baje los brazos inferiores incluso sin implementos. Ponga el freno de estacionamiento y apague el motor. 3.4.7.1 Parada de emergencia En tractores donde el combustible se desconecta por medio de un solenoide, en el caso de una falla eléctrica donde el motor no se detiene a pesar de girar la llave de encendido.
3. Funcionamiento ATENCIÓN: El dispositivo de seguridad solo permite el arranque del motor cuando el pedal de embrague está totalmente accionado. 3.4.10 Volante de dirección ATENCIÓN: Nunca ajuste la posición del volante de dirección con el tractor en movimiento. No mantenga las ruedas giradas hasta el tope durante mucho tiempo, porque la temperatura del aceite puede aumentar rápidamente y causar daños en la bomba hidráulica o la unidad...
3. Funcionamiento 3.5 Instrucciones de funcionamiento 3.5.1 Antes de comenzar el trabajo Lo primero es comprobar si el tractor está correctamente preparado para la tarea que realizará: • Necesidad de ajustar el ancho de vía. • Lastre. • Ajustes de la toma de fuerza: cambio de eje (solo para tomas de fuerza de 540 y 1000 rpm). •...
3. Funcionamiento Cambie el terminal de la toma de fuerza. a) Terminales que se pueden instalar: • 21 acanaladuras • 6 acanaladuras b) Para cambiar el terminal, bloquee el eje con un pasador o destornillador en el espacio proporcionado (A) y quite los ocho tornillos (B).
Página 107
3. Funcionamiento Si la luz indicadora (3) parpadea en el panel, presione el botón on/off (encendido/apagado) (5). La luz indicadora de la toma de fuerza dejará de parpadear y permanecerá encendida. El símbolo de toma de fuerza conectada (4) aparecerá al mismo tiempo en la pantalla del lado derecho.
3. Funcionamiento 3.5.3 Remolque Luz indicadora de dirección izquierda Sin asignar Terminal de tierra (masa) Luz indicadora de dirección derecha Luz trasera derecha Luces de freno Luz trasera izquierda y luz de la placa de licencia Fig. 59. DIN ISO 1724 DIN 72577 3.5.3.1 Uso del remolque Peso bruto del remolque = carga + peso del remolque.
3. Funcionamiento Brazo de enlace de tres puntos Brazos de acoplamiento inferior; Estabilizadores telescópicos; Brazos de elevación superior; Fig. 60. 3.5.4.1 Brazo elevador superior Para facilitar el acoplamiento y el ajuste de los implementos, es posible ajustar la longitud de los brazos de elevación con el fin de modificar la altura del punto de conexión de los brazos de acoplamiento inferiores.
3. Funcionamiento Fig. 63. 3.5.4.3 Estabilizadores telescópicos Cuando no hay implementos conectados al sistema de tres puntos, los estabilizadores se deben ajustar mediante los pasadores de seguridad para evitar el movimiento lateral. Cuando hay un implemento conectado al sistema de tres puntos, los estabilizadores se deben ajustar con los orificios en la barra exterior y se deben trabar con los pasadores.
3. Funcionamiento 3.5.5.1 Uso del sistema de enganche de 3 puntos sin implementos Procedimiento Fije los brazos de elevación superiores en los orificios circulares. Bloquee los estabilizadores telescópicos. Asegure el brazo de enlace de 3 puntos sobre el soporte. Fig. 66. 3.5.6 Conexión de un implemento al sistema de tres puntos Procedimiento Quite los pasadores de seguridad del estabilizador telescópico y abra los brazos inferiores de...
3. Funcionamiento Procedimiento Fije los brazos de elevación superiores en los orificios circulares; Ajuste los estabilizadores telescópicos. Fig. 67. 3.5.8 Uso de implementos anchos con penetración limitada (arados de disco de nivelación, sembradoras, etc.) Fije los brazos de elevación superiores en los orificios alargados.
3. Funcionamiento Establezca la posición de altura de trabajo del implemento. Utilice la perilla del limitador para ajustar el extremo del recorrido de la palanca. Así, el implemento se puede elevar durante maniobras en promontorios y volver a la misma posición de trabajo después de la maniobra.
3. Funcionamiento Barra demasiado baja, el eje trasero pierde resistencia. Barra demasiado alta, eje delantero pierde resistencia. NOTA: En general, también es posible ajustar la altura del enganche de la cabeza en el remolque o implemento. NOTA: Inserte siempre el pestillo en el pasador de la barra de tiro.
3. Funcionamiento Para cambiar la longitud de la barra, quite el pestillo (2) y el pasador (1) debajo de la carcasa trasera y deslice la barra a la posición deseada. Luego, instale el pasador y vuelva a trabar. Fig. 74. 3.5.10 Pautas generales Procedimiento Asegúrese de que el aceite contenido en el circuito del implemento no esté...
