Página 2
ADVERTENCIA Precaución Los programas de televisión, películas, cintas de Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no vídeo y demás materiales pueden estar protegidos exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. por copyright. La grabación no autorizada de este Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato.
Índice Procedimientos iniciales Operaciones adicionales 43 Reproducción/búsqueda a distintas 4 Índice de componentes y controles velocidades 9 Paso 1 : Desembalaje 44 Ajuste del espacio de tiempo de la 10 Paso 2 : Ajuste del mando a grabación distancia 45 Comprobación/cambio/cancelación 12 Paso 3 : Conexión de la de los ajustes del temporizador videograbadora...
Procedimientos iniciales Índice de componentes y controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis ( ) para obtener información detallada. Panel frontal AInterruptor ?/1 (encendido/espera) GBotón x (parada) (31) (51) (38) HBotón X (pausa) (31) (51) BBotón A (expulsión) (31) IBotón z REC (grabación) (33) (44) CCompartimiento de cintas (51) DBotón m (rebobinado) (31) (43)
Página 5
Visor AIndicador de cinta (39) CIndicador de temporizador (38) (41) BIndicador de contador de tiempo/ DIndicador de grabación (33) reloj/línea/posición de programa (31) EIndicador VCR (13) (34) (33) continúa Índice de componentes y controles...
Página 6
Panel posterior CCable de corriente (14) AConector IN FRONT ANT. (entrada de antena frontal) (12) (13) DConector AV1 (EURO AV) (13) (28) BConector AV2 IN (DÉC./EXT.)* (28) EConector OUT TO TV (salida a (50) TV) (12) (13) * Sólo SLV-SE210D Índice de componentes y controles...
Página 7
ABotón Z EJECT (expulsión) (31) Mando a distancia BBotón COUNTER/REMAIN (contador/restante) (34) CBotón CLEAR (borrado) (31) (37) (45) DBotón SP (Reproducción estándar)/ LP (Reproducción de larga duración) (Este botón no funciona) EBotones numéricos de programa (11) (34) FBotón - (decenas) (11) (34) GBotones 2 (volumen) +/–...
Paso 1 :Desembalaje Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios junto con la videograbadora: • Mando a distancia • Cable de antena • Pilas R6 (tamaño AA) Compruebe el nombre de modelo Las instrucciones de este manual son para 2 modelos: SLV-SE210D y SX110A. Compruebe el número de su modelo en el panel trasero de la videograbadora.
TV de Sony. Sensor de control remoto Los botones del mando a distancia marcados con un punto (•) pueden utilizarse con su TV de Sony. Si el TV no tiene el símbolo cerca del sensor de control remoto, este mando a distancia no podrá...
Página 11
Activar la indicación en pantalla DISPLAY Cambiar a/desde el modo panorámico de un TV WIDE panorámico Sony Notas • Con un uso normal, la duración de las pilas es aproximadamente de tres a seis meses. • Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas de las mismas.
Paso 3 :Conexión de la videograbadora Si el TV dispone de un conector SCART (EURO-AV), consulte la página 13. Si el TV no dispone de un conector SCART (EURO-AV) IN FRONT ANT. OUT TO TV AERIAL IN Cable de antena (suministrado) : Flujo de señales Desconecte el cable de antena del TV y conéctelo a IN FRONT...
Si el TV dispone de un conector SCART (EURO-AV) IN FRONT ANT. OUT TO TV (EURO AV) AERIAL IN Cable de antena (suministrado) Scart (EURO-AV) Cable SCART (no suministrado) : Flujo de señales Desconecte el cable de antena del TV y conéctelo a IN FRONT ANT.
Paso 4 :Ajuste de la videograbadora con la función Ajuste automático Antes de utilizar la videograbadora por vez primera, ajústela mediante la función Ajuste automático. Con esta función, puede definir automáticamente el idioma para las indicaciones en pantalla, los canales de TV, canales guía para el sistema ShowView* y el reloj de la videograbadora*.
Página 15
Pulse M/m/</, para seleccionar su país, y pulse OK. PLAY Si no aparece su país, seleccione AJUSTE AUTOMATICO OTROS. ESPERE POR FAVOR La videograbadora comienza a 4 0 % buscar todos los canales sintonizables y los memoriza (en el SALIR MENU orden adecuado para su área local).
Página 16
Notas • Siempre que active la función Ajuste automático, se restaurarán algunos de los ajustes (ShowView*, temporizador, etc.). Si esto ocurriera, deberá ajustarlos de nuevo. • Después de utilizar la función Ajuste automático, las abreviaturas de idiomas no aparecen de forma automática al conectar de nuevo el cable de corriente. Si desea volver a utilizar la función Ajuste automático, pulse MENU, después M/m/</, para resaltar INSTALACION y pulse OK.
Ajuste del reloj Debe ajustar la hora y la fecha en la videograbadora para utilizar adecuadamente las funciones de temporizador. La función Ajuste automático del reloj sólo se activa cuando alguna emisora de su zona emite una señal horaria. … Antes de comenzar •...
