Mantenimiento - Oleo-Mac 938 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

42
Español

MANTENIMIENTO

ATENCION - Durante las operaciones de manu-
tención llevar siempre los guantes de seguri-
dad. No efectuar la manutención con el motor
caliente.
AFILADO CADENA
El paso de la cadena (Fig. 40) es de 0.325"x0.058". Afilar
la cadena utilizando guantes de seguridad y lima redonda
de diámetro 4.8 mm (3/16").
Afilar siempre la cadena desde el interior hacia el exterior
del filo (Fig. 39) respetando los valores que figuran en
Fig. 40.
Los eslabones cortantes, después del afilado, deben ser
todos de la misma anchura y longitud.
ATENCION - La cadena debe ser afilada cada
vez que se observe que las virutas son de di-
mensiones muy reducidas, como el normal
aserrín.
Cada 3-4 afilados es necesario controlar y, eventualmen-
te, limar el delimitador de profundidad sirviéndose de la li-
ma plana y de la lima suministrada como opcional, segui-
damente se deberá redondear el ángulo anterior (Fig. 41).
ATENCION - La correcta regulación del delimita-
dor de profundidad es tan importante como el
correcto afilado de la cadena.
BARRA
Las barras con piñón en la punta deben ser lubricadas
con grasa usando una jeringuilla para lubricación
(Fig. 42).
La barra se debe girar cada 8 horas de trabajo para per-
mitir un desgaste uniforme.
Mantener limpias las ranuras de la barra y el orificio de lu-
bricación con la rasqueta suministrada como opcional
(Fig. 43).
Controlar que las guías de la barra sean paralelas y, si es
necesario, quitar las rebabas laterales con la lima plana
(Fig. 44).
ATENCION - No montar nunca una cadena nue-
va sobre un piñón o anillo autoalineante gasta-
do (Fig. 45).
43
Nederlands
ONDERHOUD
LET OP - Bij het uitvoeren van onderhoud-
swerkzaamheden altijd werkhandschoenen dra-
gen. Geen onderhoud uitvoeren op een warme
motor.
KETTINGSLIJPEN
De kettingspoed (Fig. 40) is 0.325"x0.058". De ketting
slijpen met werkhandschoenen aan en met een ronde vijl
van ø 4.8 mm (3/16"). De ketting altijd van binnen naar
buiten over het zaagvlak slijpen (Fig. 39) en daarbij de in
Fig. 40 vermelde waarden in acht nemen.
De scherpe schakels moeten, na het slijpen, alle dezelfde
breedte/lengte hebben.
LET OP - De ketting moeten geslepen worden
iedere keer, dat men bemerkt, dat de krullen
zeer fijn worden, net als gewoon zaagsel.
Iedere 3-4 keer slijpen moet men de dieptebeperking con-
troleren en eventueel slijpen met een platte vijl en de als
optional bijgeleverde vormblad, waarna men de voorste
hoek afrondt (Fig. 41).
LET OP - De juiste afstelling van de dieptebe-
perking is even belangrijk als het goed slijpen
van de ketting.
ZAAGBLAD
De zaagbladen met een spoel vooraan moeten met vet
gesmeerd worden; daarvoor een smeerspuit gebruiken
(Fig. 42).
Het zaagblad moet na iedere 8 uur gebruik omgedraaid
worden om een gelijkvormige slijtage mogelijk te maken.
De loop van het zaagblad en het smeergat schoonhouden
met behulp van het als optional bijgeleverde krabbertje
(Fig. 43).
Controleren, dat de zaagbladlopers parallel zijn en, indien
nodig, de zijranden met de platte vijl verwijderen (Fig. 44).
LET OP - Nooit een nieuwe ketting op een ver-
sleten spoel of zelfuitlijnende ring monteren
(Fig. 45).
44
Português
MANUTENÇÃO
ATENÇÃO: durante as operações de manu-
tenção use sempre luvas de proteção.
AFIAMENTO DA CORRENTE
O passo da corrente (Fig.40) é de 0.325"x0.058".
Afiar a corrente utilizando luvas de proteção e lima curva
de ø 4.8 mm (3/16").
Afie sempre a corrente desde o interior até o exterior do
cortante (Fig.39) respeitando os valores conforme mostra
a Fig.40.
Os elos cortantes, depois do afiamento, devem ser todos
da mesma largura e comprimento.
ATENÇÃO - A corrente deve ser afiada cada vez
que se observar que as maravalhas forem de di-
mensões muito reduzidas como a normal serra-
dura.
Cada 3-4 afiamentos é necessário controlar e se for preci-
so
limar
o
delimitador
de
profundidade,
utilizando uma lima plana e o gabarito apropriado forneci-
dos como optional, e depois arredondar o ângulo anterior
(Fig. 41).
ATENÇÃO - A correta regulação do delimitador
de profundidade é tão importante quanto o cor-
reto afiamento da corrente.
BARRA
As barras com pinhão na ponta devem ser lubrificadas
com graxa usando uma seringa para lubrificação (Fig.42).
A barra tem que ser rodada cada 8 horas de trabalho para
permitir um desgaste uniforme.
Mantenha limpa as ranhuras da barra e o orifício de lubrifi-
cação com o raspador fornecido como optional (Fig.43).
Controle que as guias da barra sejam paralelas e, se ne-
cessário, tire as rebarbas laterais com a lima plana
(Fig.44).
ATENÇÃO - Não monte nunca uma corrente no-
va sobre um pinhão ou anel auto-alinhador de-
sgastado (Fig. 45).
45
x
mm
18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

942951941946

Tabla de contenido