3. Funcionamiento Categoría II Aproximadamente 435 mm Fig. 76. 3.5.11.1 Reactivación del sistema El sistema se debe reactivar después de arrancar el motor y de utilizar el control externo. Para hacerlo: Procedimiento Ponga en marcha el motor. Resultado La luz de advertencia (i) parpadeará, lo que indica que el sistema está...
3. Funcionamiento Ajuste la altura del enganche con la palanca de control (A). Resultado La luz indicadora de elevación (H) se enciende. 3.5.11.3 Conexión de implementos con los controles externos Para utilizar los controles externos, el interruptor selector de elevación/descenso ((E)) del apoyabrazos multifunción debe estar en punto muerto o en la posición hacia abajo.
3. Funcionamiento 3.5.11.4 Activación del sistema de elevación en caso de emergencia Los brazos inferiores se pueden bajar o subir manualmente colocando los pasadores en las válvulas de control hidráulico con el motor en ralentí. El pasador de la válvula baja los brazos hidráulicos y el pasador de la válvula mueve el brazos hidráulicos hacia arriba.
3. Funcionamiento La luz indicadora de elevación (H) se enciende. Fig. 84. 3.5.11.7 Control de profundidad Las posiciones 1 (mín.) a 8 (máx.) de la palanca (A) determinan la profundidad de trabajo. En la posición 9, el enganche entra en el modo de flotación.
3. Funcionamiento 3.5.11.10 Control de penetración rápida Coloque la tecla de selección (E) en la posición hacia abajo, y presione y mantenga presionada la tecla (L) para activar el control de penetración rápida. Suéltela tan pronto como el arado penetre el suelo. Fig.
3. Funcionamiento Procedimiento Coloque el interruptor selector (A) en la posición de elevación. Resultado El sistema hidráulico subirá hasta la máxima posición de elevación preseleccionada (C). Para reanudar el trabajo, coloque la tecla de selección (E) en "lower" (descenso). Se repetirá el ajuste de profundidad introducido anteriormente.
3. Funcionamiento Presione la tecla (E) para bajar el implemento. Ajuste el control (E) hasta que el implemento llegue a la posición de transporte deseada. La bajada del implemento o carga se limitará a esta posición Presione la tecla (E) hacia arriba, "elevación". Gire el control de límite de altura (C) a la posición máxima, a menos que necesite limitar la altura máxima.
3. Funcionamiento NOTA: En el caso de que el descenso del implemento se limite por medio del control (A). Si el implemento desciende demasiado rápido, el sistema hidráulico se verá afectado, y la velocidad de descenso se limitará antes de que el implemento golpee el suelo. 3.5.11.14 Operación con el control de mezcla y tracción La fuerza de tracción que actúa sobre las clavijas del sensor (1) cambia la señal eléctrica enviada por...
3. Funcionamiento Control de límite de profundidad (A). • El control de límite de profundidad (A) generalmente debe colocarse en la posición máxima (posición "9"). Fig. 95. Sin embargo, en los marcadores de surcos puede que sea necesario limitar la penetración para evitar bordes desiguales.
3. Funcionamiento 3.5.12.1 Conexiones auxiliares Los tractores están equipados con conexiones hidráulicas adicionales: Salida de presión directa (3/4). Retorno al eje trasero (3/4). Tubería de señal del sensor de carga (3/8). NOTA: Cuando se usa un implemento que utiliza grandes cantidades de aceite de transmisión (motor hidráulico, los cilindros de gran capacidad), se recomienda usar el nivel máximo de aceite o...
3. Funcionamiento 3.5.12.3 Instalación de implementos con sensor de carga Salida de presión directa Retorno Tubería de señal del sensor de carga (S) Control del implemento (válvula de solenoide) Fig. 100. 3.5.12.4 Instalación de implementos equipados con un motor hidráulico y sin sensor de carga Salida de presión directa Retorno Tubería de señal del sensor de carga (S)
3. Funcionamiento 3.5.12.6 Instalaciones con motor hidráulico y válvula reguladora de caudal Procedimiento Alivie la presión en el circuito. a) Para hacerlo, baje el implemento, apague el motor y mueva las palancas de control hacia delante y hacia atrás hasta que note que los cilindros hidráulicos remotos no ejercen fuerza.
Tabla de Contenidos 4. Mantenimiento 4.1 Servicios de mantenimiento ..........133 4.1.1 Sistema eléctrico e instrumentos .
Página 130
Tabla de Contenidos 4.4.11 Reemplace los elementos de filtro dobles de combustible ..... . 164 4.4.12 Reemplazo del aceite en las transmisiones finales traseras (BT210) ....165 4.4.13 Reemplazo y limpieza del sistema de refrigeración .
