5.
Pulse el botón AT START
lámpara de control. Ahora, la función AT START está disponible
para la muestra seleccionada.
6.
Corra el cursor a END AT. Introduzca el número de puntadas
con las que la cinta deberá ser cortada al final de la costura.
Para tal fin, pulse los botones INC. o DEC. ▲ ・ ▼ .
* Si Vd. utiliza el cable de unión para la función "parada automática"
del motor (opción), entonces el motor se parará automáticamente
en el valor ajustado con la función AT END, igual si el modo de
función AT END está en ON o en OFF.
7.
Pulse el botón AT END
lámpara de control. A continuación, la función AT END está
disponible para la muestra seleccionada.
Se ha terminado la programación de la
Antes de programar el tramo de costura siguiente,
elija si el proceso de costura se ha concluido con el
tramo de costura programado en este momento o si
deberá seguir otro tramo de costura.
hasta que se encienda la
�� ��
START 縫い始め
START
縫い始め
INC.
増
DEC.
減
�� ��
hasta que se encienda la
END 縫い終り
END
縫い終り
1
muestra.
5.
按压AT缝纫开始键
在这个工序「AT缝纫开始」功能才起作用。
AT AT
6.
将光标移动到「AT缝纫终了」 ,并按压增、减键▲ ·
设定在缝纫终了的几针时进行布条剪切。
※
使用了自动停止用的接线(电机的选购品) ,则与「AT缝
纫终止」设定是否打开(ON/OFF)无关,一旦达到在「AT
缝纫终止」设定的针脚数,缝纫机电机会自动停止。
PATTERN
PATTERN
STEP
STEP
FEED
FEED
STITCH
STITCH
PRGM
PRGM
工程
工程
ステップ
ステップ
送り量
送り量
針数
針数
品番
品番
START
START
AT AT
縫い始め
縫い始め
7.
按压AT缝纫终了键
在这个工序「AT缝纫终了」功能才起作用。
AT AT
到此为止,工序 1 的设定完成了。
在设定下一个工序之前,请设定用现在的工序终止
缝纫,还是连续缝纫下一个工序。
, 点亮信号灯,这时只有
�� ��
CODE
CODE
コード
コード
E 0 6
END
END
縫い終り
縫い終り
�� ��
,点亮信号灯,这时只有
▼
,
135