Resumen de contenidos para Nikon Travelite EX 9x25 CF
Página 1
双眼鏡共通使用説明書 Binocular general instructions Instrucciones generales de los binoculares Instructions générales des jumelles Allgemeine Anleitungen für das Fernglas Istruzioni generali per binocolo Kikare allmänna instruktioner Algemene gebruiksaanwijzing voor verrekijkers Бинокль: общие инструкции Instruções gerais binóculo Ogólne instrukcje dotyczące korzystania z lornetki Kiikarien yleisohjeet Generelle instruksjoner for kikkert Generel vejledning for kikkert...
日本語 ........p. 4-9 English ......... p. 10-15 Español ........ p. 16-21 Français ........ p. 22-27 Deutsch ........s.28-33 Italiano ........p.34-39 Svenska ........s.40-45 Nederlands ......p.46-51 Русский ......cтр. 52-57 Português brasileiro ... p. 58-63 Polski ........s. 64-69 Suomi ........
PRECAUTIONS Thank you for purchasing a Nikon WARNING binocular. This indication alerts you to the fact Strictly observe the following English that any improper use ignoring the guidelines in order to use the contents described herein can result equipment properly and avoid in potential death or serious injury.
• Do not disassemble the Fig. 3 materials utilized on binoculars/ binoculars/monocular. Repair monocular and rubber eyecups should be referred to a Nikon- may deteriorate due to aging authorized service representative. and stain clothes. To prevent this, (Fig. 6) check their condition before each use, and consult with a Nikon- Fig.
MAINTENANCE & STORAGE Fig. 10 8. Remove dust trapped in the focusing unit, diopter adjustment unit, or other rotating parts with a soft brush. (Fig. 12) 9. After having removed dust with a blower, clean the body surface using a soft, clean cloth. After use at the seaside, lightly soak a soft, clean cloth Fig.
OPERATION (Adjusting interpupillary distance and diopter adjustment) Adjusting interpupillary distance Diopter adjustment (Balancing right and left eyesight) Match the distance between right and left eyepiece tubes with your interpupillary distance by moving the * With the focus correctly adjusted, tubes apart or closer together. remember the diopter index position for easier future diopter adjustment.
Página 15
CF: Central focusing binoculars IF: Individual focusing binoculars Binoculars with the diopter Binoculars with the diopter adjustment For individual focusing binoculars, adjustment ring on the right ring on the left eyepiece (some models of diopter adjustment is basically eyepiece. zoom binoculars). unnecessary.
PRECAUCIONES Gracias por adquirir unos ADVERTENCIA binoculares Nikon. Esta indicación le avisa que un uso Para usar el equipo correctamente incorrecto que no tenga en cuenta y evitar accidentes peligrosos Español este punto puede provocar la muerte Antes de utilizar este producto, o heridas graves.
La reparación debe de goma pueden deteriorarse confiarse a un representante de con el tiempo y manchar su ropa. servicio autorizado de Nikon. (Fig. 6) Para evitarlo, compruebe su estado antes de cada utilización y consulte a un representante de servicio autorizado de Nikon si observa dicho deterioro.
Fig. representante de servicio autorizado genere calor. Puede dañarlo o afectarlo de Nikon. (Fig. 9) adversamente. (Fig. 11) 4. Si ha quedado expuesto a repentinos cambios de temperatura, puede condensarse la humedad sobre la superficie de las lentes.
MANTENIMIENTO Y Fig. ALMACENAMIENTO 8. Limpie el polvo atrapado en el mango de enfoque, unidad de ajuste de dioptrías u otras piezas giratorias con un cepillo suave. (Fig. 12) 9. Después de limpiar el polvo con un soplador, limpie la superficie del cuerpo con un paño suave, limpio.
FUNCIONAMIENTO (Ajuste de la distancia entre pupilas/Ajuste de dioptrías) Ajuste de la distancia entre pupilas Ajuste de dioptrías (Balance de visión derecha e izquierda.) Alinee la distancia entre los tubos de ocular derecho e izquierdo con su distancia entre pupilas alejando o * Con el enfoque bien ajustado, recuerde acercando los tubos.
Página 21
IF: Binoculares de enfoque CF: Binoculares de enfoque central individual Binoculares con el aro de Binoculares con el aro de ajuste de ajuste de dioptrías en el ocular dioptrías en el ocular izquierdo (algunos Para los binoculares de enfoque derecho. modelos de binoculares con zoom) individual, el ajuste de dioptrías no es básicamente necesario.