Página 131
Tabla de Contenidos 4.8.5 Mantenimiento periódico: eje delantero y dirección ......191 4.8.6 Mantenimiento periódico: cabina y aire acondicionado ......191 4.8.7 Mantenimiento periódico: sistema eléctrico e instrumentos .
Página 132
Tabla de Contenidos Tractor ACW0843820...
4. Mantenimiento 4.1 Servicios de mantenimiento La experiencia ha demostrado que un mantenimiento adecuado que se realiza periódicamente es el método más efectivo de obtener el máximo rendimiento y durabilidad de su tractor. Los servicios de mantenimiento se consideran como periódicos, puesto que se deben realizar en intervalos de tiempo específicos.
4. Mantenimiento 4.1.1.1 Caja de fusibles y relés, capacidades (amperios) y circuitos eléctricos protegidos Fig. 1. Posición Amperios Circuito Sensores Funciones - embrague, acelerador y palanca de retroceso 10 A Modo de transporte 10 A Sistema de elevación 10 A Auto-Guide 10 A Solenoide de la bomba del...
4. Mantenimiento Posición Amperios Circuito 10 A Reloj, radio, limpiaparabrisas trasero 10 A Luz y luz de placa 15 A Luz baja 15 A Luz alta 20 A Aire acondicionado y ventilador 10 A Toma de fuerza 10 A Bloqueo del diferencial, tracción delantera y freno 10 A Indicador...
Esto puede causar graves daños en la instalación eléctrica e incluso causar un incendio. Si los fusibles se funden con frecuencia, solicite al concesionario Valtra que realice una verificación. Fig. 3. 4.1.1.4 Caja de fusibles principal Los fusibles principales están ubicados en el lado derecho del tractor, debajo de la cabina.
4. Mantenimiento 4.1.1.5 Caja de fusibles principal, capacidades (amperios) y circuitos eléctricos protegidos Fig. 5. Posición Amperios Circuito 60 A Relé de la ECU y suministro de solenoide 60 A Arranque del motor 60 A Alternador 60 A Alternador 60 A Caja de fusibles/relés (+30'/+30'') 60 A Caja de fusibles/relés (+30'/+30'')
4. Mantenimiento 4.1.1.6 Cuidado del sistema eléctrico NOTA: El sistema eléctrico está equipado con un interruptor maestro (1), ubicado en la parte delantera del pulverizador. Para realizar reparaciones en el sistema eléctrico, desconecte el interruptor maestro. Evite improvisaciones al reparar el sistema eléctrico.
4. Mantenimiento Relés Identificación Relé de arranque Relé auxiliar: apaga las luces de trabajo y los componentes del aire acondicionado cuando se pone en marcha el motor para evitar la sobrecarga de la batería Relé de la luz de trabajo Relé...
Página 140
4. Mantenimiento Combinacione s de juegos de 14.9-26R1 14.9-28R2 16.9-26R1 18.4-26R1 600/65 600/55-30. Delantera ruedas BT150/ (12L) (6L) (8L) (10L) BT170 Tipo de Material Material Material Material Parte trasera Placa Placa disco/aro fundido fundido fundido fundido 23.1-30R2 Placa (10L) 24.5-32R1 Placa (10L) 30.5L-32R1...
4. Mantenimiento Combinacione 14.9-28R2 16.9-26R1 16.9-28R1 18.4-26R1 600/65 600/55-30. s de juegos de Delantera (6L) (8L) (6L) (10L) ruedas BT190 Tipo de Material Material Material Material Parte trasera Placa Placa disco/aro fundido fundido fundido fundido 20.8-38R1 Placa (10L) 20.8-38R2 Placa (14L) 20.8-42R1/R2 Placa...
4. Mantenimiento Las ruedas dobles permiten utilizar el tractor en suelos con baja capacidad de sustentación, como suelos arenosos, sueltos o excesivamente húmedos y empapados. Por lo tanto, no se debe considerar esta característica como una solución para aumentar la potencia de tracción sobre un suelo firme y seco, en servicios que requieren fuerzas extremas de tracción: Esto solo sobrecarga el tren de potencia.
Página 143
4. Mantenimiento • Pérdida de fuerza de tracción; • Aumento del consumo de combustible; • Desgaste excesivo de los neumáticos y piezas mecánicas del tractor; • Menor rendimiento (necesidad de más tiempo para una determinada área trabajada). Por otro lado, el lastre excesivo puede causar: •...
Página 144
4. Mantenimiento La cantidad máxima de contrapesos que se pueden montar en la parte trasera y delantera del tractor se indica en las especificaciones técnicas. Llenar los neumáticos traseros con agua. Para llenar los neumáticos con agua, deberá utilizar un dispositivo y una manguera de jardín. El dispositivo debe estar provisto de una salida de aire.
