Reglage Du Projecteur; Regulación Proyector - APRILIA RXV 450 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Reglage du projecteur (04_35,

04_36)
N.B.
EN FONCTION DE CE QUI EST PRE-
SCRIT PAR LA RÉGLEMENTATION
EN VIGUEUR DANS LE PAYS OÙ LE
VÉHICULE EST UTILISÉ, DES PROCÉ-
DURES SPÉCIFIQUES DOIVENT ÊTRE
ADOPTÉES POUR LA VÉRIFICATION
04_35
DE L'ORIENTATION DU FAISCEAU
LUMINEUX.
Pour une vérification rapide de l'orienta-
tion correcte du faisceau lumineux avant :
Placer le véhicule à dix mètres
de distance d'une paroi vertica-
le, en s'assurant que le terrain
soit plat.
Allumer le feu de croisement,
s'asseoir sur le véhicule et véri-
fier que le faisceau lumineux
projeté sur le mur soit légère-
04_36
ment au-dessous de l'axe hori-
zontal du projecteur (environ
9/10 de la hauteur totale).
Pour régler le faisceau lumineux :
En agissant des deux côtés, dé-
visser la vis « 1 ».
Orienter le phare jusqu'à obtenir
la position désirée.
En agissant des deux côtés,
serrer la vis « 1 ».
110
Regulación proyector (04_35,
04_36)
NOTA
EN FUNCIÓN DE LO PREVISTO POR
LA LEGISLACIÓN EN VIGENCIA EN
EL PAÍS DONDE SE UTILICE EL VEHÍ-
CULO, PARA EL CONTROL DE LA
ORIENTACIÓN DEL HAZ LUMINOSO
SE DEBEN ADOPTAR PROCEDIMIEN-
TOS ESPECÍFICOS.
Para realizar un control rápido de la
orientación correcta del haz luminoso de-
lantero:
Colocar el vehículo a diez me-
tros de distancia de una pared
vertical, asegurándose de que
el terreno sea plano.
Encender la luz de cruce, sen-
tarse en el vehículo y controlar
que el haz luminoso proyectado
en la pared quede inmediata-
mente debajo de la recta hori-
zontal del proyector (aproxima-
damente 9/10 de la altura total).
Para realizar la regulación del haz lumi-
noso:
Trabajando desde ambos lados
desenroscar el tornillo «1».
Orientar el faro hasta obtener la
posición deseada

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rxv 550

Tabla de contenido