Descargar Imprimir esta página
Leister GEOSTAR G5 LQS Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para GEOSTAR G5 LQS:

Publicidad

Enlaces rápidos

Assembly instruction Field-Kit
GEOSTAR G5/G7 LQS
DE
Gefährliche Spannung, Lebensgefahr
Vor der Montage und Demontage des Field-Kit ist sicherzustellen, dass der Schweissautomat mit dem
Hauptschalter ausgeschaltet und der Netzstecker vom Netz getrennt ist.
Dangerous voltage, danger to life
EN
Before assembling and disassembling the field kit, make sure that the automatic welding machine is
switched off at the main switch and the mains plug is disconnected from the mains.
IT
Tensione pericolosa, pericolo di morte
Prima di montare e smontare il kit da campo, assicurarsi che l'interruttore principale della saldatrice automa-
tica sia spento e che la spina di alimentazione sia scollegata dalla rete.
FR
Tension dangereuse, danger de mort
Avant de monter et de démonter le kit de terrain, assurez-vous que la machine à souder automatique est
éteinte avec l'interrupteur principal et que la fiche secteur est débranchée de la prise de courant.
ES
Voltaje peligroso, peligro para la vida
Antes del ensamblaje y desembalaje del kit de campo, asegúrese de que la máquina soldadora automática
esté desconectada del interruptor principal y que el enchufe de la red esté desconectado de la corriente
eléctrica.
PT
Tensão perigosa, perigo à vida
Antes da montagem e desmontagem do kit de campo, certifique-se de que a máquina de soldar automática
esteja desligada no interruptor principal e o plugue de alimentação esteja desconectado da rede elétrica.
NL
Gevaarlijke spanning, levensgevaar
Voordat u de veldkit monteert en demonteert, moet u ervoor zorgen dat het automatische lasapparaat is
uitgeschakeld met de hoofdschakelaar en dat de netstekker is losgekoppeld van het lichtnet.
Farlig spænding, livsfare
DA
Inden montering eller afmontering feltsættet skal du sørge for, at den automatiske svejsemaskine er slukket
ved hovedafbryderen og at stikket er trukket ud af stikkontakten.
Farlig spenning, fare for liv
NO
Før du monterer og demonterer feltsettet, sørg for at den automatiske sveisemaskinen er slått av ved
hovedbryteren og at strømkontakten er koblet fra strømforsyningen.
FI
Vaarallinen jännite, hengenvaara
Ennen kenttäsarjan asennusta ja purkamista, varmista, että automaattihitsauskone on kytketty pois päältä
pääkytkimestä ja verkkopistoke irrotettu pistorasiasta.
SV
Farlig spänning, livsfara
Kontrollera att den automatiska svetsmaskinen är avstängd och att strömkontakten är utdragen från eluttaget
före montering eller demontering av fältenheten.
Επικίνδυνη τάση, κίνδυνος για τη ζωή
EL
Πριν από τη συναρμολόγηση και την αποσυναρμολόγηση του κιτ πεδίου, βεβαιωθείτε ότι η αυτόματη συσκευή συ-
γκόλλησης έχει απενεργοποιηθεί στον κεντρικό διακόπτη και ότι το βύσμα δικτύου έχει αποσυνδεθεί από το δίκτυο.
Tehlikeli gerilim, ölüm tehlikesi
TR
Saha kitinin montajını yaparken ve sökerken, otomatik kaynak makinesinin ana şalterden kapalı olduğundan ve
şebeke fişinin prizden çıkarılmış olduğundan emin olun.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Leister GEOSTAR G5 LQS

  • Página 1 Assembly instruction Field-Kit GEOSTAR G5/G7 LQS Gefährliche Spannung, Lebensgefahr Vor der Montage und Demontage des Field-Kit ist sicherzustellen, dass der Schweissautomat mit dem Hauptschalter ausgeschaltet und der Netzstecker vom Netz getrennt ist. Dangerous voltage, danger to life Before assembling and disassembling the field kit, make sure that the automatic welding machine is switched off at the main switch and the mains plug is disconnected from the mains.
  • Página 2 Assembly instruction Field-Kit GEOSTAR G5/G7 LQS Niebezpieczne napięcie, zagrożenie dla życia Przed montażem i demontażem zestawu polowego należy się upewnić, że automat spawalniczy jest wyłączony wyłącznikiem głównym, a wtyczka sieciowa jest odłączona od sieci. Veszélyes feszültség – életveszély A helyszíni készlet össze- és szétszerelése előtt győződjön meg arról, hogy az automatikus hegesztőberende- zés ki van kapcsolva a főkapcsolóval, és a tápcsatlakozó...
  • Página 3 Assembly instruction Field-Kit GEOSTAR G5/G7 LQS ‫جهد كهربي خطر، خطر ي ُ هدد حياة األشخاص‬ ‫قبل فك مجموعة األدوات الميدانية أو تجميعها، تأكد من إيقاف تشغيل ماكينة اللحام التلقائي وأن الوصالت‬ .‫الكهربية الرئيسية وقابس المنبع مفصولين عن المصدر الرئيسي للكهرباء‬ 위험한...
  • Página 4 Assembly instruction Field-Kit GEOSTAR G5/G7 LQS Nevarnost opeklin Pred sestavljanjem in razstavljanjem kompleta za terensko uporabo se mora avtomatski varilnik popolnoma ohladiti. Pericol de arsuri Înainte de a asambla și a dezasambla setul de teren, aparatul automat de sudură trebuie răcit în totalitate. Nebezpečenstvo popálenín Pred montážou a demontážou cestovnej súpravy musí...
  • Página 5 Assembly instruction Field-Kit GEOSTAR G5/G7 LQS Der Schweissautomat muss während der Montage gegen Wegrollen gesichert sein. The automatic welding machine must be secured so that it cannot roll away during assembly. Fissare la saldatrice automatica in modo che non si muova durante il montaggio. La machine à...
  • Página 6 Assembly instruction Field-Kit GEOSTAR G5/G7 LQS...
  • Página 7 Assembly instruction Field-Kit GEOSTAR G5/G7 LQS Art. No. 170.860...
  • Página 8 Assembly instruction Field-Kit GEOSTAR G5/G7 LQS Art. No. 170.860...
  • Página 12 © Copyright by Leister Your authorised Service Centre is: Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com...

Este manual también es adecuado para:

Geostar g7 lqs156.135155.152