4. Mantenimiento • Operaciones con implementos pesados conectados al elevador hidráulico; • Trabajos en terrenos inclinados donde las ruedas delanteras pueden despegarse del suelo; • Cuando se arrastran remolques u otros implementos pesados con la barra de tiro. 4.1.3 Válvulas termostáticas Estos elementos controlan la temperatura de funcionamiento del motor.
4. Mantenimiento • Es preferible comprobar los niveles antes de poner el motor del tractor en funcionamiento debido a que en ese momento el aceite está frío y depositado en la parte inferior. • Una vez que se ponga fin al trabajo de mantenimiento, vuelva a colocar todos los tapones y las demás piezas.
4. Mantenimiento Eje delantero con tracción 4x4 • Reemplace el aceite del diferencial; • Reemplace el aceite de los reductores planetarios General • Compruebe el tractor, los controles de los comandos y los instrumentos; • Vuelva a apretar las tuercas de rueda; •...
4. Mantenimiento Aceite lubricante y elemento de filtro • El aceite del filtro y del lubricante con que el motor se llenó en la fábrica debe reemplazarse después de cada 250 horas de servicio. El drenaje del aceite debe realizarse con el motor en caliente y de acuerdo con las instrucciones descritas en el manual, cumpliendo con las normas de protección del medio ambiente.
4. Mantenimiento 4.1.9 Remolque del tractor ATENCIÓN: Como la transmisión no se lubrica con el motor apagado, no remolque el tractor por más de 50 metros y no se desplace a una velocidad superior a 5 km/h. Procedimiento Coloque la transmisión en punto muerto. Cuando remolque con el motor apagado o sin sistema hidráulico: a) Se recomienda utilizar un remolque para facilitar el transporte.
4. Mantenimiento Abertura Presione el enganche (1) y, a continuación, empuje con ambas manos el capó hacia arriba. Para quitar las protecciones laterales, presione los enganches laterales (2) y extraiga el blindaje. Fig. 19. 4.1.12 Prueba del indicador de restricción Periódicamente, o cuando tenga dudas de que el sistema de advertencia de restricción está...
4. Mantenimiento 4.1.13 Eyector de polvo Los tractores están equipados con un eyector de polvo. Sirve para eliminar automáticamente el polvo acumulado en el interior de la caja del filtro de aire. Revise periódicamente las tuberías de este sistema. Fig. 22. Funcionalidad del eyector Las tuberías que se vinculan con el tubo de descarga forma una depresión capaz de inhalar el polvo de la caja del filtro.
4. Mantenimiento 4.1.15 Inspección y mantenimiento de la correa de seguridad Procedimiento No permita que la correa de seguridad haga contacto con bordes u objetos que puedan causar fallas. Inspeccione periódicamente la correa, las hebillas y los puntos de montaje para comprobar si tienen defectos que puedan reducir la eficacia de la protección.
Valtra no es responsable de lo que suceda con los aceites lubricantes, refrigerantes y baterías ya usados. Es responsabilidad del propietario conocer las leyes y normas vigentes de conservación del medio ambiente.
Página 154
4. Mantenimiento exigentes condiciones de servicio de nuestros tractores, y asegurar una excelente protección y una vida útil más prolongada de las piezas y componentes. Tenga en cuenta que se utilizan lubricantes Shell para el primer llenado de los tractores en fábrica. ™...
4. Mantenimiento 4.3 Lubricaciones 4.3.1 Lubricación con pistola de engrasar Procedimiento Limpie los puntos de engrase antes de aplicar la pistola de engrasar. Aplique grasa a través de los puntos de engrase hasta que salga clara desde el otro lado (a menos que se indique lo contrario).
4. Mantenimiento 4.3.4 Lubricación del sistema de enganche de tres puntos Aplique grasa a los siguientes puntos: Brazo de enganche del tercer punto (dos engrasadores). Brazos niveladores del sistema de elevación (dos engrasadores en cada brazo). Brazos del sistema de elevación superior (un engrasador en cada lado).
4. Mantenimiento 4.4 Purga y cambios Ingrese una breve descripción de su concepto aquí (opcional). Este es el inicio de su concepto. 4.4.1 Reemplazo del filtro y el aceite de motor El aceite lubricante debe drenarse mientras aún está caliente. ATENCIÓN: Cuando reemplace el aceite del motor, evite el contacto con el aceite drenado;...
4. Mantenimiento Aplique una ligera capa de aceite limpio en el anillo de junta del nuevo filtro. Instale el nuevo filtro y apriete con la mano hasta que sienta resistencia. Llene el motor a través de la boquilla (3) hasta la marca "MAX" de la varilla del nivel de aceite (4) con el aceite recomendado en la tabla de lubricantes;...
