Leister GEOSTAR G5 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para GEOSTAR G5:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74
LQS
myLeister
Quick Guide
Leister Technologies AG
Galileo-Strasse 10
CH-6056 Kaegiswil/Switzerland
Tel.
+41 41 662 74 74
Fax
+41 41 662 74 16
www.leister.com
sales@leister.com
®
DE
EN
FR
ES
PT
JA
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leister GEOSTAR G5

  • Página 1 ® myLeister Quick Guide Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Deutsch Bedienungsanleitung Schweissdatenaufzeichnung Kurzanleitung myLeister App English Operating Instructions for Welding Data Recording myLeister app quick guide Français Notice d’utilisation pour l’enregistrement des données de soudage 50 Guide rapide Application myLeister Espanõl Instrucciones de servicio del registro de datos de soldadura Manual breve de aplicación myLeister Portugês Manual de operação do registro de dados de soldagem...
  • Página 3: Bedienungsanleitung Schweissdatenaufzeichnung

    Bedienungsanleitung Schweissdatenaufzeichnung (Original-Bedienungsanleitung) Lesen Sie vorgängig die Bedienungsanleitung des jeweiligen Gerätes sorgfältig durch. Dieses Dokument ist die Bedienungsanleitung für die Zusatzfunktion der Schweiss- datenaufzeichnung und gilt als Ergänzung zur Geräte-Bedienungsanleitung. Bedieneinheit 27 Taste "Auf" 28. Taste "Ab" 29. Taste Heizung "Ein/Aus" 30.
  • Página 4 Übersicht der Arbeitsanzeige Machine Setup Welding Data Record Unit: Date & Time: Einstellen der verwen- Einstellen Datum und Zeit deten Einheit (metrisch/ Data Recording: imperial) für Unit Speed, Ist „Data Recording“ Unit Heat und Unit Force. aktiviert, werden die Schweissdaten aufge- Unit Speed: zeichnet.
  • Página 5 Übersicht der Arbeitsanzeige Alarm min. Heat: WLAN: Alarm max. Heat: Ist „WLAN“ aktiviert, Einstellen Alarm Grenz- können die aufgezeich- werte für Temperatur. neten Schweissdaten zur myLeister-App übertragen Alarm min. Force: werden. Alarm max. Force: Werkeinstellung aktiviert. Einstellen Alarm Grenz- „WLAN Mode“ muss werte für Kraft.
  • Página 6 Funktionsbeschreibung Schweissdatenaufzeichnung Mit der Schweissdatenaufzeichnungsfunktion werden die Geschwindigkeit, die Temperatur und die Fügekraft während der Schweissung über die Schweissnahtlänge im vorgegebenen Distanz Intervall aufgezeichnet. Zu jeder Grösse Geschwindigkeit, Temperatur und Fügekraft können Alarmwerte eingestellt werden. Der Schweissautomat protokolliert während der Schweissdatenaufzeichnung, wenn ein Alarmwert verlassen wird und gibt ein akustisches Alarmsignal aus (die Überwachung der Alarmwerte und das akustische Alarm- signal müssen aktiviert sein).
  • Página 7 1. Distanz 6. Aktuelle Temperatur 11. Alarm max. Kraft 2. Sollwert Geschwindigkeit 7. Alarm max. Temperatur 12. Alarm min. Kraft 3. Aktuelle Geschwindigkeit 8. Alarm min. Temperatur 13. Schwellwert Kraft für Aufzeichnung 4. Alarm Geschwindigkeits-Toleranz 9. Start der Schweissung 14. Distanz Intervall 5.
  • Página 8 Schweissdatenaufzeichnung vorbereiten Der Einstellbereich der Parameter ist in der folgenden Tabelle zusammengestellt. GEOSTAR G5/G7 Parameter Einstellbereich Einstellbereich Schwellwert für Aufzeichnung 100 – 500 22 – 112 Alarm min. Temperatur °C °F 80 – 460 176 – 860 Alarm max. Temperatur °C...
  • Página 9 Schweissdatenaufzeichnung Datum und Zeit einstellen • In der Funktionsanzeige (33) durch Drehen des «e-Drive» das Menu Einstellungen anwählen. • «e-Drive» kurz drücken. • Im Menu „Setup“ die Auswahl „Welding Data Record.“ durch Drehen des «e-Drive» anwählen und kurz drücken. • Durch Drehen des «e-Drive» „Date &...
  • Página 10 Schweissdatenaufzeichnung Parameter einstellen • In der Funktionsanzeige (33) durch Drehen des «e-Drive» das Menu Einstellungen anwählen. • «e-Drive» kurz drücken. • Im Menu „Setup“ die Auswahl „Welding Data Record.“ durch Drehen des «e-Drive» anwählen und kurz drücken. Datenaufzeichnung einschalten: • Durch Drehen des «e-Drive» „Data Recording“...
  • Página 11 Schweissdatenaufzeichnung Parameter einstellen Alarm minimale Kraft einstellen: • Vorgehen zum Einstellen siehe Schwellwert für Aufzeichnung einstellen. Alarm maximale Kraft einstellen: • Vorgehen zum Einstellen siehe Schwellwert für Aufzeichnung einstellen. Alarm Geschwindigkeitstoleranz einstellen: • Vorgehen zum Einstellen siehe Schwellwert für Aufzeichnung einstellen Distanz Intervall einstellen: •...
  • Página 12 Schweissdatenaufzeichnung durchführen • Am Ende der Schweissnaht den Spannarm entspannen. Sobald die Kraft den eingestellten Schwellwert unterschreitet, stoppt die Aufzeichnung. Das nächste Aufzeichnungsfile wird vorbereitet. In der Statuszeile (35) wird zur Netzspannungsanzeige alternierend die Filenummer des neuen Files eingeblendet und es blinkt das Symbol.
  • Página 13 Schweissdatenaufzeichnung Schweissdatenfiles Für jede Schweissung wird ein eigenes Schweissdatenfile erstellt. Eine Schweissung startet beim Betätigen des Spannarmes und endet beim Entspannen des Spannarmes. Eine Schweissnaht besteht mindestens aus einer Schweissung. Sie kann aber auch aus mehreren Schweissungen bestehen, wenn dies aus dem Ablauf des Schweissvorganges notwendig ist. Der Name des Schweissdatenfiles besteht aus den Angaben Gerätebezeichner, Datum, Zeit, einer fortlaufenden Nummer und optional dem Filenamenzusatz.
  • Página 14 Datensynchronisation Die vom Schweissautomaten aufgezeichneten Schweissdatenfiles werden von der „myLeister-App“ ausgelesen und synchronisiert. Dazu muss das WLAN Modul des Schweissautomaten eingeschaltet sein. Wichtig: Führen Sie regelmässig eine Datensynchronisation mit der „myLeister-App“ durch. Nicht synchronisierte Schweissdaten können sonst auf dem Gerät z. B. im Falle eines Defektes der Bedieneinheit verloren gehen. WLAN Modul einschalten: •...
  • Página 15 Geoposition Anzeige GPS Positionsstatus: • In der Statuszeile (35) wird das Symbol angezeigt, wenn der GPS Empfang genügend und eine Positionsinformation vor- handen ist. Das Symbol blinkt, wenn beispielsweise der Emp- fang ungenügend ist und auf eine gültige Positionsinformation gewartet wird. Hinweis: An der gleichen Position in der Statuszeile wird auch der WLAN-Verbindungsstatus angezeigt.
  • Página 16 • Das Aufzeichnungsfile wird vorbereitet, in der Statuszeile (35) sollte die Warnung nicht mehr angezeigt werden. WLAN Module Access Gerät ausschalten und nach ein paar Sekunden wieder einschalten. GPS Module Comm. Gerät ausschalten und nach ein paar Sekunden wieder einschalten. 4. Falls die Warnung immer noch erscheint, Leister Service-Center kontaktieren.
  • Página 17: Kurzanleitung Myleister App