PRECAUTIONS Merci d’avoir porté votre choix sur ATTENTION les jumelles de Nikon. Avertit du fait qu’un emploi incorrect Pour utiliser l’appareil de manière en ignorant les points ci-dessous correcte et éviter tout danger Français peut se traduire par la mort ou de potentiel sérieuses blessures.
Pour éviter Nikon agréé.(Fig. 6) cet inconvénient, vérifiez leur état avant chaque utilisation, et consultez votre revendeur Nikon Fig. 6 agréé si vous constatez une détérioration de ce genre.
Página 24
été mouillées, pourrait les endommager ou affecter amenez-les immédiatement chez un leur fonctionnement. (Fig. 11) représentant du service Nikon agréé (Fig. 9) 4. En cas de changement de température brutal, de l’eau peut se condenser sur la surface des lentilles. Dans ce cas, laissez les jumelles/la lunette sécher...
ENTRETIEN ET STOCKAGE Fig. 10 8. Eliminez la poussière coincée entre la bague de mise au point, la bague dioptrique ou toute autre pièce mobile avec un pinceau doux. (Fig. 12) 9. Après avoir éliminé la poussière avec un soufflet, nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et sec.
FONCTIONNEMENT (Réglage de la distance interpupillaire/ Réglage dioptrique) Réglage dioptrique Réglage de la distance interpupillaire (Equilibre entre la vision droite et la Faites correspondre la distance entre le tube oculaire droit vision gauche) et le tube oculaire gauche avec la distance interpupillaire en éloignant ou en rapprochant les tubes l'un de l'autre.
Página 27
IF : Jumelles à mise au point par CF : Jumelles à mise au point centrale oculaire Jumelles avec bague de réglage Jumelles avec bague de réglage Pour les jumelles à mise au point dioptrique sur l'oculaire droit. dioptrique sur l'oculaire gauche par oculaire, le réglage dioptrique (certains modèles de jumelles zoom) est en principe inutile.
HINWEISE Wir danken Ihnen für das WARNUNG Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf eines Fernglases Dieser Hinweis warnt davor, daß eine entgegenbringen. Deutsch Nichtbeachtung der betreffenden Die folgenden Hinweise Punkte zu schweren Verletzungen unbedingt beachten oder zum Tod führen kann.
Kleidung abfärben. auseinanderzubauen. Bei Prüfen Sie vor jeder Benutzung Reparaturen wenden Sie sich bitte den Zustand dieser Teile und an einen von Nikon autorisierten wenden Sie sich an einen von Fachhändler. (Abb. 6) Nikon autorisierten Fachhändler, sobald Sie irgendwelche Schäden Abb.
Ihr Fernglas/Monokular gegen etwas nicht in einem in der Sonne geparkten gestoßen oder nass geworden ist, Fahrzeug oder in der Nähe von bringen Sie es sofort zu einem von Nikon Heizungen und Warmluftauslässen. autorisierten Fachhändler (Abb. 9). Andernfalls sind Leistungs- und Funktionsverluste die Folge.
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG Abb. 10 8. Entfernen Sie Staub im Fokussiertrieb, Dioptrieneinstellring und von anderen beweglichen Teilen mit einem weichen Pinsel. (Abb. 12) 9. Zum Reinigen entfernen Sie zunächst Staub mit einem Blasepinsel und wischen den Körper dann mit einem weichen, sauberen Tuch sauber.
BEDIENUNG (Einstellen des Augenabstands/ Dioptrieneinstellung) Einstellen des Augenabstands Dioptrieneinstellung (Einstellung auf die individuelle Stellen Sie den Öffnungswinkel zwischen linkem und rechtem Sehstärke) Fernglasteil so ein, daß der Abstand zwischen den beiden Okularen identisch ist mit dem Abstand zwischen Ihren Augen. * Merken Sie sich nach erfolgter Einstellung die Dioptrienindex- Position für künftigen Gebrauch.
Página 33
CF: Ferngläser mit Mitteltrieb IF: Ferngläser mit Einzelfokussierung Ferngläser mit Dioptrien-Einstellring Ferngläser mit Dioptrien-Einstellring am Bei Ferngläsern mit Einzelfokussierung am rechten Okulartubus. rechten Okulartubus (bei einigen Zoom- ist praktisch keine Dioptrieneinstellung Ferngläsern). notwendig. 1 Stellen Sie den Zoomhebel auf höchste Vergrößerung. 1 Blicken Sie mit dem linken Auge durch das linke Okular, und stellen Sie durch Drehen des Mitteltriebs auf ein weites...