4. Mantenimiento Coloque el nuevo elemento (1) en el cabezal (2). Aplique una capa de aceite lubricante en el anillo de junta del recipiente del filtro e instale manualmente el recipiente hasta que descanse contra el cabezal; a continuación, apriete manualmente hasta que se trabe (sin usar herramientas).
4. Mantenimiento Procedimiento Quite el recipiente del filtro (1). Quite el elemento (3), asegúrese de que se haya drenado y deséchelo junto con el anillo de junta (2). Coloque el nuevo elemento (3) en el cabezal. Aplique una capa de aceite lubricante en el anillo de junta (2) del recipiente del filtro e instale manualmente el recipiente (1) hasta que descanse contra el cabezal;...
4. Mantenimiento 4.4.7 Reemplazo del aceite de la transmisión y el sistema hidráulico Antes de iniciar el procedimiento NOTA: Cuando realice este procedimiento, ponga un recipiente para recoger todo el aceite de la máquina. NUNCA deje que el aceite drene directamente hacia el suelo. Procedimiento Baje las barras de elevación hidráulica Drene el aceite del sistema hidráulico...
4. Mantenimiento 4.4.8 Reemplazo del aceite del diferencial PELIGRO: Evite el contacto con el aceite drenado. El aceite usado se debe empacar y eliminar cuidadosamente en una ubicación adecuada. Antes de iniciar el procedimiento Reemplace el aceite del diferencial cada 500 horas. Procedimiento Estacione el tractor sobre un terreno llano y nivelado.
4. Mantenimiento Vuelva a colocar el cubo de la rueda de modo que se encuentre en la posición horizontal. Llene con aceite lubricante nuevo (consulte la tabla de lubricantes) a través del orificio de nivel hasta que el aceite empiece a fluir hacia afuera.
4. Mantenimiento Quite el elemento de filtrado principal. Fig. 46. Retire el elemento de filtro de seguridad y limpie el interior de la carcasa con un paño humedecido con agua. Reemplace el elemento de seguridad cada tercer cambio del elemento principal. Fig.
4. Mantenimiento Limpie el combustible que se haya filtrado del motor y purgue el sistema de combustible. 4.4.12 Reemplazo del aceite en las transmisiones finales traseras (BT210) Procedimiento Drene el aceite a través del tapón inferior (2) y quite el tapón (1). Fig.
4. Mantenimiento 4.4.13.1 Drenaje del sistema de refrigeración Antes de iniciar el procedimiento • Siempre detenga el motor antes de drenar el refrigerante; • El refrigerante debe drenarse con el motor en frío. Procedimiento Abra la tapa del tubo de llenado (1) Afloje la manguera de agua (2).
4. Mantenimiento 4.4.15 Purga del filtro de combustible NOTA: Mientras el motor está todavía caliente, el combustible puede provocar un incendio. Espere hasta que el motor se enfríe para purgar. No purgue el motor en caliente; el combustible purgado puede incendiarse si entra en contacto con las piezas que aún están calientes.
4. Mantenimiento 4.4.17 Purga del circuito del freno hidráulico El circuito se debe purgar cada vez que se reemplacen el aceite o los filtros de la transmisión, o según se recomienda en la tabla de mantenimiento periódico. Las válvulas (1) y (2) ubicadas en la parte trasera del tractor se deben utilizar para realizar la purga.
4. Mantenimiento 4.5 Revisiones y ajustes 4.5.1 Verificación de la ventilación del tanque de combustible La ventilación del tanque de combustible está ubicada en el soporte del capó. Compruebe si hay acumulación de suciedad. Si es necesario, reemplace la ventilación. Fig.
4. Mantenimiento Procedimiento Quite el nivel y el tapón del tubo de llenado (1). Resultado El nivel correcto debe ser de 11 mm por debajo del borde del orificio del tapón del tubo de llenado; rellene si es necesario con el aceite recomendado Fig.
4. Mantenimiento • La manguera de la tubería de succión de la bomba hidráulica; • La manguera del prefiltro de decantación; • Manguera del sistema de entrada de aire del motor; • Manguera del turbocompresor; • Mangueras del sistema de dirección. 4.5.6 Verificación del freno de estacionamiento El freno de estacionamiento actúa en los discos de freno conectado directamente al piñón del...
4. Mantenimiento 4.5.7 Verificación del ajuste de las tuercas de las ruedas Procedimiento Verifique el ajuste de las tuercas de las ruedas delanteras y traseras cada 50 horas o cada semana con un medidor de par. Fig. 60. Ruedas delanteras: Ruedas individuales Fig.