    Kurzanleitung myLeister App (Original-Bedienungsanleitung) Dokument Version: 2.1 App Version myLeister 2.1 Über dieses Dokument In dieser Kurzanleitung werden die wichtigsten Schritte zu folgenden Themen beschrieben: • Erster Start • Arbeitsmodus Cloud Gemeinsam einrichten • Geräte • LQS Funktionen • Rezepte •...
  • Página 18 Anschliessend wird im Hintergrund Ihre private Cloud eingerichtet. Nur Sie haben Zugriff auf diese Daten. Ihr Arbeitsmodus wird auf Cloud Privat eingestellt. Wenn Sie bereits ein myLeister-Benutzerkonto haben, können Sie sich einfach anmelden und Ihre in der Cloud gespeicherten Daten werden heruntergeladen. Update bestehender LQS-App mit Arbeitsmodus Lokal Wenn Sie auf Ihrem Endgerät eine bestehende LQS-Installation im lokalen Modus verwendet haben und diese Installation nun auf die neue myLeister-App aktualisiert wurde, haben Sie beim Starten die Möglichkeit, die...
  • Página 19 Benutzerverwaltung: Als Administrator können Sie weitere Mitarbeiter Ihrer Firma als Benutzer registrieren. Erstellen Sie für jeden Mitarbeiter ein eigenes Benutzerkonto. Die Benutzerverwaltung finden Sie unter Einstellungen > Account. • Klicken Sie auf «Benutzerverwaltung». • Klicken Sie auf «Benutzer hinzufügen». • Geben Sie eine aktuelle, gültige E-Mail-Adresse für den neuen Benutzer ein. •...
  • Página 20 Abmelden: Sie müssen sich abmelden, wenn ein anderer Mitarbeiter an der Arbeitsstation unter seinem Benutzerkonto mit der App arbeiten möchte. Benutzer wechseln Führen Sie folgende Schritte für den Benutzerwechsel aus: • Klicken Sie auf das Menü mit dem Benutzernamen. • Klicken Sie auf «Abmelden». •...
  • Página 21 • Tragen Sie die gewünschte Bezeichnung in das Textfeld ein und speichern die Eingabe. LiveView Der LiveView bietet die Möglichkeit, während und nach einer Schweissung die eingestellten Schweissparameter und die effektiven Werte eines Schweissgeräts in Echtzeit auf einem Mobilgerät anzuzeigen und zu überwachen. Zusätzlich werden auch Warnungen und Fehlermeldungen angezeigt.
  • Página 22 Sie ihre Auswertung sichern und sie zusätzlich als PDF- und/oder CSV-Datei exportieren: Windows: Es erscheint ein Dialogfenster, in dem Sie den Speicherort für die PDF- resp. CSV-Datei auswählen können. Android: Die ausgewählten Dateien werden automatisch im internen Gerätespeicher unter Documents > myLeister > Leister LQS abgespeichert.
  • Página 23 Mit der Funktion Rezepte verwalten Sie Ihre bevorzugten Schweissparameter. Senden Sie Ihre Parameter an alle von Ihnen registrierten Leister-Geräte (Voraussetzung hierfür ist ein Gerät mit kompatiblem WLAN-System und kompatibler Firmware). Lesen Sie Ihre Rezepte (Schweissparameter) von Ihren Geräten aus und teilen Sie diese über die myLeister-Cloud in Ihrer Gruppe oder Firma.
  • Página 24 Die erstellten Rezepte können mit den Pfeilen von der Rezeptbibliothek auf das ausgewählte Gerät bzw. vom Gerät in die Rezeptbibliothek verschoben werden. Um ein Rezept zu bearbeiten, muss es ausgewählt und anschliessend gewählt werden. kann ein ausgewähltes Rezept gelöscht werden. Auf das Schweissgerät verschobene Rezepte werden erst auf das Schweissgerät übertragen, wenn das Menü...
  • Página 25 Benutzerverwaltung: Steht nur zur Verfügung, wenn eine gemeinsame Cloud eingerichtet wurde. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel Einrichten Arbeitsmodus Cloud Gemeinsam. Firma erstellen: Mit diesem Befehl können Sie eine gemeinsame Cloud einrichten. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel Einrichten Arbeitsmodus Cloud Gemeinsam. Arbeitsmodus Unter den Arbeitsmodus-Einstellungen können Sie zwischen den verschiedenen Arbeitsmodi wechseln.
  • Página 26: Allgemeine Einstellungen

    -Android: Die CSV-Dateien werden automatisch im internen Gerätespeicher unter Documents > myLeister > Leister LQS > CSV Files abgespeichert. -iOS: Die CSV-Dateien werden automatisch auf dem iCloud Drive im Ordner myLeister > LQS > CSV Files gespeichert. Hinweis: Wählen Sie diese Option aus, bevor Sie die Datenfiles vom Gerät synchronisieren.
  • Página 27: Operating Instructions For Welding Data Recording

    Operating Instructions for Welding Data Recording (Translation of original operating instructions) Read the operating instructions for the respective device carefully before use. This document is the operating instructions for the additional welding data recor- ding function and is intended to supplement the device operating instructions. Operating Unit 27.
  • Página 28 Working Display Overview Machine Setup Welding Data Record Unit: Date & Time: Setting the unit used Setting the date and time (metric/imperial) for Unit Data Recording: Speed, Unit Heat, and Unit The welding data is logged Force when "Data Recording" is activated.
  • Página 29 Working Display Overview Alarm min. Heat: WLAN: Alarm max. Heat: When "WLAN" is activa- Setting the alarm limit ted, the recorded welding values for temperature data can be transferred to the myLeister app. Alarm min. Force: Factory setting activated Alarm max. Force: The "WLAN Mode"...
  • Página 30 Functional Description of Welding Data Recording The welding data recording function logs the speed, temperature, and welding force during the welding process along the welding seam length at predefined distance intervals. Alarm values can be set for every speed, temperature, and welding force. The automatic welder logs any devia- tions from an alarm value and emits an acoustic alarm signal as welding data is recorded (alarm value monitoring and the acoustic alarm signal must be activated).
  • Página 31 1. Distance 6. Current temperature 10. End of the welding process 2. Speed setpoint 7. Max. temperature alarm 11. Max. force alarm 3. Current speed 8. Min. temperature alarm 12. Min. force alarm 4. Speed tolerance alarm 9. Start of the welding pro- 13.
  • Página 32 Preparing for Welding Data Recording The settings range for each parameter is collated in the following table. GEOSTAR G5/G7 Parameter Setting range Setting range Threshold value for recording 100–500 22–112 Alarm min. Temperature °C 80–460 °F 176–860 Alarm max. Temperature °C...
  • Página 33 Setting the Date and Time for Welding Data Recording • In the function display (33), rotate the "e-Drive" to select the Settings menu • Press "e-Drive" briefly. • Select "Welding Data Record." in the "Setup" menu by rotating the "e-Drive" and pressing it briefly.
  • Página 34 Setting the threshold value for recording: • Rotate the "e-Drive" to select "Init. Value Record." and press "e-Drive" briefly. Rotate the "e-Drive" to set the value and press "e-Drive" briefly. Switching off alarm value monitoring (optionally, as required): • See Switching on data recording for the setting procedure. Important: When the alarm is switched off, then exceeded alarm values will also not be recorded.
  • Página 35: Welding Process

    • If a set alarm value is exceeded during the welding process, this is shown in the display when alarm value monitoring is switched on. (See Chapter "Displaying Alarm Value Transgressions in the Welding Data Record During the Welding Process") In such cases, make changes depending on the situation (see Chapter "Speed and Temperature Setting During Welding"...
  • Página 36 Force: • If the force falls below the minimum alarm value, - the force display will flash. - a "<" symbol will be displayed in front of the actual value. - a warning signal will sound if the acoustic alarm is activated. •...
  • Página 37 Data Synchronization The welding data files recorded by the automatic welder are read by the "myLeister app" and synchronized. For this to take place, the WLAN module of the automatic welder must be switched on. Important: Data must regularly be synchronized with the "myLeister app". Otherwise, unsynchronized welding data can be lost from the device;...
  • Página 38: Warnings And Error Messages

    Geolocation GPS location status display: • The symbol is displayed in the status line (35) when GPS reception is sufficient and location information is available. The symbol flashes if, for example, reception is insufficient and valid position information is required. Note: The WLAN connection status is also displayed in the same position in the status line.
  • Página 39 - The log file is prepared. The warning should no longer be displayed in the status line (35). WLAN Module Access Switch off the device and restart after a few seconds. GPS Module Comm. Switch off the device and restart after a few seconds. If the warning is still displayed, contact the Leister Service Center.
  • Página 40: Myleister App Quick Guide

    myLeister app quick guide (Translation of the Original Operating Manual) Document version: 2.1 App version myLeister 2.1 About this document This quick guide describes the most important steps on the following topics: • First start • Setting the “Joint cloud” operating mode •...
  • Página 41 Updating an existing LQS app with work mode Local If you have used an existing LQS installation in local mode on your terminal and this installation has now been updated on the new myLeister app, you can skip login when starting and continue working with your local data as usual.
  • Página 42 The employee must then perform the following tasks: • An invitation mail will be sent to the e-mail address indicated. The user receiving the invitation must activate the link contained in the e-mail. By doing so, he accesses the registration page. •...
  • Página 43 Important: Subsequent transfer of local data to the cloud is impossible. The following functions are available to you: • Register devices. • Synchronize data files from the device and retrieve archives from the device. • Evaluate and edit raw welding data. •...
  • Página 44 LQS functions Any welding data recorded can be transferred from the welding device to the app using the LQS functions. These data can then be evaluated for quality assurance/monitoring purposes and saved as a PDF report. • For more information, see the “LQS functions” section. Formulas Welding parameter combinations can be saved in the app and synchronized via the cloud using the “Formulas”...
  • Página 45 A dialog window is opened in which you can select the location for the PDF or CSV file. Android: The selected files are automatically saved in the internal device memory under Documents > myLeister > Leister LQS. iOS: The selected files are automatically saved on the iCloud drive in the myLeister > LQS > folder.
  • Página 46 The “Formulas” function enables you to manage your favorite welding parameters yourself. Send your parameters to all your registered Leister devices (as a prerequisite, a device must have a compatible WiFi system and compatible firmware). Read your recipes (welding parameters) from your devices and share them within your group or company via the myLeister Cloud.
  • Página 47 Unit converter The “Unit converter” assists you in converting the globally relevant units of temperature, weight, area and much more. Process heat formulas The “Process heat formulas” tool provides you with different formulas for evaluating the air heaters or blowers best suited to you and your application.
  • Página 48: Machine Settings