PRECAUZIONI Grazie per aver acquistato un PERICOLO binocolo Nikon. Osservare scrupolosamente le Questo simbolo avverte l'utente che istruzioni fornite nel seguito un Italiano ogni uso improprio che ignori quanto impiego corretto e per evitare specificato di seguito può essere incidenti potenzialmente causa d'infortunio o perfino di morte.
Per evitare questo Nikon. problema, controllarne le condizioni (Fig. 6) prima di ogni uso e, in presenza di simili segni di deterioramento, Fig. 6 rivolgersi a un centro assistenza autorizzato Nikon.
Página 36
Queste condizioni presso un centro assistenza potrebbero danneggiare o avere un autorizzato Nikon (Fig. 9). effetto negativo su di essi. (Fig. 11) 4. Nei casi di esposizione a brusche variazione della temperatura ambiente, sulla superficie delle lenti potrebbe formarsi condensa.
CURA, MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE Fig. 10 8. Usando un pennello soffice, rimuovere la polvere che si accumula all’interno dell’unità di messa a fuoco, dell’unità di regolazione diottrica e nelle altre parti rotanti. (Fig. 12) 9. Dopo aver rimosso la polvere con un soffietto, pulire la superficie esterna usando un panno morbido e pulito.
Página 38
FUNZIONAMENTO (Regolazione della distanza pupillare/ Regolazione diottrica) Regolazione della distanza pupillare Regolazione diottrica (Bilanciamento della capacità visiva destra e sinistra.) Pareggiate la distanza esistente tra i tubi oculari di destra e di sinistra con la distanza pupillare * Dopo aver regolato correttamente la messa a fuoco, allontanando o avvicinando i tubi.
Página 39
CF: Binocolo con messa a fuoco centrale IF: Binocolo con messa a fuoco individuale Binocolo con ghiera di regolazione Binocolo con ghiera di regolazione diottrica Per questo tipo di binocoli, la diottrica posizionata sull'oculare posizionata sull'oculare sinistro (alcuni modelli regolazione diottrica generalmente non destro.
Página 40
FÖREBYGGANDE ÅTGÄRDER Tack för att du har valt att köpa en VARNING kikare från Nikon. Följ nedanstående anvisningar Detta betyder att felaktigt bruk Svenska noggrant för att använda och underlåtelse att beakta detta produkten på rätt sätt, och för att innehåll kan leda till dödsfall eller...
Página 41
Kontrollera Reparation bör utföras alltid att dessa delar är i bra av en Nikon auktoriserad skick innan kikaren används, servicerepresentant. (Fig. 6) och rådgör med en Nikon auktoriserad servicerepresentant om du märker att den börjar bli Fig. 6 sämre.
Página 42
är varmt eller soligt en normal bild efter att du tappat ute, eller nära värmeavgivande eller om kikaren/tubkikaren blivit utrustning. Det kan skada eller blöt, ta dem då genast till en Nikon Fig. 9 påverka kikaren negativt. (Fig. 11) auktoriserad servisrepresentant (Fig. 9) 4.
UNDERHÅLL OCH FÖRVARING Fig. 10 8. Använd en mjuk borste för att avlägsna dammet i fokuseringsenheten, diopterjusteringsenheten och andra rörliga delar. (Fig. 12) 9. Blås bort damm och rengör sedan huset med en mjuk och ren trasa. Om du har använt kikaren vid havet, kan du fukta en mjuk, ren trasa med vatten och Fig.
Página 44
ANVÄNDNING (Pupilldistansjustering/Diopterjustering) Pupilldistansjustering Diopterjustering (Balansering av höger och vänster synfält) Matcha avståndet mellan höger och vänster objektivrör med din pupilldistans genom att flytta rören längre isär eller * Notera eller kom ihåg diopterindexets närmare varandra. position för enklare diopterjusteringar i framtiden.
Página 45
IF: Kikare med individuell CF: Kikare med central fokusering fokusering Kikare med Kikare med diopterjusteringsringen diopterjusteringsringen på på vänster objektiv (på en del Kikare med individuell fokusering höger objektiv. kikarmodeller med zoom). behöver inte diopterjustering. 1 Ställ zoomspaken på högsta förstoring.
Página 46
VOORZORGSMAATREGELEN WAARSCHUWING Gefeliciteerd met uw aankoop van deze Nikon verrekijker. Deze indicatie maakt u attent op het Neem voor een correct gebruik feit dat iedere vorm van incorrect Nederlands de volgende regels in acht en ga gebruik of veronachtzaming van de voorzichtig met het apparaat om.