4. Mantenimiento NOTA: Asegúrese de que la tensión de la correa del ventilador y la transmisión del ventilador sea correcta. 4.5.9 Verificación de la tensión de la correa del ventilador, el alternador y la bomba de agua La correa de transmisión del ventilador, el alternador y la bomba de agua se ajustan mediante un tensor automático (1).
4. Mantenimiento 4.5.11 Verificación de los bornes de la batería PRECAUCIÓN: Los gases de la batería son explosivos. Pueden provocar incendios o quemaduras. No fume, no arroje chispas y no cause llamas cerca de la batería. PRECAUCIÓN: La batería puede provocar choques eléctricos. Para evitarlos, siempre desconecte el polo negativo de la batería antes de comenzar cualquier trabajo en el sistema eléctrico del tractor.
4. Mantenimiento Abra la cubierta del lado izquierdo del motor. Desconecte el terminal positivo (C) de la batería. Quite la tuerca de mariposa de montaje (D) del soporte de la batería. Retire la batería. Fig. 67. 4.5.11.2 Mantenimiento de la batería Verificación del nivel de electrolito (excepto para baterías libres de mantenimiento).
4. Mantenimiento El nivel de aceite debe estar entre las marcas de máximo y mínimo. Si es necesario, gire la boquilla (2) hacia la izquierda para quitarla y llenar hasta el nivel. Utilice el aceite recomendado en la tabla de lubricantes de este manual.
4. Mantenimiento Ubique el tractor sobre un terreno llano y nivelado. Para una lectura correcta, el motor debe estar inactivo durante 5 a 10 minutos como mínimo. Procedimiento Ubique el tractor sobre un terreno llano y nivelado. El motor debe estar inactivo durante 10 minutos como mínimo.
4. Mantenimiento Apriete las contratuercas en los topes. Evite ocasionar daños a los neumáticos y mantenga el tope ajustado en función de la vía y del tamaño del neumático. ATENCIÓN: Evite ocasionar daños a los neumáticos y mantenga el tope ajustado en función de la vía y del tamaño del neumático.
4. Mantenimiento 4.5.17.1 Tabla de anchos de vía Modelo BT150/BT170 — Cubo Ø 95 mm ANCHO DE VÍA ANCHO DE VÍA ANCHO DE VÍA JUEGO DE RUEDAS ESTÁNDAR MÍNIMO MÁXIMO (aro girado) 16.9-26 R1 8L 2019 mm 1857 mm 2019 mm 18.4-38 R1 12L 1972 mm 1732 mm...
Página 180
4. Mantenimiento ANCHO DE VÍA ANCHO DE VÍA ANCHO DE VÍA JUEGO DE RUEDAS ESTÁNDAR MÍNIMO MÁXIMO (aro girado) 18.4-26 R1 10L 1994 mm 1883 mm 1994 mm 30.5L-32 R1 14L 1992 mm 1972 mm 2612 (2943) mm 600/65 R28 TRELEB. 2130 mm 1798 mm 2130 mm...
4. Mantenimiento 4.5.18 Ajuste del cinturón de seguridad Procedimiento Tire la hebilla ((1)) sobre la cadera e insértela en la traba (3) para fijar y ajustar el cinturón. Resultado Un "clic" y el movimiento hacia arriba del botón de liberación (2) indican que la correa está...
4. Mantenimiento 4.5.20 Verificación del nivel de aceite del diferencial Procedimiento Verifique el nivel de aceite cada 250 horas. Estacione el tractor sobre un terreno llano y nivelado. Limpie alrededor del tapón del nivel del diferencial y quítelo; verifique si el aceite alcanza el borde inferior del orificio del tapón.
4. Mantenimiento Procedimiento Posicione el tractor en un terreno llano y con las ruedas alineadas. Marque el extremo interior de ambas llantas en la parte delantera y en la parte superior del centro de la rueda. Mida y anote la distancia entre las dos marcas, que sería la distancia (A);...
4. Mantenimiento Apriete los tornillos en forma alternada con el par de apriete correcto para cada una de las mitades del cono 4.5.24 Ajuste de la posición de la rueda en el medio eje (cubo tipo brida) — Modelos BT150/BT170/BT190 Procedimiento Ponga calces en las ruedas delanteras para inmobilizar el tractor...
4. Mantenimiento 4.6 Operaciones de mantenimiento 4.6.1 Filtro de aire 4.6.1.1 Acceso al filtro de aire El conjunto del filtro de aire (1) está ubicado en la parte delantera del tractor. Fig. 86. 4.6.2 Depósito del líquido limpiaparabrisas El depósito del líquido limpiaparabrisas está ubicado en la parte trasera del tractor.
4. Mantenimiento 4.7 Ajustes 4.7.1 Ruedas delanteras tipo llanta y disco reversible Las ruedas de estos ejes son de disco y aro reversible. Este sistema permite hasta 8 disposiciones de vía diferentes según la disposición de montaje seleccionada para los componentes de la rueda.
