Relleno de objetos impresos con masas de revestimiento
Los objetos también pueden rellenarse con masas de revestimiento de com-
posite convencionales (p. ej., VITAVM LC*, Vita Zahnfabrik, y VITAVM LC
flow*, Vita Zahnfabrik). Observe las instrucciones de uso del fabricante de
la masa de revestimiento.
Medidas de precaución: El objeto solo debe ser rellenado / reparado
fuera de la boca del paciente y por personal especializado.
Pulido
Pula la superficie de los objetos con piedra pómez o pasta pulidora. Al pulir,
evite exponer el objeto a una temperatura excesiva. La calidad óptima de
una superficie se obtiene mediante el pulido posterior al postcurado.
Consejo: De manera opcional, puede tratarse la superficie de los objetos
con masas de esmalte fotopolimerizables (p. ej., Vita ENAMIC GLAZE*, Vita
Zahnfabrik o GC OPTIGLAZE*, GC). Observe las instrucciones de uso del
fabricante de la masa de esmalte.
Personalización (opcional)
De manera opcional, pueden personalizarse los objetos postpolimerizados
(no pulidos) con maquillajes o masas de revestimiento personalizadas.
Personalización con maquillajes
La personalización de los objetos sometidos a la polimerización final puede
realizarse mediante maquillajes de composite convencionales (p. ej., VITA
ENAMIC STAIN*, Vita Zahnfabrik y GC OPTIGLAZE Color*, GC) y es respon-
sabilidad del usuario. Esto puede afectar al resultado final. Observe las
instrucciones de uso del fabricante del maquillaje.
Personalización con masas de revestimiento
Los objetos también pueden personalizarse con masas de revestimiento
de composite convencionales (p. ej., VITAVM LC*, VITAVM LC flow*, Vita
Zahnfabrik). Observe las instrucciones de uso del fabricante de la masa
de revestimiento.
Carillas
Para fijar la carilla postpolimerizada a la estructura metálica pueden uti-
lizarse masas de revestimiento fotopolimerizables convencionales (p. ej.,
VITAVM LC, Vita VM LC flow, Vita Zahnfabrik). Durante el diseño y prepara-
ción de la estructura metálica, así como el procesamiento de la masa de
revestimiento, deben respetarse las instrucciones de uso del fabricante de
la masa de revestimiento.
Pasos de trabajo fundamentales
• Acondicionamiento de la superficie de la estructura metálica.
• Recubrimiento de la estructura metálica con opacador.
• Arenado de la parte interna de la carilla.
• Limpieza del polvo de la carilla.
• Acondicionamiento de la superficie interna de la carilla. Observe las
indicaciones del fabricante de la masa de revestimiento, apartado «Per-
sonalización de estructuras de composite» o «Personalización de dientes
de resina».
• Aplicación del material de revestimiento en la parte interna de la carilla
o en la estructura metálica.
• Colocación de la carilla en la estructura metálica.
• Eliminación del material excedente con un pincel o un instrumento.
Realización de la polimerización según las indicaciones del fabricante de
la masa de revestimiento.
• Finalmente, pulido de la superficie de la carilla o personalización con
maquillajes de composite (véase el apartado «Pulido» o «Personaliza-
ción»).
8. Limpieza en el laboratorio dental y la consulta dental
Las coronas totalmente fraguadas fabricadas con VarseoSmile Crown
pueden limpiarse y desinfectarse de forma sencilla. Es posible la limpieza
mediante vapor (p. ej., con Triton SLA). También es posible la desinfección
en baño de inmersión (p. ej., con etanol al 96 % o con el desinfectante de
impresiones MD 520* del fabricante Dürr Dental). Es preciso asegurarse de
que el desinfectante sea apropiado para el material.
9. Fijación
Fijación en muñones
La restauración definitiva puede fijarse con cementos autoadhesivos con-
vencionales (p. ej., RelyX Unicem*, 3M Espe) o cementos de composite
con imprimación (p. ej., Variolink Esthetic DC* y Monobond Plus*, Ivoclar
Vivadent).
Indicaciones:
• Observe las instrucciones de uso del material de fijación para composite.
No es necesario el decapado de la restauración.
• La polimerización de la restauración definitiva cementada no afecta a las
propiedades de la corona previamente fabricada.
10. Gestión de desecho
El material fraguado y recortado (placa de base, estructura de apoyo) no
debe seguir utilizándose. El material fraguado puede desecharse junto con
los residuos domésticos. La resina que no se haya consumido o el etanol
utilizado para la limpieza que contenga restos de resina han de desecharse
a través del servicio local de gestión de residuos o depositarse en el
correspondiente punto de recogida de sustancias tóxicas indicando la ficha
de datos de seguridad.
* Este símbolo es una denominación comercial / marca registrada de una
empresa que no pertenece al grupo empresarial BEGO.
11. Símbolos del etiquetado
Fabricante
Fecha de fabricación
MD
Producto sanitario
Lote
Número de referencia
+4 °C
Protéjase de la luz sola
Rx ONLY
plus
BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co. KG
Wilhelm-Herbst-Str. 1 · 28359 Bremen, Germany
Tel. +49 421 20 28-0 · Fax +49 421 20 28-100
Manufacturer
E-Mail: info@bego.com · www.bego.com
Изготовитель
9
Marcado CE
Consúltense las
instrucciones de uso
Fecha de caducidad
Atención
+28 °C
Límite de temperatura
Solo para personal
especializado