    • Click on “Change path” if you wish to export the CSV files via a different path. -Android: The CSV files are automatically saved in the internal device memory under Documents > myLeister > Leister LQS > CSV files. -iOS: The CSV files are automatically saved on the iCloud drive in the myLeister >...
  • Página 49: General Settings

    Date and time: Define whether the date and time on the connected welding devices should automatically be synchronized with the system date and system time on the terminal. They are updated once a day during a welding data synchronization procedure. The automatic update is only carried out for devices with HMI firmware version 2.06 and above.
  • Página 50: Notice D'utilisation Pour L'enregistrement Des Données De Soudage

    Notice d’utilisation pour l’enregistrement des données de soudage (Traduction de la notice d’utilisation originale) Lire attentivement et entièrement cette notice avant d’utiliser l’appareil concerné. Le présent document est une notice d’utilisation pour la fonction supplémentaire d’enregistrement de données de soudage et est un complément à la notice d’utilisation de l’appareil.
  • Página 51 Aperçu de l’affichage de travail Machine Setup Welding Data Record Date & Time : Unit : Réglage de la date et de Réglage de l’unité utilisée l’heure (métrique/impériale) pour Unit Data Recording : Speed (unité de vitesse), Unit Quand « Data Recording » Heat (unité de température) et (Enregistrement des données) Unit Force (unité...
  • Página 52 Aperçu de l’affichage de travail Alarm min. Heat : WLAN : Alarm max. Heat : Lorsque « WLAN » (Réseau Réglage de la valeur limite de sans fil) est activé, les don- l’alarme pour la température. nées de soudage enregistrées peuvent être transmises à Alarm min. Force : l’appli myLeister.
  • Página 53 Description de la fonction d’enregistrement des données de soudage La fonction d’enregistrement des données de soudage permet d’enregistrer la vitesse, la température et la force d’assemblage lors du soudage, sur la longueur du cordon de soudure, dans l’intervalle de distance déterminée. Des valeurs d’alarme peuvent être définies pour chaque grandeur de vitesse, de température et de force d’as- semblage.
  • Página 54 1. Distance 7. Alarme de température 11. Alarme de force maximale 2. Vitesse nominale maximale 12. Alarme de force minimale 3. Vitesse actuelle 8. Alarme de température 13. Valeur de seuil de la force 4. Alarme de tolérance de la vitesse minimale pour l’enregistrement 5.
  • Página 55 Préparation de l’enregistrement des données de soudage La plage de réglage des paramètres est présentée dans le tableau suivant. GEOSTAR G5/G7 Paramètres Plage de réglage Plage de réglage Valeur de seuil pour l’enregistrement 100 à 500 22 à 112 Alarme de température minimale °C...
  • Página 56 Saisie de la date et de l’heure lors de l’enregistrement des données de soudage • Dans l’affichage des fonctions (33), sélectionner le menu Réglages à l’aide de la commande « e-Drive » • Appuyer brièvement sur l’« e-Drive » • Dans le menu « Setup » (Réglages), sélectionner « Welding Data Record. » (Enregistrement des données de soudage) à...
  • Página 57 Régler les paramètres d’enregistrement des données de soudage. • Dans l’affichage des fonctions (33) sélectionner le menu Réglages en tournant la commande « e-Drive » • Appuyer brièvement sur l’« e-Drive » • Dans le menu «  Setup  » (Réglages), sélectionner «  Welding Data Record.  » (Enregistrement des données de soudage) en tournant l’« e-Drive »...
  • Página 58 Régler les paramètres d’enregistrement des données de soudage. Régler la force minimale de l’alarme : • Pour le réglage, voir Régler la valeur de seuil pour l’enregistrement. Régler la force maximale de l’alarme : • Pour le réglage, voir Régler la valeur de seuil pour l’enregistrement. Régler la tolérance de vitesse de l’alarme : •...
  • Página 59 Enregistrement des données de soudage • À la fin du cordon de soudure, desserrer le bras de serrage. Dès que la force est inférieure à la valeur de seuil saisie, l’enregistrement s’arrête. Le fichier d’enregistrement suivant est préparé. Dans la barre d’état (35) le numéro du nouveau fichier est inséré...
  • Página 60: Coupure De Secteur

    Enregistrement des données de soudage dans les fichiers de données de soudage Un fichier de données de soudage est créé à chaque soudage. Un soudage démarre dès que l’on serre le bras de serrage et s’arrête lors que le bras de serrage est desserré. Un cordon de soudure se compose d’au moins une soudure.
  • Página 61 Synchronisation des données Les fichiers de données de soudage enregistrées par les soudeuses automatiques sont lus et synchronisés par l’appli myLeister. À cet effet, le module WLAN (Réseau sans fil) de la soudeuse automatique doit être activé. Important : Procéder régulièrement à une synchronisation des données à l’aide de l’appli myLeister. Les données de soudage non synchronisées peuvent être perdues, par exemple si le panneau de commande est défectueux.
  • Página 62 Géolocalisation Affichage du statut de position du GPS : • Le symbole s’affiche dans la barre d’état (35), lorsque la réception GPS est suffisante et lorsqu’une information de po- sition est disponible. Le symbole clignote lorsque par exemple la réception est insuffisante et qu’une information de position valable est attendue.
  • Página 63 - le fichier d’enregistrement est préparé, l’alarme ne doit plus être affichée dans la barre d’état (35). WLAN Module Access Éteindre l’appareil et le redémarrer après quelques secondes. GPS Module Comm. Éteindre l’appareil et le redémarrer après quelques secondes. Si l’alarme se déclenche toujours, contacter Leister Service-Center.
  • Página 64: Guide Rapide Application Myleister

    Guide rapide Application myLeister (Traduction de la notice d’utilisation originale) Version document : 2.1 Version application myLeister 2.1 À propos de ce document Ce guide rapide décrit les étapes les plus importantes sur les thèmes suivants : • Premier démarrage • Configuration du mode de fonctionnement Cloud Commun •...
  • Página 65 Si vous avez déjà un compte utilisateur myLeister, vous pouvez tout simplement vous inscrire et vos données enregistrées sur le Cloud sont téléchargées. Mise à jour de l’application LQS existante avec le mode de fonctionnement Local Si vous avez utilisé l’application LQS installée sur votre terminal en mode local et que cette version de l’application a été...
  • Página 66 • Cliquez sur «Gestion des utilisateurs». • Cliquez sur «Ajouter utilisateur». • Saisissez une adresse e-mail actuelle et valide pour le nouvel utilisateur. • Option «Administrateur» : Sélectionnez cette option si le nouvel utilisateur doit recevoir également des droits d’administrateur. Vous pouvez également attribuer ou retirer ces droits ultérieurement aux utilisateurs actuels. •...
  • Página 67 Mode de fonctionnement Local Le mode de fonctionnement local n’est plus disponible que sur les terminaux sur lesquelles une version installée de LQS avec des données locales a été mise à jour avec l’application myLeister. Si vous avez sélectionné le mode de fonctionnement local, vous ne devez pas vous connecter en tant qu’utilisateur.
  • Página 68 • Cliquez sur LiveView. L’option n’est active que si l’appareil sélectionné est actif et qu’il prend en charge la fonction LiveView. Le LiveView de l’appareil sélectionné s’ouvre. Vous voyez maintenant les paramètres actuels, ainsi que les avertissements et les messages d’erreur. •...
  • Página 69 PDF ou CSV. Android : Les fichiers sélectionnés sont automatiquement enregistrés dans la mémoire interne de l’appareil sous Documents > myLeister > Leister LQS. iOS : Les fichiers sélectionnés sont automatiquement enregistrés sur le iCloud Drive dans le dossier myLeister >...
  • Página 70 Avec la fonction Instructions, vous pouvez gérer vous-même vos paramètres de soudage de prédilection. Envoyez vos paramètres à tous les appareils Leister enregistrés (à condition d’avoir un appareil avec un système WLAN et un firmware compatibles). Lisez vos instructions (paramètres de soudage) de vos appareils et partagez-les via le myLeister Cloud dans votre groupe ou votre entreprise.
  • Página 71: Paramètres

    Les instructions transférées à l’appareil de soudage ne sont effectivement transférées que lors que le menu est fermé avec Outils Dans le menu «Outils», vous trouverez des fonctions utiles qui vous aideront dans votre travail quotidien. Vérificateur du câble d’alimentation Le Vérificateur du câble d’alimentation vous permet de vérifier si le câble réseau a une dimension suffisante pour votre appareil ou quel câble réseau est idéal pour votre appareil.
  • Página 72 - Android : Les fichiers CSV sont automatiquement enregistrés dans la mémoire interne de l’appareil sous Documents > myLeister > Leister LQS > CSV Files. - iOS : Les fichiers CSV sont automatiquement enregistrés sur le iCloud Drive dans le dossier myLeister > LQS > CSV...
  • Página 73 Remarque : Sélectionnez cette option avant de synchroniser les fichiers de données de la machine. Projet de construction: Vous pouvez gérer ici vos projets de construction. • Cliquez sur «Projet de construction». • Cliquez sur «Ajouter» pour créer un nouveau projet de construction. •...
  • Página 74: Instrucciones De Servicio Del Registro De Datos De Soldadura