4. Mantenimiento Diagrama ilustrativo de las configuraciones de ancho de vía para ruedas delanteras de disco central tipo "margarita". Fig. 91. 4.7.3 Vía del eje trasero El procedimiento para ajustar la vía del eje trasero depende del juego de ruedas. Pueden utilizarse cuatro tipos de ruedas traseras.
4. Mantenimiento 4.8 Tabla de servicio de lubricación y mantenimiento periódico 4.8.1 Mantenimiento periódico del motor, sistema de refrigeración y combustible Ajuste o adición de tanques de combustible Drene el agua y las impurezas de los filtros y sedimentadores Limpie el radiador principal y todas las aletas de los elementos del radiador.
4. Mantenimiento Verifique la holgura y el estado general de la bomba de agua Verifique o reemplace el funcionamiento del tensor de correa automático del alternador (ventilador y bomba de agua) Compruebe el funcionamiento general del motor: rendimiento, temperatura, presión Compruebe el funcionamiento del alternador y del motor de arranque Limpie o reemplace el elemento de filtro principal en el filtro...
4. Mantenimiento 4.8.3 Mantenimiento periódico: transmisión, eje trasero y sistema hidráulico Verifique el nivel de aceite del sistema hidráulico/transmisión Limpie la ventilación del diferencial trasero y la caja de cambios Verifique el nivel de aceite de las transmisiones finales traseras del modelo BT210 Reemplace la protección del filtro del sistema hidráulico/ transmisión (15 micrones) (o cuando el indicador de restricción se encienda)
4. Mantenimiento 4.8.5 Mantenimiento periódico: eje delantero y dirección Limpie la ventilación del diferencial delantero Lubrique las juntas universales del eje delantero y el eje cardán (tracción delantera) Lubrique los pivotes de la dirección Verifique la holgura de los pivotes de la dirección y los cubos de las ruedas delanteras Revisar el funcionamiento del sistema de dirección Lubrique el casquillo del medio eje delantero y el cojinete del...
4. Mantenimiento Verifique el estado y la tensión de la correa del compresor Limpie el condensador Limpie el filtro de aire de la cabina Verifique el estado del sello de goma de la puerta y la ventana Reemplace el filtro del deshidratador del aire acondicionado Reemplace el filtro de renovación de aire de la cabina Reemplace el filtro de carbón vegetal activado 4.8.7 Mantenimiento periódico: sistema eléctrico e instrumentos...
4. Mantenimiento 4.8.8 Mantenimiento periódico: general Pregunte al operador si tiene alguna pregunta o dificultad operacional y corrija el problema o demuestre la solución, si es necesario. Verifique que todos los sistemas hidráulicos y la toma de fuerza estén conectados Lubrique todos los puntos con grasa o aceite Verifique que los protectores de seguridad estén en su lugar y que tengan etiquetas legibles...
4. Mantenimiento 4.9 Limpieza 4.9.1 Limpieza del prefiltro de decantación Procedimiento Afloje el tornillo de fijación del prefiltro y quite todo el conjunto. Limpie los componentes con aceite diésel limpio. Verifique el estado del recipiente de vidrio y de los retenedores. Coloque el retenedor (1) en la base del prefiltro.
4. Mantenimiento Procedimiento Estacione el tractor sobre un terreno llano y nivelado. Coloque un recipiente adecuado debajo del tanque. Quite la placa de protección lateral y el tapón (1), antes de drenar el tanque de combustible. Fig. 94. 4.9.4 Limpieza del respiradero del eje delantero Procedimiento Limpie alrededor del respiradero de la carcasa del eje.
4. Mantenimiento 4.9.5 Limpieza del filtro de ventilación del aire de la cabina Procedimiento Quite los tornillos de fijación (1) y la cubierta (3). Quite el elemento de filtro (2) tal como se muestra. Aplique aire comprimido en el elemento de filtro (2) con las siguientes precauciones: a) No aplique una presión superior a 70 lb/ pulg².
4. Mantenimiento Limpie las rejillas delantera y laterales con un cepillo y aplique aire comprimido. Retire diariamente las impurezas del radiador del motor (1), el radiador de aceite (2) y el condensador de aire acondicionado (3) Tenga cuidado de limpiar con un chorro de aire comprimido o un chorro de agua en la dirección opuesta al flujo de aire.
5. Diagnóstico de fallas 5.1 Diagnóstico de fallas 5.1.1 Diagnóstico de fallas Falla Posibles causas y soluciones • La válvula termostática en el motor está atascada en la posición abierta. Esto puede deberse a que no se usó un aditivo anticorrosión en el agua del sistema de refrigeración.
