Montaje componentes kit
Importante
Antes del montaje, comprobar que todos los componentes se
encuentren limpios y en perfecto estado. Adoptar todas las
precauciones necesarias para evitar dañar las zonas en las cuales se
está operando.
Importante
El kit estribos ajustables permite 5 regulaciones denominadas
"Posiciones estribo" de acuerdo a las exigencias de conducción del
piloto.
Es oportuno mantener la misma "Posición estribo" en ambos lados de
la motocicleta.
Desmontar el vástago cambio (D) desmontando desde el vástago
mando cambio (D3) las articulaciones esféricas (D1) y (D5) con
relativas tuercas(D2) y (D4).
Recuperar las articulaciones esféricas (D1) y (D5), las tuercas (D2) y
(D4).
La "Posición estribo" deseada, en el lado izquierdo de la motocicleta,
se obtiene montando los relativos vástagos de mando (ver siguiente
tabla):
Posición estribo
フットペグポジション
Alto adelante (1C)
前高 (1C)
Alto central (1D)
中央高 (1D)
Alto atrás (1E)
後高 (1E)
Bajo adelante (1A)
前低 (1A)
Bajo atrás (1B)
後低 (1B)
Una vez seleccionados los componentes y detectadas las cotas de montaje,
proceder de la siguiente manera:
- Limpiar eventuales residuos de loctite aplicado en la rosca de la
articulación esférica izquierda original (D1) y de la tuerca izquierda original
(D2).
- Atornillar completamente la tuerca izquierda (D2), que se reconoce por las
marcas (X), en la articulación esférica (D1) sin ajustar.
- Aplicar compuesto para roscas (loctite 243) en la rosca (K1) de la
articulación esférica izquierda (D1) y atornillar el vástago de mando (29),
(30) o (31).
- Manteniendo la tuerca izquierda (D2) proceder con el ajuste del vástago
mando cambio (en la posición de toma de llave (K3)) al par de
5Nm ± 10%.
- Limpiar eventuales residuos de loctite aplicado en la rosca de la
articulación esférica original (D5) y de la tuerca original (D4).
- Atornillar completamente la tuerca (D4) en la articulación esférica (D5) sin
ajustar.
- Aplicar compuesto para roscas (loctite 243) en la rosca (K2) de la
articulación esférica (D5) y atornillar en el vástago de mando (29), (30) o
(31) hasta obtener la cota de distancia entre ejes (L2).
- Manteniendo alineadas en un mismo plano las articulaciones esféricas
(D1) y (D5) proceder con el ajuste de la tuerca (D4) en el vástago mando
cambio al par de apriete de 5Nm ± 10%.
- Controlar que la cota de distancia entre ejes (L2) sea efectivamente la
seleccionada anteriormente en la tabla..
コード番号
Cod. ISTR /
- 531 ED./
Longitud vástago L1 (mm)
ロッド長さ L1 (mm)
52,5 (ref./ 参照番号 . 29)
64 (ref./ 参照番号 . 30)
72 (ref./ 参照番号 . 31)
64 (ref./ 参照番号 . 30)
72 (ref./ 参照番号 . 31)
版
01
キット部品の取り付け
重要
取り付け前にすべての部品に汚れがなく完全な状態であるこ
とを確認してください。作業する部分が破損しないようすべての必
要な予防措置をとってください。
重要
アジャスタブルフットペッグキットは、ライダーのライディ
ングニーズに合わせて " フットペグポジション " と呼ばれる 5 段
階の調整が可能です。
車両の両側で同じ " フットペグポジション " を維持するとよいで
しょう。
ギアチェンジトランスミッションロッド (D3) からボールジョイン
ト (D1) および (D5) を対応するナット (D2) および (D4) と一緒
に取り外し、トランスッションロッド (D) を分解します。
ボールジョイント (D1)、(D5) およびナット (D2)、(D4) を回収し
ます。
車両左側の " フットペグポジション " を希望の位置に合わせるに
は、対応するトランスミッションロッドを取り付けます ( 以下の表
参照 )。:
Lado izquierdo
左側
Distancia entre ejes L2 (mm)
軸間距離 L2 (mm)
99
110
121
108
119
部品を選択し、取り付け位置を決定したら、以下のように作業を行います。
- オリジナルの左ボールジョイント (D1) およびオリジナルの左ナット
(D2) のスレッドに以前に塗布されたロックタイトの残留物を拭き取りま
す。
- ボールジョイント (D1) の左ナット (D2) ( 印 (X) がついている ) を締
め付けずに完全にねじ込みます。
- 左ボールジョイント (D1) のスレッド (K1) にネジロック剤 (LOCTITE
243) を塗布し、トランスミッションロッド (29)、(30)、または (31)
をねじ込みます。
- 左ナット (D2) を固定したままギアチェンジトランスミッションロッド
( レンチのかみ合わせ位置 (K3)) を 5Nm ± 10% のトルクで締め付けま
す。
- オリジナルのボールジョイント (D5) およびオリジナルのナット (D4)
のスレッドに以前に塗布されたロックタイトの残留物を拭き取ります。
- ナット (D4) をボールジョイント (D5) に締め付けずに完全にねじ込み
ます。
- ボールジョイント (D5) のスレッド (K2) にネジロック剤 (LOCTITE
243) を塗布し、軸間距離の値 (L2) が得られるまでトランスミッション
ロッド (29)、(30) または (31) にねじ込みます。
- ボールジョイント (D1) および (D5) を同じ向きに合わせた状態でナッ
ト (D4) をギアチェンジトランスミッションロッドに 5Nm ± 10% のト
ルクで締め付ます。
- 軸間距離の値 (L2) が表で先ほど選択した値と実際に合っていることを
確認します。
Tornillo protección estribo
フットペグプロテクションスクリュー
Larga (Ref. 5)
ロング ( 参照番号 5)
Larga (Ref. 5
ロング ( 参照番号 5)
Larga (Ref. 5)
ロング ( 参照番号 5)
Corta (Ref. 6)
ショート ( 参照番号 6)
Corta (Ref. 6)
ショート ( 参照番号 6)
Pag. - ページ 7/13