Controleer, om Reparaties moeten dit te voorkomen, vóór ieder worden uitgevoerd door gebruik de staat waarin ze een door Nikon erkende verkeren en raadpleeg bij servicevertegenwoordiger. Afb. 6 slijtage een door Nikon erkende (Afb. 6) servicevertegenwoordiger.
ONDERHOUD & OPSLAG Afb. 10 8. Verwijder het stof dat zich tussen de scherpstelunit, de dioptriering of andere draaiende/bewegende delen bevindt met een zacht borsteltje. (Afb. 12) 9. Reinig, nadat het stof met een blazer is verwijderd, de body met een zachte en schone doek.
Página 50
BEDIENING (Aanpassing van afstand tussen pupillen en van dioptrie) Aanpassing van de afstand tussen de pupillen Aanpassing van de dioptrie Match de afstand tussen het rechter en het linker oculair (Het uitbalanceren van het rechter en met uw pupilafstand door de tubi afzonderlijk van elkaar of linker gezichtsveld) dichter naar elkaar toe te bewegen.
Página 51
CF: Verrekijkers met centrale scherpstelling IF: Verrekijkers met individuele scherpstelling Kijkers met de dioptriering op Kijkers met de dioptriering op het linker Voor kijkers met individuele het rechter oculair. oculair (enkele modellen zoomkijkers). scherpstelling is aanpassen met behulp van dioptrie eigenlijk overbodig.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ Благодарим вас за покупку ОСТОРОЖНО бинокля производства Nikon. Строго соблюдайте следующие Это обозначение привлекает указания с целью надлежащего внимание к тому, что любая Русский использования аппарата и неправильная эксплуатация в предотвращения потенциально нарушение указаний, приведенных опасных ситуаций...
Página 53
этого проверяйте их состояние обратитесь за консультацией к перед каждым использованием врачу. и при выявлении ухудшения состояния проконсультируйтесь у • Не разбирайте бинокль/ авторизованного представителя монокуляр. Ремонт должен компании Nikon.котором вы проводиться только Рис. 6 приобрели прибор. авторизованным представителем компании Nikon. (Рис. 6)
Página 54
день или вблизи оборудования, монокуляра, немедленно отдайте прибор генерирующего тепло. Это может авторизованному представителю компании повредить прибор или оказать на него Nikon (Рис. 9) негативное воздействие. (Рис. 11) 4. Когда прибор подвергается резкому перепаду температур, на поверхности линз может происходить конденсация влаги.
УХОД И ХРАНЕНИЕ Рис.10 8. Удаляйте пыль, скопившуюся на механизме фокусировки, механизме диоптрийной настройки или на других вращающихся частях, с помощью мягкой кисточкой. (Рис. 12) 9. Удалив пыль с помощью резиновой груши, протрите поверхность корпуса мягкой чистой тканью. После использования прибора у моря...
Página 56
РАБОТА С ПРИБОРОМ (Регулировка межзрачкового расстояния и диоптрийная настройка) Диоптрийная настройка Регулировка межзрачкового расстояния (Балансировка правого и левого полей Отрегулируйте расстояние между правым и левым зрения.) окулярами в соответствии с вашим межзрачковым расстоянием. * При правильно настроенной фокусировке запомните позицию на шкале диоптрийной настройки...
Página 57
CF: Бинокль с центральной фокусировкой IF: Бинокль с индивидуальной фокусировкой Бинокль с кольцом диоптрийной Бинокль с кольцом диоптрийной настройки настройки на правом окуляре. на левом окуляре (некоторые модели Для биноклей с индивидуальной биноклей с панкратическим изменением фокусировкой выполнение увеличения). диоптрийной настройки по существу не...
PRECAUÇÕES Obrigado por comprar um ADVERTÊNCIA binóculo Nikon. Esta indicação alerta você para o fato Strictly observe the following Português brasileiro de que qualquer uso inadequado, guidelines in order to use the ignorando o conteúdo descrito neste equipment properly and avoid documento, pode potencialmente potentially dangerous accidents.
O reparo deve condições antes de cada uso, ser deixado aos cuidados de e consulte o representante de um representante de serviço serviço autorizado Nikon caso autorizado Nikon.(Fig. 6) constate esta deterioração. Fig. 6...
Página 60
Fig. 9 monóculo, leve-o imediatamente a um ou afetá-lo de forma negativa. (Fig. 11) representante de serviço autorizado Nikon (Fig. 9) 4. Quando exposto a mudanças repentinas de temperatura, pode ocorrer condensação de água nas superfícies das lentes. Neste caso, limpe rigorosamente o binóculo/...