Página 202
5. Diagnóstico de fallas Falla Posibles causas y soluciones • Tubo del respiradero del cárter bloqueado. Retire el tubo y límpielo con solvente; • Carga excesiva en el equipo. Compruebe que el implemento es adecuado para el tractor o compruebe que está correctamente ajustado.
Página 203
5. Diagnóstico de fallas Falla Posibles causas y soluciones • Resortes rotos de la válvula. Consulte a su distribuidor. • Bajo nivel de aceite en el cárter. Compruebe el nivel diariamente y rellene si es necesario; • Válvula de escape defectuosa de la bomba de aceite o bomba defectuosa.
Página 204
5. Diagnóstico de fallas Falla Posibles causas y soluciones • Boquillas de inyección sumamente sucias o mal ajustadas. Consulte a su distribuidor; • Filtros de combustible o de aire bloqueados. Cambie el filtro de combustible y limpie o reemplace el filtro de aire; •...
6. Especificaciones Descripción Tipo Tipo diafragma, montada en el lado derecho del motor (BT150/BT170/BT190) Bomba de suministro Tipo pistón montada en la bomba del inyector (BT210) Montado en el lado derecho del motor (BT150/ BT170/BT190) Prefiltro del decantador Montado en la bomba del inyector (BT210) Filtro de combustible doble con filtrado paralelo de Filtros de combustible partículas (5 micrones).
6. Especificaciones Descripción Tipo - luces indicadoras de dirección traseras (en la cabina) - faros de trabajo (luz alta) 48 W - faros de trabajo (luz baja) 55 W - luces traseras 55 W - faros auxiliares 55 W 6.1.2 Caja de cambios Descripción BT150/BT170 BT190...
6. Especificaciones 6.1.7 Eje trasero Descripción BT150/170 BT190 BT210 Modelo GPA 41 GPA 42 GPA 44 Reducción de las Epicíclica transmisiones finales Bloqueo del diferencial Tipo múltiple humedo, control electrohidráulico 6.1.8 Control remoto independiente Descripción Tipo Independiente, acción doble y de flujo alto/centro Tipo cerrado Tipos y número de válvulas disponibles...
6. Especificaciones Secador Descripción Tipo Presión alta Interruptor apagado 34 bar ± 2 bar interruptor: Interruptor encendido 5,7 bar ± 2 bar Presión alta Interruptor apagado 1,9 bar ± 0,2 bar interruptor: Interruptor encendido 2 bar ± 0,3 bar Interruptor hacia abajo Presión desconectada Termostato Descripción...
6. Especificaciones Descripción Tipo Controles de funcionamiento Posición - tracción (profundidad) - mezcla - reacción - transporte - flotación - control de mando trasero - penetración rápida - ajustes: sensibilidad, límites de altura máximo y mínimo de la barra inferior, velocidad de descenso de la barra.
6. Especificaciones 6.1.14 Sistema hidráulico auxiliar Descripción Tipo Sistema de carga principal Caudal 164,5 l/min Presión de carga 5 bares de la bomba de desplazamiento variable Transmisión, lubricación del embrague, radiador de Energía aceite, presión de carga del cilindro maestro. Sistema de alta presión Flujo a 2200 rpm 150 l/min...
6. Especificaciones 6.1.16 Dimensiones Descripción Tipo Longitud total 5365 mm Altura máxima 3175 mm Distancia entre ejes 2995 mm Holgura promedio 6.1.17 Capacidades de fluido Descripción BT150 BT170 BT190 BT210 Motor (sin filtro/con filtro) 19 l/20 l Transmisión/sistema 142 l 142 l 142 l hidráulico/eje trasero...
6. Especificaciones 6.1.19 Cabina y acondicionador de aire Descripción Tipo Características Se apoya en cojines de goma para absorber las vibraciones, y está equipado con aislamiento acústico y térmico, se accede a través de la puerta del lado izquierdo, alta visibilidad y controles de posición ergonómica Compresor Impulsado por una correa...
7. Accesorios 7.1 Accesorios 7.1.1 Auto-Guide NOTA: Para obtener más información, consulte el manual del operador que se suministra con el sistema ™ Auto-Guide ™ Auto-Guide es un sistema que permite el uso de una dirección precisa en equipos agrícolas. El ™...
7. Accesorios 7.1.2 Barra luminosa ™ El sistema (1) de navegación satelital System 110 es un indicador de trayectoria que el operador puede usar durante la operación. El sistema utiliza una barra luminosa para guiar al operador a lo largo de una trayectoria establecida por señal GPS.
7. Accesorios 7.1.5 Eje de 3 metros Para los modelos de eje A3065 y A3070, se puede adquirir un eje de 3 m a fin de conseguir un ancho de vía mayor. Este eje, que tiene un ancho de vía de 3 m, se utiliza normalmente en la industria azucarera.