Descargar Imprimir esta página

Toyota SP100 Serie Manual De Instrucciones página 16

Ocultar thumbs Ver también para SP100 Serie:

Publicidad

FR
F:Tirer le fi l
inférieur
Relevez le levier du pied-de-
biche. Tenez légèrement le fi l
supérieur de la main gauche,
puis tournez le volant vers
vous d'un tour complet.
1 Ne tendez pas complète-
ment le fi l.
Tirez légèrement sur le fi l
supérieur de la main gauche
pour soulever le fi l inférieur.
Faites sortir le fi l inférieur en le
tirant vers l'avant.
Alignez les deux fi ls, passez-
les dans la rainure (fl èche) et
sous le pied-de-biche, puis
tirez environ 15 cm de fi l vers
l'arrière.
2 Pied-de-biche
Accessoires / Accessori / Accesorios
Vérifi ez que tous les accessoires énumérés ci-dessous sont présents à l'ouverture de l'emballage.
* Selon le modèle de machine à coudre, certains accessoires ne sont pas inclus. Le nom du modèle est indiqué à côté de
l'indication "«MODEL» à l'arrière de la machine à coudre.
Accertarsi che tutti gli accessori elencati qui di seguito siano presenti all'apertura della confezione.
* A seconda del modello di macchina per cucire, alcuni accessori potrebbero non essere inclusi. Il nome del modello è
indicato accanto alla dicitura "MODELLO" sulla parte posteriore della macchina per cucire.
Compruebe que la caja de embalaje contiene todos los accesorios que se indican a continuación.
* En función del modelo de la máquina de coser, puede que algunos accesorios no estén incluidos. El nombre del modelo
se indica junto a "MODEL" en la parte posterior de la máquina de coser.
Accessoires présents dans le carton / Accessori contenuti nella
confezione / Accesorios incluidos en la caja
1
4
Accessoires présents dans la table d'extension / Accessori contenuti nella
tavoletta di prolunga / Accesorios incluidos en el tablero de extensión
6
7
A
B
D*
E*
Attention / Attenzione / Atención
• Utilisez uniquement les accessoires d'origine conçus pour cette machine. Lors de l'achat d'une nouvelle canette, achetez toujours une canette TOYOTA
d'origine.
• Usare solamente gli accessori originali prodotti per questa macchina. Quando si acquista una nuova spolina, sceglierne sempre una originale TOYOTA.
• Utilice exclusivamente los accesorios diseñados para esta máquina. Cuando compre un carrete, adquiera siempre un carrete exclusivo de TOYOTA.
8
IT
F:Estrazione del fi lo
inferiore
Sollevare la leva alzapiedino.
Tenere il fi lo superiore allentato
con la mano sinistra, quindi
ruotare verso di sé il volantino
di un giro completo.
1 Non tendere il fi lo nel tirarlo.
Tirare leggermente il fi lo
superiore con la mano sinistra
per sollevare il fi lo inferiore.
Estrarre il fi lo inferiore dalla
parte anteriore.
Allineare i due fi li, farli passare
attraverso la scanalatura
(freccia) e sotto il piedino
premistoffa, quindi tirare circa
15 cm di fi lo verso la parte
posteriore.
2 Piedino premistoffa
2
5
8
9
C
F*
ES
F:Extracción del hilo
inferior
Suba la palanca del pie
prensatelas. Sujete sin apretar
el hilo superior con la mano
izquierda y, a continuación,
gire el volante hacia usted una
sola vuelta.
1 No tire del hilo con fi rmeza.
Tire ligeramente del hilo
superior con la mano izquierda
para extraer el hilo inferior.
Tire del hilo inferior hacia la
parte frontal.
Haga coincidir ambos hilos,
páselos a través de la
ranura (fl echa) y bajo el pie
prensatelas y, a continuación,
saque unos 15 cm del hilo
hacia la parte posterior.
2 Pie prensatelas
3
0
F-
F-
F-
F-
15cm
FR
IT
1 Housse (× 1)
1 Fodera antipolvere
2 Pédale (× 1)
(× 1)
(La forme de la
2 Comando a pedale
pédale diffère selon
(× 1)
les modèles.)
(La forma varia a
3 Instructions rapides
seconda del modello)
3 Istruzioni rapide (× 1)
(× 1)
4 Garantie certifi cat (× 1)
4 Certifi cato di garanzia
5 CD Mode d'emploi (× 1)
(× 1)
6 Pied-de-biche pour
5 Manuale instruzioni
zigzag (× 1)
CD (× 1)
(fi xé d'origine sur la
6 Piedino per cucitura a
machine à coudre.)
zig-zag (× 1)
7 Pied-de-biche pour
(Già montato sulla
fermeture à glissière
macchina per cucire.)
(× 1)
7 Piedino per cerniere
8 Pied-de-biche pour
lampo (× 1)
boutonnière (× 1)
8 Piedino per asole
9 Couvercle de bobine
(× 1)
9 Fermo per rocchetto
(× 1)
0 Couteau à
(× 1)
boutonnière (× 1)
0 Taglia asole (× 1)
A Canette en plastique
A Spolina di plastica
(× 3)
(× 3)
(L'une d'entre elles
(Uno dei 3 pezzi è
se trouve déjà
già montato sulla
dans la machine à
macchina per cucire)
coudre)
B Ago #14 (× 2)
B #14 aiguille (× 2)
Punta arrotondata
Pointe arrondie (× 1)
(× 1)
C Tournevis de plaque
C Cacciavite della
aiguille (× 1)
piastra dell'ago (× 1)
D Pied-de-biche de
D Piedino per
surjet (×1)*
sopraggitto (×1)*
E Pied-de-biche
E Piedino con rotella
roulant (×1)*
(×1)*
F Pied-de-biche pour
F Piedino per punto
couture invisible (×1)*
invisibile (×1)*
* Uniquement inclus
* Compreso solo con il
avec le modèle
modello XXX34X.
XXX34X.
1
2
ES
1 Cubierta antipolvo
(× 1)
2 Mando de pedal (× 1)
(La forma varía en
función del modelo.)
3 Instrucciones rápidas
(× 1)
4 Certifi cado de
garantía (× 1)
5 Manual de
instrucciones CD (× 1)
6 Pie de costura zigzag
(× 1)
(Unido a la máquina
de coser de fabrica)
7 Pie para coser cierres
(× 1)
8 Pie para ojal (× 1)
9 Tapa del carrete (× 1)
0 Abreojales (× 1)
A Canilla de plástico
(× 3)
(Una de las 3
unidades ya está
colocada en la
máquina de coser)
B Aguja del nº 14 (× 2)
Aguja de punta
redonda (× 1)
C Pie de costura
invisible (×1)
D Pie de sobrehilado
(×1)*
E Pie de rodillo (×1)*
F Pie de costura
invisible (×1)*
* Se incluye sólo con el
modelo XXX34X.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sp200 serie