MANUTENÇÃO E ARMAZENAGEM Fig. 10 8. Remova o pó preso na unidade de foco, na unidade de ajuste da dioptria ou em outras peças giratórias com uma escova macia. (Fig. 12) 9. Após remover o pó com um soprador, limpe a superfície do corpo utilizando um pano macio e limpo.
Página 62
OPERAÇÃO (Ajuste da distância interpupilar e ajuste da dioptria) Ajuste da distância interpupilar Ajuste da dioptria (Balanceamento da visão direita e Combine a distância entre os tubos do ocular direito e esquerda) esquerdo com a sua distância interpupilar, movimentando os tubos, afastando-os ou aproximando-os um do outro. * Com o foco ajustado corretamente, lembre a posição do índice de dioptria para um ajuste futuro mais fácil da...
Página 63
CF: Binóculo de foco central IF: Binóculo de foco individual Binóculo com anel de ajuste de Binóculo com anel de ajuste de dioptria Para o binóculo de ajuste dioptria no ocular direito. no ocular esquerdo (alguns modelos de individual, o ajuste de dioptria é binóculo de zoom).
PRZESTROGI Dziękujemy za zakup lornetki firmy OSTRZEŻENIE Nikon. Jest to informacja, która służy Należy ściśle stosować się do przypomnieniu, iż nieprawidłowe poniższych wytycznych w celu Polski korzystanie będące wynikiem zapewnienia poprawnej pracy zignorowania niniejszych treści może sprzętu i uniknięcia potencjalnie spowodować...
W kwestii uniknąć, należy sprawdzić ich stan naprawy należy konsultować za każdym razem przed użyciem i się z autoryzowanym skonsultować się z autoryzowanym przedstawicielem serwisu firmy przedstawicielem serwisu firmy Nikon. (Rys. 6) Rys. 6 Nikon w razie wykrycia oznak zużycia.
Página 66
7. Nie należy pozostawiać lornetki/lunety autoryzowanego przedstawiciela w samochodzie w gorący lub słoneczny serwisu firmy Nikon (Fig. 9) dzień, a także w pobliżu sprzętu 4. W przypadku nagłych zmian generującego ciepło. W przeciwnym temperatury na powierzchni soczewek razie może dojść...
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Rys. 10 8. Usuń kurz, który osadził się na mechanizmie regulacji ostrości, mechanizmie regulacji dioptrii lub na innych obracających się częściach, korzystając z miękkiego pędzelka. (Rys. 12) 9. Po usunięciu kurzu dmuchawą należy wyczyścić powierzchnię obudowy, używając miękkiej, czystej szmatki. W przypadku korzystania z urządzenia nad Rys.
Página 68
OBSŁUGA (Regulacja rozstawu źrenic i dioptrii) Regulacja rozstawu źrenic Regulacja dioptrii Dopasuj odległość między prawą a lewą lunetą do rozstawu (Balans widoku prawego i lewego oka). źrenic, zbliżając lub rozsuwając lunety. * W przypadku poprawnej regulacji ostrości należy zapamiętać pozycję wskaźnika dioptrii, w celu ułatwienia późniejszej regulacji.
Página 69
CF: Lornetka z centralnym systemem ostrości IF: Lornetka z indywidualnym systemem ostrości Lornetka z pierścieniem regulacji Lornetka z pierścieniem regulacji na lewym dioptrii na prawym okularze. okularze (niektóre modele lornetek z W przypadku lornetki z indywidualnym regulowanym powiększeniem). systemem ostrości regulacja dioptrii jest w zasadzie niepotrzebna.
HUOMAUTUKSET Kiitos, että olet ostanut Nikon VAROITUS kiikarit. Tämä varoitus muistuttaa sinua Noudata täsmällisesti seuraavia Suomi siitä, että annettujen ohjeiden ohjeita tuotteen käyttämiseksi laiminlyönti voi aiheuttaa vakavia oikein ja mahdollisesti vaarallisten vammoja tai jopa kuoleman. onnettomuuksien välttämiseksi. Ennen kuin käytät SISÄLTÖ...
Página 71
Kuva 3 vanhenemisen ja tahraisten hoitoon. vaatteiden vaikutuksesta. • Älä pura kiikaria. Korjauksen saa Estääksesi tämän tarkasta niiden tehdä ainoastaan valtuutettu kunto aina ennen käyttöä ja ota Nikon-huoltoliike.(kuva 6) yhteyttä valtuutettuun Nikon- huoltoliikkeeseen, jos sellaisia Kuva 6 heikkoja kohtia löytyy.