    Instrucciones de servicio del registro de datos de soldadura (traducción de las instrucciones de servicio originales) Lea detenidamente las instrucciones de servicio del equipo en cuestión. Este documento conforman las instrucciones de servicio para la función adicional de registro de datos de soldadura y complementan las instrucciones de servicio del equipo. Unidad de manejo 27 Tecla “Arriba”...
  • Página 75: Vista General De La Indicación De Trabajo

    Vista general de la indicación de trabajo Machine Setup Welding Data Record (ajustes de máquina) (registro de datos de soldadura) Unit (selección de unidad): Date & Time Ajuste de la unidad utilizada (ajuste fecha/hora): (métrica/imperial) para Unit Ajuste de fecha y hora Speed, Unit Heat y Unit Force.
  • Página 76 Vista general de la indicación de trabajo Alarm min. Heat WLAN: (alarma calor mín.): Si la opción “WLAN” está acti- Alarm max. Heat vada, los datos de soldadura (alarma calor máx.): registrados se transmiten a la Ajuste de los valores límite aplicación myLeister.
  • Página 77: Descripción Del Funcionamiento Del Registro De Datos De Soldadura

    Descripción del funcionamiento del registro de datos de soldadura La función de registro de datos de soldadura permite registrar la velocidad, la temperatura y la fuerza de unión durante la soldadura a lo largo de la longitud de la costura de soldadura en el intervalo de distancia indicado. Pueden ajustarse valores de alarma a cada magnitud de velocidad, temperatura y fuerza de unión.
  • Página 78 1. Distancia 6. Temperatura actual 10. Final de soldadura 2. Valor nominal de velocidad 7. Alarma de temperatura 11. Alarma de fuerza máxima 3. Velocidad actual 12. Alarma de fuerza mínima máxima 4. Alarma de la tolerancia 8. Alarma de temperatura 13.
  • Página 79 Preparación del registro de datos de soldadura El rango de ajuste de los parámetros se resume en la siguiente tabla. GEOSTAR G5/G7 Parámetro Rango de ajuste Rango de ajuste Valor umbral para el registro 100 – 500 22 – 112 Alarma de temperatura mínima...
  • Página 80: Ajuste De Fecha Y Hora Del Registro De Datos De Soldadura

    Ajuste de fecha y hora del registro de datos de soldadura • En la indicación de funciones (33), girar “e-Drive” para acceder al menú Ajustes • Pulsar brevemente “e-Drive” • En el menú “Setup” (Ajustes), seleccionar la opción “Welding Data Record” (registro de datos de soldadura) girando “e-Drive”...
  • Página 81: Ajuste De Parámetros Del Registro De Datos De Soldadura

    Ajuste de parámetros del registro de datos de soldadura • En la indicación de funciones (33), girar “e-Drive” para seleccionar el menú Ajustes • Pulsar brevemente “e-Drive” • En el menú “Setup” (Ajustes), seleccionar la opción “Welding Data Record.” (registro de datos de soldadura) girando “e-Drive”...
  • Página 82: Ejecución Del Registro De Datos De Soldadura

    Ajuste de parámetros del registro de datos de soldadura Ajuste de la temperatura máxima de alarma: • Procedimiento de ajuste, véase Ajuste del valor umbral para el registro. Ajuste de la fuerza mínima de alarma: • Procedimiento de ajuste, véase Ajuste del valor umbral para el registro. Ajuste de la fuerza máxima de alarma: •...
  • Página 83 • Aflojar el brazo de sujeción al final de la costura de soldadura. Si la fuerza se queda por debajo del valor umbral ajustado, se detiene el registro. Se prepara el siguiente archivo de registro. En la línea de estado (35) se muestra el número del archivo nuevo para indicar la tensión de red de forma alternante y parpadea el símbolo Finalizar soldadura •...
  • Página 84: Archivos De Datos De Soldadura Del Registro De Datos De Soldadura

    Archivos de datos de soldadura del registro de datos de soldadura Se crea un archivo de datos de soldadura propio para cada soldadura. Comienza una soldadura al accionar el brazo de sujeción y finaliza al destensar el brazo de sujeción. Una costura de soldadura está...
  • Página 85: Sincronización De Datos

    Sincronización de datos La “Aplicación myLeister” lee y sincroniza los archivos de datos de soldadura registrados por los dispositivos automáticos para soldadura. Para ello, debe conectarse el módulo WLAN de los dispositivos automáticos para soldadura. Importante: realizar una sincronización de datos de forma regular con la “aplicación myLeister”. Los datos de soldadura no sincronizados pueden borrarse del equipo, por ejemplo, en caso de avería de la unidad de manejo.
  • Página 86: Ubicación Geográfica

    Ubicación geográfica Indicador de estado de posición GPS: • En la línea de estado (35) se muestra el símbolo si la recepción GPS es suficiente y se dispone de información de ubi- cación. El símbolo parpadea si, por ejemplo, la recepción no es suficiente y se espera una información de posición válida.
  • Página 87 GPS Module Comm. (comu- nicación con el módulo GPS) Apagar el equipo y volver a encenderlo tras un par de segundos. 4. Si se vuelve a repetir la advertencia, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica de Leister.
  • Página 88: Manual Breve De Aplicación Myleister

    Manual breve de aplicación myLeister (traducción de las instrucciones de servicio originales) Versión del documento: 2.1 Versión de la aplicación myLeister 2.1 Acerca del presente documento Este manual breve describe los pasos más importantes de los siguientes temas: • Primer inicio •...
  • Página 89: Configuración Del Modo De Trabajo Cloud Común

    En caso de que ya disponga de una cuenta de usuario de myLeister, puede iniciar sesión y se descargarán los datos que tenga guardados en la nube. Actualización de aplicación LQS existente con modo de trabajo Local En caso de que utilice en su terminal una instalación de LQS en modo local y desee actualizarla con la nueva aplicación myLeister, en el inicio tiene la posibilidad de omitir el inicio de sesión y seguir trabajando con sus datos locales con normalidad.
  • Página 90 • Haga clic en «Añadir usuario». • Indique una dirección de correo electrónico actual y válida para el nuevo usuario. • Opción «Administrador»: seleccione esta opción si desea que el nuevo usuario también disponga de derechos de administrador. Es posible asignar o retirar este derecho a posteriori a usuarios ya registrados. •...
  • Página 91: Dispositivos

    • Inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña. Modo de trabajo Local El modo de trabajo Local no solo está disponible en terminales en los que se ha actualizado la instalación LQS de locales datos con la aplicación myLeister. Si trabaja en el modo de trabajo Local, no es preciso que inicie sesión como usuario.
  • Página 92: Funciones Lqs

    • Haga clic en LiveView. La opción solo está activa si el equipo seleccionado está activo y es compatible con la función LiveView. Se abre LiveView del equipo de soldadura seleccionado. Ahora visualiza los parámetros actuales, así como las notificaciones y mensajes de error. •...
  • Página 93 Aparece un cuadro de diálogo donde puede seleccionar un lugar de almacenamiento para el archivo PDF o CSV. Android: Los archivos seleccionados se guardan automáticamente en una memoria interna en Documents > myLeister > Leister LQS. iOS: Los archivos seleccionados se guardan automáticamente en iCloud Drive en la carpeta myLeister > LQS.
  • Página 94 Con la función Fórmulas, gestiona sus parámetros de soldadura preferidos. Envíe sus parámetros a todos los equipos Leister registrados (el requisito para ello es un equipo con sistema WLAN compatible y firmware compatible). Lea las fórmulas (parámetros de soldadura) de sus equipos y compártalas en su grupo o empresa mediante la nube myLeister.
  • Página 95: Documentos (Solo Versiones Android E Ios)

    Las recetas desplazadas al equipo de soldadura solo se transmiten a la unidad de soldadura si se abandona el menú con Herramientas En el menú «Herramientas» encontrará funciones útiles que le serán de ayuda en su día a día. Comprobador cable de red Con ayuda de Comprobador cable de red puede comprobar si su cable de red cuenta con una dimensión adecuada para su equipo o si qué...
  • Página 96 CSV. • Haga clic en «Cambiar ruta» si desea exportar los archivos CSV a una ruta distinta. -Android: Los archivos CSV se guardan automáticamente en una memoria interna en Documents > myLeister > Leister LQS. -iOS:...
  • Página 97: Ajustes Generales

    Nota: Seleccione esta opción antes de sincronizar los archivos de la máquina. Proyecto de construcción: Aquí puede gestionar sus proyectos de construcción. • Haga clic en «Proyecto de construcción». • Haga clic en «Añadir» para elaborar un nuevo proyecto de construcción. •...
  • Página 98: Manual De Operação Do Registro De Dados De Soldagem