Página 72
(Kuva 10) normaalia kuvaa kiikarien 7. Älä jätä kiikaria autoon kuumana pudottamisen tai kastumisen jälkeen, tai aurinkoisena päivänä äläkä toimita ne heti valtuutettuun Nikon- myöskään lämpöä kehittävän laitteen huoltoliikkeeseen (Kuva 9) Kuva 9 läheisyyteen. Se voi vahingoittaa 4. Äkillisten lämpötilan muutosten kiikaria tai heikentää...
HUOLTO JA SÄILYTYS Kuva 10 8. Puhdista tarkennusmekanismiin, diopterin säätömekanismiin tai muihin liikkuviin osiin tarttunut lika pehmeän harjan avulla. (Kuva 12) 9. Poistettuasi pölyn puhaltimen avulla puhdista pinta pehmeällä ja puhtaalla pyyhkeellä. Meren äärellä tapahtuneen käytön jälkeen kostuta pehmeää ja Kuva 12 puhdasta pyyhettä...
Página 74
KÄYTTÖ (Silmien pupillien välisen etäisyyden ja diopterin säätäminen) Diopterin säätäminen Silmien pupillien välisen etäisyyden säätäminen (Oikeanpuoleisen ja Sovita oikean- ja vasemmanpuoleisen okulaariputken välinen vasemmanpuoleisen näkökentän etäisyys samaksi kuin silmiesi pupillien välinen etäisyys liikuttamalla tasapainottaminen.) putkia kauemmas tai lähemmäs toisiaan. * Kun tarkennus on säädetty oikein, paina mieleen diopterin säätöasento, mikä...
Página 75
CF: Keskitarkentava kiikari IF: Yksilöllisesti tarkentava kiikari Kiikari, jossa diopterin Kiikari, jossa diopterin säätörengas Yksilöllisesti tarkentavassa kiikarissa säätörengas on on vasemmanpuoleisessa okulaarissa diopteria ei yleensä tarvitse säätää. oikeanpuoleisessa okulaarissa. (muutamat zoomkiikarin mallit). 1 Aseta zoomaussäädin maksimisuurennuksen asennolla. 1 Kierrä tarkennusrengasta 1 Tarkenna vasen ja oikea silmä...
FORHOLDSREGLER Takk for at du har kjøpt en Nikon- ADVARSEL kikkert. Dette symbolet advarer deg om Du må følge disse retningslinjene Norsk risikoen for at feilaktig bruk som nøye slik at du bruker utstyret på ikke tar hensyn til innholdet som riktig måte og unngår potensielt...
Página 77
• Kikkerten må ikke demonteres. tilstanden når du skal bruke Reparasjon skal foretas av en kikkerten og ta kontakt med servicerepresentant som er en servicerepresentant som godkjent av Nikon. (Fig. 6) er godkjent av Nikon hvis du oppdager slik forringelse. Fig. 6...
Página 78
Fig. 9 av Nikon (Fig. 9) varme. Dette kan ødelegge kikkerten eller påvirke den på en negativ måte. 4. Hvis kikkerten har vært utsatt for (Fig.
VEDLIKEHOLD OG OPPBEVARING Fig. 10 8. Fjern støv som er fanget i fokuserings- enheten, diopterjusteringsenheten eller andre roterende deler med en myk børste. (Fig. 12) 9. Etter at du har fjernet støvet med en blåser, kan du rengjøre kikkerthuset med en myk, ren klut. Hvis du har brukt kikkerten på...
Página 80
BRUK (Justering av avstand mellom pupillene og diopterjustering) Justering av avstanden mellom pupillene Diopterjustering (Balansere høyre og venstre synsbilde.) Tilpass avstanden mellom høyre og venstre okular slik at den passer med avstanden mellom pupillene ved å * Når fokuset er riktig justert, kan du flytte «rørene»...
Página 81
IF: Kikkerter med individuell CF: Kikkerter med sentral fokusering fokusering Kikkerter med diopterjusterings- Kikkerter med diopter-justeringsringen På kikkerter med individuell ringen på høyre okular. på venstre okular (enkelte zoom- fokusering er diopterjustering i kikkertmodeller). virkeligheten unødvendig. 1 Sett zoomringen i posisjonen for maksimal forstørrelse.
FORHOLDSREGLER Tak, fordi du har anskaffet en ADVARSEL Nikon kikkert. Overhold nøje følgende Denne angivelse advarer dig Dansk retningslinjer for korrekt brug om, at al forkert brug, der ikke af udstyret og for at undgå tager hensyn til indholdet i dette potentielle ulykker.