    Manual de operação do registro de dados de soldagem (Tradução do manual original de operação) Primeiro, leia atentamente o manual de operação do respectivo aparelho. Este documento é o manual de operação da função adicional do registro de dados de soldagem e é...
  • Página 99 Visão geral da indicação de operação Machine Setup Welding Data Record (ajustes da máquina) (registro de dados de soldagem) Unit (selecionar unidade): Date & Time Ajuste da unidade utilizada (ajustar data e hora): (métrica/imperial) para Unit Ajuste de data e hora Speed (unidade de velocida- Data Recording de), Unit Heat (unidade de...
  • Página 100 Visão geral da indicação de operação Alarm min. Heat WLAN (rede local sem fios): (aquecimento mín. de alarme): Se “WLAN” estiver ativado, Alarm max. Heat os dados de soldagem regis- (aquecimento máx. de alarme): trados podem ser transferidos Ajuste dos valores limite de para o myLeister-App.
  • Página 101: Preparar O Registro De Dados De Soldagem

    Descrição da função do registro de dados de soldagem Com a função de registro de dados de soldagem, a velocidade, a temperatura e a pressão de soldagem durante a soldagem são registradas no intervalo predefinido de distância sobre o comprimento da costura de solda. Valores de alarme podem ser ajustados para qualquer magnitude de velocidade, temperatura e pressão de sol- dagem.
  • Página 102 1. Distância 6. Temperatura atual 11. Força máx. de alarme 2. Valor nominal da velocidade 7. Temperatura máx. de alarme 12. Força mín. de alarme 3. Velocidade atual 8. Temperatura mín. de alarme 13. Valor limite da força para registro 4.
  • Página 103 Preparar o registro de dados de soldagem A faixa de ajuste dos parâmetros está indicada na tabela a seguir. GEOSTAR G5/G7 Parâmetro Faixa de ajuste Faixa de ajuste Valor limite para registro 100 – 500 22 – 112 Temperatura mín. de alarme °C...
  • Página 104: Ajustar Data E Hora Do Registro De Dados De Soldagem

    Ajustar data e hora do registro de dados de soldagem • Na indicação de função (33), selecionar o menu Ajustes através de giro do «e-Drive» • Pressionar «e-Drive» brevemente. • No menu “Setup” (ajustes), selecionar “Welding Data Record.” (registro de dados de soldagem) através de giro do «e-Drive»...
  • Página 105 Ajustar os parâmetros do registro de dados de soldagem • Na indicação de função (33), através do giro do «e-Drive» , selecionar o menu Ajustes • Pressionar «e-Drive» brevemente. • No menu “Setup” (ajustes), selecionar “Welding Data Record.” (registro de dados de soldagem) através de giro do «e-Drive»...
  • Página 106: Realizar Registro De Dados De Soldagem

    Ajustar os parâmetros do registro de dados de soldagem Ajustar força mínima de alarme: • Procedimento para o ajuste, consulte Ajustar valor limite para registro. Ajustar força máxima de alarme: • Procedimento para o ajuste, consulte Ajustar valor limite para registro. Ajustar alarme da tolerância para velocidade: •...
  • Página 107 • No fim da costura de solda, liberar o braço tensor. Assim que a força cai abaixo do valor limite ajustado, para o registro. O próximo arquivo de registro é preparado. Na linha de status (35), aparece alternadamente o número do novo arquivo para a exibição da tensão da rede e o símbolo pisca.
  • Página 108: Registro De Dados De Soldagem Do Arquivo De Dados De Soldagem

    Registro de dados de soldagem do arquivo de dados de soldagem Para cada soldagem, é gerado um arquivo específico de dados de soldagem. Uma soldagem começa com o acio- namento do braço tensor e termina com a liberação do braço tensor. Uma costura de solda consiste pelo menos em uma soldagem.
  • Página 109 Sincronização de dados Os arquivos de dados de soldagem registrados, pela máquina de soldagem automática, são lidos e sincronizados pelo “app myLeister”. Para isso, o módulo WLAN da máquina de soldagem automática deve estar ligado. Importante: Realize regularmente uma sincronização de dados com o “app myLeister”. Caso contrário, os dados de soldagem não sincronizados no aparelho podem ser perdidos, p.
  • Página 110 Geoposicionamento Exibição do status da posição do GPS: • Na linha de status (35), é exibido o símbolo quando a recepção do GPS é suficiente e há uma informação de posição. O símbolo pisca quando, por exemplo, a recepção é insuficiente e é esperado por uma informação de posição válida.
  • Página 111 Desligar o aparelho e ligar novamente após alguns segundos. (acesso ao módulo WLAN) GPS Module Comm. Desligar o aparelho e ligar novamente após alguns segundos. (comunic. com módulo GPS) 4. Caso o aviso ainda seja exibido, entrar em contato com o Centro de assistência Leister.
  • Página 112: Instruções Breves Myleister App

    Instruções breves myLeister App (Tradução do manual de instruções original) Versão do documento: 2.1 Versão do aplicativo myLeister 2.1 Sobre este documento Nestas instruções breves estão descritas as etapas mais importantes sobre os seguintes assuntos: • Primeira ativação • Configurar o modo de trabalho Cloud Compartilhada •...
  • Página 113: Instalar Modo De Trabalho Cloud Compartilhada

    Em seguida será instalada a sua Cloud privada em segundo plano. Somente você terá acesso a estes dados. O seu modo de trabalho será ajustado em Cloud Privada . Caso você disponha de uma conta de usuário myLeister, você pode simplesmente fazer o login e baixar os seus dados salvos na nuvem (Cloud).
  • Página 114 Administração do usuário: Como administrador, você pode registrar outros colaboradores da sua empresa como usuários. Crie para cada colaborador sua própria conta de usuário. Você encontra a administração de usuários sob Configurações > Conta. • Clique em “Administração do usuário”. •...
  • Página 115 Trocar de usuário Realize as seguintes etapas para a troca de usuário: • Clique no menu com o nome de usuário. • Clique em “Sair”. • É exibida a tela inicial. • Faça o log-in com seu nome de usuário e sua senha. Modo de trabalho Local O modo de trabalho local somente ainda está...
  • Página 116 LiveView O LiveView oferece a possibilidade de exibir e monitorar os parâmetros de solda ajustados, e os valores efetivos de um aparelho de solda em tempo real em um dispositivo móvel, durante e depois de uma solda. Além disso, também são exibidos avisos e mensagens de erro. •...
  • Página 117 Aparece uma caixa de diálogo onde você pode escolher o local de gravação para o arquivo PDF ou CSV. Android: Os arquivos selecionados são salvos automaticamente na memória interna do aparelho sob Documents > myLeister > Leister LQS. iOS: Os arquivos selecionados são salvos automaticamente no iCloud Drive na pasta myLeister > LQS.
  • Página 118 Com a função Fórmulas você mesmo administra os seus parâmetros de solda preferenciais. Transmita os seus parâmetros de solda a todos os seus aparelhos Leister registrados (o pré-requisito para isto é um aparelho com sistema WLAN compatível e firmware compatível). Extraia as fórmulas (parâmetros de solda) dos seus aparelhos e compartilhe-as através da Cloud myLeister em seu grupo ou empresa.
  • Página 119: Documentos (Somente Versão Android E Ios)

    Fórmulas passadas para o aparelho de solda somente serão transmitidas ao aparelho de solda depois de sair do menu com Ferramentas No menu “Ferramentas” você encontra funções auxiliares que lhe podem ajudar no dia a dia. Testador de cabo de rede Com o testador de cabo de rede você...
  • Página 120 -Android: Os arquivos CSV são salvos automaticamente na memória interna do aparelho sob Documents > myLeister > Leister LQS > CSV Files. -iOS: Os arquivos CSV são salvos automaticamente no iCloud Drive na pasta myLeister > LQS > CSV Files.
  • Página 121 Projeto de construção: Aqui você pode gerenciar os seus projetos de construção. • Clique em “Projeto de construção”. • Clique em “Adicionar” para registrar um novo projeto de construção. • Na janela exibida, você pode inserir as seguintes informações: - Descrição: Designa o nome ou o breve resumo do projeto de construção. - Rua, Cidade, CEP, País: As informações do endereço do projeto de construção.
  • Página 122 溶接データ記録用取扱説明書 (製造元純正品の取扱説明書) 各デバイスの取扱説明書を前もってよくお読みください。 本取扱説明書は、溶接データ記録の追加機能に関するユーザーマ ニュアルであり、デバイスの取扱説明書を補完するものとして適 用されます。 操作ユニット 27 「上」キー 28. 「下」キー 29. ヒーター「On/Off」キー 30. 駆動ドライブ「On/Off」 キー 31. ステータスLED 32. «eドライブ» 33. 機能表示 34. 運転パラメータ表示部 35. ステータス表示「エリア 1」 36. ステータス表示「エリア 2」 ディスプレイの説明 ステータス表示「エリア 1」 (35) 現在選択されている溶接パラメーター。6文字以上の形状名で は、まず最初の6文字が表示され、引き続き残りの文字が表示さ 保存された値の名称 れます。 230 V 電源プラグの現在の商用電源...
  • Página 123 作業表示の一覧 Machine Setup (機 Welding Data Record (溶接データ 械の設定) の記録) Unit (単位の選択) Date & Time (日付 Unit Speed (速度単 & 時間の設定): 位)、Unit Heat (熱単 日付および時間の 位) およびUnit Force 設定 (力単位) に対して使 Data Recording (デ 用する単位 (メート ータの記録): ル法/ヤード・ポンド 「Data Recording」 法) の設定。...
  • Página 124 作業表示の一覧 Audible Alarm (アラー GPS (衛生利用測位 ム音): システム): 「Audible Alarm」(アラ 「GPS」 (衛生利用 ーム音) が有効である場 測位システム) が有 合、実際値が設定した 効な場合、位置情報 アラームの制限値を下 はGPSモジュールか 回る、または上回る際 ら取得されます。 にアラーム音が出力さ 出荷時設定が有効に れます。 なります。 出荷時設定が有効にな ります。 GPS Position (GPS 位置を表示): GPSモジュールが十 Alarm min. Heat (アラ 分な衛生受信を持つ ーム 最小加熱): 限り、現在の地理位...
  • Página 125 溶接データ記録の機能説明 溶接データ記録機能により、溶接中の速度、温度および所定の距離間隔を持つ溶接長さの 接合力が記録されます。 速度、温度および接合力の各度合いに対し、アラーム値を設定することができます。アラ ーム値に到達し、アラーム音が出力される場合、溶接データ記録中に溶接機が記録します (アラーム値の監視およびアラーム音を有効にする必要があります)。 記録されたデータは、別のユーザーソフトウェア <<myLeisterアプリ>>で分析されます。 溶接データ記録の準備をする 溶接データを記録する前に、設定メニューで以下のパラメーターを設定する必要がありま す: • 日付と時刻を確認し、必要に応じて調整します。 • 溶接データ記録が有効であることを確認してください。 • 必要に応じたオプション:拡張子を有効または無効にします。 • 必要に応じたオプション:共通の拡張子を入力します。 • 記録の開始 / 終了に関する力の閾値を必要に応じて調整します。 • アラームが有効であることを確認してください。 • 重要:アラームが無効 である場合、アラーム値が監視されず、結果が溶接データのファイ ルに記録されません。 • アラーム音を必要に応じて有効または無効にします。 • 最低および最高温度のアラーム閾値を設定します。 • 最小および最大力のアラーム閾値を設定します。 • 速度許容範囲のアラーム閾値を設定します。 • 記録用の距離間隔を設定します。 • 必要に応じて、GPS位置検出を有効または無効にします。 溶接データ記録の準備をする...
  • Página 126 1. 距離 6. 現在の温度 11. アラーム 最大力 2. 速度 設定値 7. アラーム 最高温度 12. アラーム 最小力 3. 現在の速度 8. アラーム 最低温度 13. 記録用の力の閾値 4. アラーム 速度-許容範囲 9. 溶接の開始 14. 距離間隔 5. 温度 設定値 10. 溶接の終了  「アラーム」が有効になっている際、各アラーム値が対象外である場合に、記録ファイ ルに記 録されます。  「アラーム音」が有効になっている場合、アラーム信号が鳴ります。 距離に関するデータが記録されます。...
  • Página 127 溶接データ記録の準備をする パラメーターの設定は、以下の表に示されています。 GEOSTAR G5/G7 パラメーター 設定範囲 設定範囲 記録用閾値 100 ~ 500 22 ~ 112 アラーム 最低温度 ℃ 80 ~ 460 ℉ 176 ~ 860 アラーム 最高温度 ℃ 80 ~ 460 ℉ 176 ~ 860 200 ~ 1750 45 ~ 393 アラーム...
  • Página 128 溶接データ記録の日時の設定 • 機能表示 (33)において、«eドライブ» を回転させて、 メニューの設定 を選択しま す。 • «eドライブ» を軽く押します。 • 「Setup」(設定) メニューにおいて、«eドライブ» を回転させて「Welding Data Re- cord」(溶接データの記録) を選択し、軽く押します。 • «eドライブ» を回転させて、「Date & Time」 (日付 & 時間の設定) を選択し、 «eド ライブ» を軽く押します。 • 時間を設定するには、«eドライブ» を回転させて「Hour」 (時間の設定) を選択し、 «eドライブ» を軽く押します。 «eドライブ» を回転させて値を選択し、«eドライブ» を軽く押します。...
  • Página 129 溶接データ記録のパラメーターの設定 • 機能表示 (33)において、«eドライブ» を回転させて、 メニューの設定 を選択しま す。 • «eドライブ» を軽く押します。 • 「Setup」(設定) メニューにおいて、«eドライブ» を回転させて「Welding Data Re- cord」(溶接データの記録) を選択し、軽く押します。 データ記録をオンにする: • «eドライブ» を回転させて、「Data Recording」 (データの設定) を選択し、 «eドラ を軽く押します。 イブ» «eドライブ» を回転させて、「I」を設定し、 «eドライブ» を軽く押しま す。 溶接線の拡張子の設定 (必要に応じたオプション) : • «eドライブ» を回転させて、「Seam Naming」 (シーム名) を選択し、 «eドライブ» を軽く押します。...
  • Página 130 溶接データ記録のパラメーターの設定 • 設定の手順については、記録用閾値の設定を参照してください。 最高温度のアラームの設定: • 設定の手順については、記録用閾値の設定を参照してください。 最小力のアラームの設定: • 設定の手順については、記録用閾値の設定を参照してください。 最大力のアラームの設定: • 設定の手順については、記録用閾値の設定を参照してください。 速度許容範囲のアラームの設定: • 設定の手順については、記録用閾値の設定を参照してください。 距離間隔の設定: • 設定の手順については、記録用閾値の設定を参照してください。 GPSのオフ (必要に応じたオプション): • 設定の手順については、データ記録をオンにするを参照してください。 • 機能表示 (33)において、«eドライブ» を回転させて、「ホーム画面に戻る」シンボ ル を選択します。 溶接データ記録の実行 • 溶接データ記録のパラメーターを設定します (「溶 接データ記録の準備をする」および「溶接データ記 録のパラメーターの設定」の章を参照)。 • 温度および速度の設定値を設定します。 (デバイスの取扱説明書の「溶接前に速度と温度を 設定する」の章を参照) • ヒーターと駆動ドライブをオンにします。 ステータスバー...
  • Página 131 • 溶接線終端でテンションアームを緩めます。 力が設定された閾値を下回ると、記録が停止されます。 次の記録ファイルが用意されます。ステータスバー (35) には、商用電源表示用の 新しいファイルのファイル番号が交互に表示され、 シンボルが点滅します。 溶接の終了 • 溶接作業の終了後、駆動ドライブをオフにします。 • ヒーターをオフにします。 • のシンボルが点滅しなくなるまで待ちます。 • デバイスのメインスイッチをオフにします。 溶接データ記録 溶接工程中のアラーム値監視の表示 「アラーム」が有効になっている場合、速度、温度または力が定置したアラーム値にあるか どうか、溶接中に監視されます。アラーム値を上回ると、以下の項目がデバイスに表示され ます。 速度 • 速度が許容範囲以下の場合、 速度表示が点滅します。 実際値の前に「<」記号が表示されます。 アラーム音が有効あれ場合、アラームが鳴りま す。 • 速度が許容範囲以上の場合、 速度表示が点滅します。 実際値の前に「>」記号が表示されます。 アラーム音が有効であれ場合、アラームが鳴りま す。 温度 • 温度が最小アラーム値を下回る場合、 温度表示が点滅します。 実際値の前に「<」記号が表示されます。 アラーム音が有効であれ場合、アラームが鳴りま...