Página 83
Reparation skal give pletter på tøj. Du kan forhindre dette ved at kontrollere overlades til en godkendt Nikon- deres tilstand før hver brug og servicerepræsentant. (Fig. 6) kontakte en godkendt Nikon- servicerepræsentant, hvis denne Fig.
Página 84
Fig. 9 eller den har været våd, skal du straks tæt ved varmeudviklende udstyr. Det indlevere den til en godkendt Nikon- kan skade eller forringe kikkerten. servicerepræsentant. (Fig. 9) (Fig. 11) 4. Når den udsættes for pludselige temperaturændringer, kan der opstå...
VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING Fig. 10 8. Fjern støv i fokuseringsenheden, diopterjusteringsenheden og andre roterende dele med en blød børste. (Fig. 12) 9. Efter at du har fjernet støvet med en blæser, aftørres huset med en blød, ren klud. Efter brug ved havet fugtes en blød, ren klud med vand for at aftørre Fig.
Página 86
BRUG (Justering af afstand mellem pupiller og justering af dioptri) Justering af afstand mellem pupiller Justering af diopter (Afbalancering af højre og venstre syn.) Tilpas afstanden mellem højre og venstre øjestykkerør med afstanden mellem dine pupiller ved at bevæge * Når fokuseringen er korrekt justeret, rørene fra hinanden eller mod hinanden.
Página 87
IF: Individuelt fokuserende CF: Centralt fokuserende kikkert kikkert Kikkerter med Kikkerter med diopterjusteringshjul diopterjusteringshjul på højre på venstre øjestykke (visse På individuelt fokuserende øjestykke. zoomkikkertmodeller). kikkerter er diopterjustering grundlæggende ikke nødvendigt. 1 Indstil zoomgrebet på positionen for maksimal forstørrelse. 1 Drej fokuseringshjulet, indtil du opnår et skarpt billede af genstanden i det venstre øjestykke.
PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili tento VAROVÁNÍ binokulární dalekohled Nikon. Tímto symbolem varujeme uživatele, Důsledně dodržujte následující že nedodržení takto označené zásady zásady správného zacházení Česky by mohlo mít za následek smrt nebo s přístrojem, abyste předešli vážný úraz.
Proto před každým dalekohled nerozebírejte. Opravu použitím zkontrolujte, v jakém je nutné svěřit autorizovanému jsou stavu, a pokud objevíte servisnímu zástupci společnosti známky zhoršení kvality Obr. 6 Nikon. (Obr. 6) materiálu, poraďte se v obchodu, ve kterém jste přístroj zakoupili.
Página 90
Neukládejte jej ani v blízkosti odneste jej ihned autorizovanému tepelných zdrojů. Přístroj by se mohl zástupci společnosti Nikon (Obr. 9) poškodit nebo utrpět podobnou 4. Při náhlých změnách teploty může újmu. (Obr. 11) dojít ke kondenzaci vody tedy orosení...
Página 91
JAK PŘÍSTROJ UDRŽOVAT A Obr. 10 UCHOVÁVAT 8. Prachové částečky, jež uvízly v zaostřovací jednotce, jednotce dioptrické korekce či v jiných otočných dílech přístroje, odstraníte měkkým štětečkem. (Obr. 12) 9. Nejprve z povrchu tělesa přístroje ofoukněte prach a poté jej otřete Obr.
Página 92
JAK PŘÍSTROJ FUNGUJE A JAK JEJ POUŽÍVAT (Úprava mezioční vzdálenosti a dioptrická korekce) Seřízení mezioční vzdálenosti Dioptrická korekce Odtažením tubusů od sebe nebo naopak jejich (sladění vidění pravým a levým okem.) vzájemných přiblížením upravte vzdálenost mezi * Když máte správně zaostřeno, pravým a levým tubusem okuláru tak, aby odpovídala zapamatujte si polohu značky vzdálenosti středů...
Página 93
CF: Binokulární dalekohledy s centrálním zaostřováním IF: Binokulární dalekohledy s individuálním zaostřováním Binokulární dalekohledy s kroužkem Binokulární dalekohledy s kroužkem dioptrické Funkce dioptrické korekce je dioptrické korekce na pravém korekce na levém okuláru (některé modely u binokulárních dalekohledů s okuláru. zoomových binokulárů).
PREVEDERI Vă mulţumim pentru AVERTIZARE achiziţionarea unui binoclu Nikon. Această indicaţie vă avertizează Respectaţi cu stricteţe asupra faptului că orice utilizare instrucţiunile ce urmează pentru o Română incorectă, care ignoră conţinutul utilizare corectă a echipamentului descris aici, poate provoca moartea şi pentru a evita eventualele...