  • Página 132 溶接データ記録 溶接データファイル 各溶接に対し、独自の溶接データファイルが作成されます。溶接はテンションアーム作動 時に開始し、テンションアームが緩む際に終了します。 溶接線は少なくとも、一つの溶接線で構成されています。これは溶接作業の終了から必要 になる場合、複数の溶接線からなることもあります。 溶接データファイル名は、デバイス名、日付、時間、シリアル番号および必要に応じてフ ァイルの拡張子名の情報から構成されています。 シリアル番号は毎日001で始まり、999を超えてはなりません。 データ記録なしの溶接 データを記録せずに溶接を実行するには、設定メニューでデータの記録をオフにする必要 があります。 • 機能表示 (33)において、«eドライブ» を回転させて、 メニューの設定 を選択しま す。 • «eドライブ» を軽く押します。 • 「Setup」(設定) メニューにおいて、«eドライブ» を回転させて「Welding Data Re- cord」(溶接データの記録) を選択し、軽く押します。 • «eドライブ» を回転させて、「Data Recording」 (データの設定) を選択し、 «eドラ イブ» を軽く押します。 «eドライブ» を回転させて、「0」を設定し、...
  • Página 133 データの同期化 溶接機から記録された溶接データファイルは、「myLeisterアプリ」で読み取られ、同期 化されます。この場合、溶接機の無線LANモジュールをオンにする必要があります。 重要:定期的に「myLeisterアプリ」でデータの同期を行ってください。同期されていない 溶接データは、例えば操作ユニットの故障等の場合において、デバイス上で失われること があります。 無線LANモジュールのオン: • 機能表示 (33) において、«eドライブ» を回転させてメニューの設定 を選択しま す。 • «eドライブ» を軽く押します。 「Setup」(設定) メニューにおいて、«eドライブ» を回転させて「WLAN Settings」(無 線LANの設定) を選択し、軽く押します。 • «eドライブ» を回転させて「WLAN」を選択し、 «eドライブ» を軽く押します。 «eドライブ» を回転させて、「I」を設定し、 «eドライブ» を軽く押しま す。 • 機能表示 (33)において、«eドライブ» を回転させて、「ホーム画面に戻る」シンボル を選択します。 無線LAN接続状態の表示: 溶接機およびmyLeisterアプリ間のデータ交換は、myLeisterアプリか ら行われます。...
  • Página 134 地理位置 GPS位置ステータスの表示: • ステータスバー (35) において、十分なGPS受信が あり、位置情報が利用可能である時に、シンボル が表示されます。 このアイコンは、例えば受 信が不十分で、有効な位置情報が得られるまで待 機している場合に点滅します。 注記:ステータスバーの同じ位置に、無線LANの 接続状態も表示されます。myLeisterアプリに無 線LAN 接続 がある場合、またGPS位置情報が利用 可能である場合、 シンボル が表示されます。 現在の地理位置の読み込み: • 機能表示 (33)において、«eドライブ» を回転させ て、 メニューの設定 を選択します。 • «eドライブ» を軽く押します。 • 「Setup」(設定) メニューにおいて、«eドライブ» を回転させて「Welding Data Record」(溶接 データの記録) を選択し、軽く押します。 を回転させて、「GPS Position」 •...
  • Página 135 警告およびエラーメッセージ • 警告が出ても、ユーザーは作業を続行できます。警告の正確な内容は、機能表示(33)( 設定メニュー内)の「Show Warnings」 (警告の表示) を呼び出してご覧になれます。 重要:以下に示す警告の一つが発生する場合、データ記録を使用することができません。 • 溶接中に警告が発生する場合、これを「上」キー で表示させることができます。 • エラーが発生した場合、デバイスのヒーターがオフになり、駆動ドライブが無効になり ます。 メッセー エラーコード / 警告メ ジの種 表示 異常の説明 ッセージ 類 Unknown HMI Versi- 操作ユニットを初期化する際に、 エ on (不明なHMIバージ ラーが発生しています。 ョン) Date/Time halted (日 日付と時刻機能を初期化する際に、 付/時刻の停止) エラーが発生しています。 警告 Invalid Date/Time (日 現在の日付と時刻の情報が有効で...
  • Página 136 報告された警告状態を解決するため、適切な処置を実行して下さい: エラーコード / 処置 警告メッセージ Unknown HMI Version (不明な デバイスをオフにし、 数秒後に再度オンにします。 HMIバージョン) Date/Time halted デバイスをオフにし、 数秒後に再度オンにします。 (日付/時刻の停止) 日付と時間を設定メニューの 「Welding Data Record」 (溶接データ Invalid Date/ Time (日付/時刻の の記録) 内 「Date & Time」 (日付 & 時間の設定) で設定します。 無効) Memory Full (メモ myLeisterアプリとのデータ同期を実行します。 リがフル) メニュー内でデータ記録をオフにし、...
  • Página 137 myLeister アプリ簡易説明書 (取扱説明書翻訳) 文書バージョン:2.1 アプリバージョン myLeister 2.1 本書について この簡易説明書には以下のテーマに関する最も重要なステップが記載されています: • 運転モードのCloud 共同 セットアップ • 機器 • LQS機能 • レシピ • ツール • 設定 初回起動 アプリを初回起動する際に、エンドユーザーライセンス契約および個人情報保護方針に同 意することが求められます。文書をよくお読みになり、アプリをご利用いただけるように するため、これに同意してください。 登録 / ログイン エンドユーザーライセンス契約および個人情報保護方針に同意すると、ログインを行うよ うに求められます。 • Microsoft、Google+ あるいは Facebookにユーザーアカウントをすでに所有している場 合にはこのアカウントをアプリに使用することができ、そのユーザーアカウントでログ インします。 • 新規のユーザーアカウントを作成する場合は、「を選択します」を選択します。 表示されたウィンドウ内では、以下の入力をおこなってください:...
  • Página 138 次にバックグランドでプライベートクラウドがセットアップされます。このデータにはあ なただけがアクセスできます。運転モードはCloud 個人 に設定されます。 既にmyLeisterユーザーアカウントをお持ちの場合は、ログインしてクラウドに保存して いるデータをダウンロードすることができます。 運転モード ローカル で既存のLQSアプリをアップデートする 重要: この運転モードでは、データは該当ワークステーションにのみあります。 定期的にワークステーションのバックアップを作成してください。 重要: ローカルデータをクラウドへ後に転送することはできません。 運転モードクラウドで既存のLQSアプリをアップデートする ご使用の端末機器で既存のLQSインストールをクラウドモードで使用しており、その後こ のインストールを新規myLeisterアプリで更新した場合、ご使用のユーザーデータで自動 的にログインされます。既存のクラウドデータは、自動的に共通のクラウドに保存されま す。また各権限を含むすべてのユーザーも適用されます。 さらに、あなたのみがアクセスできるプライベートクラウドがセットアップされます。 既存のLQSデータに直接アクセスできるようにするため、運転モードは自動的にCloud 共 同 に設定されます。 運転モードのセットアップ Cloud 共同 運転モードCloud 共同 を使用すると、ご使用のデータを複数のユーザーと共用することが 可能になります。新規ユーザーを招待したり、ユーザーを再び削除することができます。 • クラウド共同 で運転モードを使用するには、設定 > アカウントで会社の作成をクリック します。 • 続いて、«会社» の欄に会社名、住所、郵便番号、国名を追加できます。プロセスをOKで 終了します。...
  • Página 139 ユーザー管理: 管理者は会社の他の従業員をユーザーとして登録することができます。従業員用に各専用 のユーザーアカウントを作成します。 ユーザー管理は設定 > アカウントを参照してください。 • 「ユーザー管理」をクリックします。 • 「ユーザーを追加」をクリックします。 • 新規ユーザーの現在有効なEメールアドレスを入力します。 • オプション「管理者」: 新規のユーザーにも管理者権を所有させる場合には、このオプシ ョンを選択します。後に既存ユーザーにこの権利を割り当てたり、取り消すこともできま す。 • プロセスを「保存」で終了します。 従業員は以下の項目を実行してください: • 記載されたEメールアドレスには招待メール(確認メール)が送られます。 招待されたユーザーは、メール内に含まれているリンク先を選択してください。これに より、登録ページにアクセスすることができます。 • 登録ページでは以下の手順で続行します: - ユーザーが招待メールをMicrosoft, Google+ あるいはFacebookのユーザーアカウント で受信した場合には、適切なアカウント アイコンをクリックしてそこでログインして ください。 - ユーザーが既存のmyLeisterユーザーアカウントのEメールアドレスに招待Eメールを受 信した場合、ユーザーネームとパスワードで直接ログインできます。 このアクションにより、新規ユーザーの登録プロセスが完了します。 - その他の場合、ユーザーは「今すぐサインアップ 」を選択し、登録を行います。 表示されたウィンドウ内では以下の入力を行います:...
  • Página 140 ログアウト: 他の従業員が当人のユーザーアカウントでワークステーションでアプリを使用して作業を 行う場合には、あなたはログアウトする必要があります。 ユーザーの切替え ユーザー切替えは以下のステップを実行します: • ユーザーネームが付いたメニューをクリックします。 • 「サインアウト」をクリックします。 • スタート画面が表示されます。 • 自身のユーザーネームとパスワードでログインします。 運転モード ローカル ローカル運転モードは、ローカルデータを含むLQSインストールがmyLeister Appアプリ で更新された端末機器でのみ使用することができます。 ローカル運転モードで作業する場合、ユーザーとしてのログインは不要です。 重要: この運転モードでは、データは該当ワークステーションにのみあります。 定期的にワークステーションのバックアップを作成してください。 重要: ローカルデータをクラウドへ後に転送することはできません。 以下の機能が使用可能です: • 機器の登録。 • 機器からのデータファイル同期ならびにアーカイブからの復元。 • 溶接RAWデータの評価ならびに処理。 • レシピの管理 • LiveView • Toolbox 機器 機器の登録 アプリが溶接機と通信が行えるようにし、使用可能なすべての機能を有効にするため、ア プリに1回登録する必要があります。...
  • Página 141 目録番号 項目「在庫数」で機器に一意の識別名を割り当てることができます。 • 希望する名前をテキストフィールドに入力し、入力内容を保存します。 LiveView LiveViewは、溶接中および溶接後に溶接機の設定された溶接パラメータと有効な値をリア ルタイムで携帯デバイスに表示し、監視させることができます。さらに、警告やエラーメ ッセージも表示されます。 希望する溶接機を選択します。 • LiveViewをクリックします。選択された機器が作動し、LiveView機能に対応している場 合にのみこのオプションが有効になります。 選択された溶接機のLiveViewが開きます。これで現在のパラメータ、警告、エラーメッセ ージが表示されます。 • 設定 をクリックすると、機器の設定一覧が開きます。ここで、すべての重要な設定を 行うことができます。設定は、メニューを終了した際に、溶接機に転送されます。 機器の削除 • メニュー「単位」で削除する機器をクリックします。 • 次に「デバイスの除去」をクリックします。その後、確認問い合わせを承諾します。 注記: この機器のデータはアプリから削除されません。機器は引き続きLQSメニューに表示さ れます。 LQS機能 LQS機能を使用して、記録した溶接データを溶接機からアプリに転送することができま す。この後、これらのデータは品質保証/品質監視を行うために評価し、PDFレポートとし て保存することができます。 • 詳細情報については、章「LQS機能」を参照ください。 レシピ レシピ 機能で、溶接パラメータの組合せをアプリに保存したり、クラウドから同期化させ ることができます。その後、互換性のある溶接機にレシピを転送することができます。溶 接機に設定されたプロファイルをアプリに転送することができます。 • 詳細については、章「レシピ」を参照してください。 LQS機能 LQS機能の使用を開始する前に、設定で機能をセットアップします: •...
  • Página 142 機器からデータを同期化する • データの同期化を行う機器で をクリックします。同期化は、当該の機器が使用可能な 状態である場合にのみ実行できます。使用できない場合は、ボタンが有効になりません。 機器のアーカイブの復元 • データの同期化を行う機器で をクリックします。 • ダイアログウィンドウで、データを復元するアーカイブフォルダーを選択します。 データの復元を「復元」で開始します。 溶接データの評価 • 機器リストでデータを評価する機器をクリックします。 その後すべてのデータファイルが一覧表示されます。これらのデータファイルは、日付 と時刻で並び替えされており、最新ファイルは最上位に配置されています。未評価のデ ータファイルは、太文字で表示されます。 • オプションとして、データファイルをテスト溶接 またはエラー溶接 としてマークす ることができます。 • 必要に応じて、試験溶接あるいはエラー溶接としてマーキングされたファイルを非表示 にすることができます。 この場合、右上のオプション「テスト溶接を隠す」および/または「溶接不良を隠す」を 選択します。 • RAWデータ名をクリックして、「分析」 で続行します。 • 次に評価ステップへ進みます。 上部画面枠には、選択したデータファイルおよび実行中のステップの情報が表示されま す。 プロトコル ここではプロトコル作成用のすべての内容を入力します。必須入力欄は赤色でマークさ れています。ここでは、作業プランを追加したり、作業プランを管理することもできま す。この場合、「追加」 をクリックします。 グラフ...
  • Página 143 • 「保存」 で評価を保存し、さらにPDFおよび/またはCSVファイルとしてエクスポート することができます: Windows: PDFまたはCSVファイルの保存先を選択するダイアログウィンドウが開きます。 Android: 選択されたファイルは、自動的にDocuments > myLeister > Leister LQSの内部デバイス メモリーに保存されます。 iOS: 選択されたファイルは、自動的にファイル myLeister > LQS > のiCloud Driveに保存され ます。 図解内のナビゲーション (Windowsバージョンのみ) ズーム: • マウスポインターを図表上へ保持してマウスホイールを回すと、図表の内外へズームす ることができます。これは両軸同時にズームされます。 • グラフの水平軸だけをズームしたい場合は、マウスポインターを距離目盛上に保持して マウスホイールを回します。 • グラフの垂直軸だけをズームしたい場合は、マウスポインターを適切な垂直目盛上に保 持してマウスホイールを回します。 • すべてのグラフを再び全体表示させるには、「ズームして調整」 をクリックします。 詳細ビューの表示: • グラフ内で1つの面を引画すると、このカットは詳細ビューとして左手に表示されます。...
  • Página 144 左側のリストにこの機器タイプに保存されたすべてのレシピが表示されます。右側のリス トには、選択した溶接機に保存されているレシピが表示されます。 選択した溶接機が有効になっていない場合(灰色表示)、右側のリストはロックされ、表示 されません。 「追加」 で左側のリストにレシピを追加することができます。1台の溶接機には、最大 10個のレシピを保存することができることに注意してください。 入力欄に入力を行い、レシピを で保存します。 作成したレシピは、矢印 と でレシピライブラリーから選択した機器またはレシピライ ブラリーに移動させることができます。 レシピを編集するには、レシピを選択し、次に を選択します。 で選択したレシピを削除することができます。 溶接機に移動させたレシピは、メニューを で終了した後に、溶接機に転送されます。 ツール メニュー「ツール」には、日常作業に役立つ便利な機能が含まれています。 電源ケーブルテスター 電源ケーブルテスターを使用して、電源ケーブルが機器に十分な容量があるか、または機 器に適しているかを点検することができます。 • 銘板に従い、溶接機の定格出力を「W」に入力します。 • 銘板に従い、溶接機の公称電圧を「V」に入力します。 • 供給電圧を「V」に入力します。 • 溶接機に供給電圧インジケーターが装備されている場合、溶接機の現在の供給電圧を 「V」に入力します。標準設定では、ここには溶接機の表記されている供給電圧より 10%低い値を入力します。 その後、電源ケーブルにより電流、および溶接機で使用可能な有効電力が計算されます。 さらに、それぞれ異なる電源ケーブル断面積で最大許容ケーブル長が計算されます。 単位変換器 単位変換器は、温度、重量、面積計算といった一般的に重要な単位の換算をサポートしま す。 プロセス熱計算式 プロセス熱計算式ツールでは、評価を行うためにさまざまな計算式が提供されており、さ らにご使用の用途に最適なヒーターまたは...
  • Página 145 設定 アカウント myLeisterアカウントに関する設定は、アカウントを参照ください。さらにここでは、ア プリで作成したデータをクラウドで同期化することもできます。 ユーザー管理: 共通のクラウドがセットアップされている場合にのみ使用できます。詳細については、章 クラウド運転モードのセットアップ共同を参照してください。 会社の作成: このコマンドで共通クラウドをセットアップすることができます。詳細については、章共 通クラウド運転モードのセットアップを参照してください。 作業モード 運転モード設定で、さまざまな運転モードに切り替えることができます。 作業モード: 端末機器にローカルデータがある場合にのみ使用できます。 ローカルモードとクラウドの切替えを行います。クラウドモードが有効され、まだログイ ンしていない場合は、ログインするように要求されます。 クラウドモード: 共通のクラウドがセットアップされている場合にのみ使用できます。 運転モードを個人 クラウドと共同クラウド間で切り替えます。 LQS設定 データ評価を開始する前に、LQS機能の設定を行ってください。 PDFヘッダーロゴ (10:1): PDFレポートのヘッド欄に常駐する会社ロゴを追加することができます。ロゴのオプショ ナル表示には、ロゴ図形は10:1の側面比であること。 • 「追加」 を選択します。次に、表示されるダイアログウィンドウでロゴ図形を選択し ます。 • 追加したロゴを再び削除するには、「削除」 を選択します。 PDFレポートタイトル: PDFレポートに表示するタイトルを選択します。 • レポート表題を有効にします。 グラフィック: • 図表をリポートの付録として添えたい場合、このオプションを有効にします。 CSVエクスポート設定: データファイルを機器からワークステーションへ同期させる場合、これらのデータファイ...
  • Página 146 • RAWデータファイルからCSVファイルを作成したい場合、このオプションを有効にしま す。 -Windows: • 保存先が未定義の場合には、CSVファイルの保存先を指定するダイアログウィンドウが 表示されます。 • CSVファイルを他のパスへエクスポートする場合は、「パスを変更する」をクリックし ます。 -Android: CSVファイルは、自動的にDocuments > myLeister > Leister LQS > CSVファイルの内部デ バイスメモリーに保存されます。 -iOS: CSVファイルは、自動的にファイル myLeister > LQS > CSV FilesのiCloud Driveに保存さ れます。 注記: このオプションは、機器からのデータファイルを同期させる前に選択します。 構築プロジェクト: ここでは作業プランを管理することができます。 • 「構築プロジェクト」をクリックします。 • 新規作業プランを作成するには、「追加」をクリックします。 表示されたウィンドウ内で以下の入力を行うことができます: -説明: 作業プランの名称あるいは改訂を表します。...
  • Página 147 一般設定 通知 ここでは、アプリによる通知(ヒントなど)をオンまたはオフにすることができます。通 知がオフになっている場合でも、エラーメッセージは表示されます。 優先するマッププロバイダ (座標など) ここでは、座標の視覚化に使用するマッププロバイダ (PDFレポートの座標リンクなど) を 選択できます。...
  • Página 148 ® © Copyright by Leister Your authorised Service Centre is: Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com...

Este manual también es adecuado para:

Geostar g7

Tabla de contenido