şi pot păta hainele. Pentru monoclul. Reparaţiile trebuie a evita acest lucru, verificaţi atribuite reprezentantului de starea acestora înainte de service autorizat Nikon.(Fig. 6) fiecare utilizare şi cereţi sfatul reprezentantului de service Fig. 6 autorizat Nikon dacă descoperiţi astfel de deteriorări.
Página 96
Aceasta poate avea efecte reprezentantul de service autorizat negative asupra lui, ori provoca Nikon (Fig. 9) defecţiuni. (Fig. 11) 4. În cazul expunerii la modificări bruşte de temperatură, este posibil ca pe suprafaţa lentilelor să se producă...
Página 97
ÎNTREŢINERE ŞI PĂSTRARE Fig. 10 8. Îndepărtaţi praful adunat în unitatea de focalizare, unitatea de reglaj dioptric sau alte componente rotative folosind o perie moale. (Fig. 12) 9. După ce aţi îndepărtat praful cu o pompă de aer, curăţaţi suprafaţa aparatului folosind o cârpă...
Página 98
OPERARE (Reglarea distanţei interpupilare şi reglajul dioptric) Reglarea distanţei interpupilare Reglajul dioptric Reglaţi distanţa dintre tuburile oculare drept şi stâng astfel (Echilibrarea vizării cu ochiul drept şi cel stâng.) încât să corespundă distanţei dintre pupilele dumneavoastră, * Odată ce focalizarea a fost reglată corect, deplasînd tuburile mai aproape sau mai departe unul de altul.
Página 99
CF: Binoclu cu focalizare centrală IF: Binoclu cu focalizare individuală Binoclu cu inelul de reglaj Binoclu cu inelul de reglaj dioptric situat dioptric situat pe ocularul drept. pe ocularul stâng (unele modele de În cazul binoclurilor cu focalizare binocluri cu transfocare). individuală, reglajul dioptric este practic inutil.
ÓVINTÉZKEDÉSEK Köszönjük, hogy Nikon távcsövet FIGYELEM vásárolt. Az eszköz helyes használata és a Ez a felirat arra figyelmeztet, Magyar balesetek elkerülése érdekében hogy az itt leírtakat figyelmen szigorúan tartsa be az alábbi kívül hagyó bármilyen helytelen irányelveket használat halált vagy súlyos sérülést eredményezhet.
Página 101
3. ábra és a piszkos ruhák miatt orvoshoz. elhasználódnak. Ennek • Ne szerelje szét a távcsövet. megelőzésére minden használat A készüléket hivatalos Nikon előtt ellenőrizze állapotukat és szervizképviseletnél javíttassa. kérjen tanácsot egy hivatalos (6. ábra) Nikon szervizképviselettől, ha 6. ábra...
Página 102
Ha a távcsővel nem lát megfelelő (10. ábra) képet, miután leejtette vagy vizes lett, 7. A távcsövet melegben vagy erős azonnal vigye el egy hivatalos Nikon napsütésben ne hagyja autóban, szervizképviseletbe (9. ábra) vagy hősugárzó készülék mellett. Ez 9. ábra károsíthatja vagy negatív hatással...
KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS 10. ábra 8. Egy finom kefével távolítsa el a fókuszáló egységbe, dioptriaállító egységbe vagy más tekerhető részekbe ragadt port. (12. ábra) 9. Miután az eszközről lefújta a port, egy finom, tiszta ruhával tisztítsa meg a felületet. Tengerparti használat után enyhén nedvesítse be a finom és tiszta 12.
Página 104
HASZNÁLAT (Pupillák közötti távolság és dioptria beállítása) Pupillák közötti távolság beállítása Dioptria beállítása (Jobb és bal látómező összeegyeztetése.) A pupillái közötti távolságának megfelelően állítsa be a jobb és bal szemlencse közötti távolságot a lencsék * A fókusz helyes beállításával jegyezze közelebb vagy távolabb mozgatásával.
Página 105
IF: Külön fókuszálható távcső CF: Középen elhelyezett fókuszáló gomb Külön fókuszálható távcsőhöz, a Távcső dioptriaállító gyűrűvel a Távcső dioptriaállító gyűrűvel a bal dioptria beállítása lényegében jobb szemlencsén. szemlencsén (a zoom távcső egyes szükségtelen. modelljei). 1 Állítsa a zoomkart a legnagyobb nagyítási helyzetbe.
Página 106
NIKON VISION CO., LTD. 住所:〒 142-0043 東京都品川区二葉 1 丁目 3 番 25 号 3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan Printed in China (311K)2DE/1203...