Página 18
Ajuste el día, mes y año en secuencia pulsando , para PLAY seleccionar el elemento que desee establecer, y pulse M/m para 2 0 0 1 seleccionar los dígitos. A continuación, pulse ,. RELOJ AUTOMATICO El día de la semana se ajusta SELEC.
Selección del idioma Puede cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla seleccionado con la función Ajuste automático. Antes de comenzar... • Encienda la videograbadora y el TV. • Ajuste en el TV el canal de vídeo. • Consulte el “Índice de componentes y controles” para ver las ubicaciones de los botones. Pulse MENU, a continuación M/m/ MENU </, para resaltar FIJAR...
Memorización de canales Si algunos de los canales no pueden memorizarse mediante la función Ajuste automático, podrá memorizarlos manualmente. Antes de comenzar... • Encienda la videograbadora y el TV. • Ajuste en el TV el canal de vídeo. • Consulte el “Índice de componentes y controles” para ver las ubicaciones de los botones. Pulse MENU, después M/m/</, MENU para resaltar INSTALACION y...
Página 21
Pulse </, varias veces hasta que aparezca el canal que desee. SINTONIA MANUAL PLAY 0 3 3 SFM. – DECODER NOMBRE – – – – SELEC. FIJAR SALIR MENU Pulse M/m para resaltar NOMBRE y, a continuación, pulse ,. SINTONIA MANUAL PLAY 0 3 3 SFM.
Página 22
Si la imagen no es nítida Si la imagen no es nítida, puede utilizar la función de Sintonización fina manual (SFM.). Después del paso 4, pulse M/m para seleccionar SFM. Pulse </, para obtener una imagen nítida, y después pulse MENU para salir del menú.
Cambio/desactivación de posiciones de programa Después de ajustar los canales, podrá cambiar las posiciones de programa como desee. Si no se utilizan algunas posiciones de programa o no desea visualizarlas, podrá desactivarlas. También puede cambiar los nombres de las emisoras. Si no aparecen los nombres de las emisoras, podrá...
Pulse OK y después M/m para desplazarse a la posición de LISTA DE EMISORAS TV PLAY programa deseada. PROG – – – – CAMBIAR SALIR MENU Pulse OK para confirmar el ajuste. PLAY Para cambiar la posición de programa de otra emisora, repita los pasos 3 al 5.
Página 25
Pulse M/m para resaltar AJUSTE MANUAL, y pulse ,. LISTA DE EMISORAS TV PLAY PROG – – – – CAM BIAR BO RRAR CLEAR SALIR MENU Pulse M/m para resaltar la fila que desee desactivar. LISTA DE EMISORAS TV PLAY Para visualizar otras páginas para PROG –...
Cambio de los nombres de las emisoras Es posible cambiar o introducir los nombres de emisora (hasta 4 caracteres). La videograbadora debe recibir información de canal para que los nombres de las emisoras aparezcan de forma automática. Antes de comenzar... •...
Página 27
Introduzca el nombre de emisora. 1 Pulse M/m para seleccionar un SI NTONIA MANUAL PLAY carácter. Cada vez que pulse M, el carácter 0 3 3 SFM. – DECODER cambiará como se muestra a NO MBRE O– – – continuación. A t B t …...
Ajuste del decodificador PAY-TV/Canal Plus (sólo SLV-SE210D) Podrá ver o grabar programas de PAY-TV/Canal Plus si conecta un decodificador (no suministrado) a la videograbadora. Conexión de un decodificador Decodificador PAY- Cable SCART TV/Canal Plus (no suministrado) Scart (EURO-AV) AV2 IN OUT TO TV AERIAL IN Cable de antena (suministrado)
Página 29
Pulse MENU, después M/m/</, MENU para resaltar INSTALACION y pulse OK. AJ USTE AUTOM ATICO AJ USTE MANUAL SALIDA VIDEO C H 2 PLAY SELEC. FIJ AR SALIR MENU Pulse M/m para resaltar AJUSTE MANUAL, y pulse ,. LISTA DE EMISORAS TV PLAY PROG –...
Página 30
Pulse MENU para salir del menú. MENU Notas • Para superponer subtítulos mientras ve programas de PAY-TV/Canal Plus, realice las conexiones decodificador-videograbadora y videograbadora-TV utilizando cables SCART de 21 pines compatibles con las señales RGB. No es posible grabar subtítulos en la videograbadora. •...
Operaciones básicas Reproducción de cintas Antes de comenzar... • Consulte el “Índice de componentes y controles” para ver las ubicaciones de los botones. Encienda el TV y ajústelo en el canal de vídeo. Inserte una cinta. La videograbadora se encenderá y comenzará...
Página 32
Notas • El contador se reajusta a “00:00” cada vez que inserte una cinta. • El contador deja de contar cuando llega a una parte sin grabación. • Dependiendo del TV, es posible que ocurra lo siguiente mientras se reproducen cintas grabadas en NTSC: –...
Grabación de programas de TV Antes de comenzar... • Consulte el “Índice de componentes y controles” para ver las ubicaciones de los botones. Encienda el TV y ajústelo en el canal de vídeo. Para grabar desde un decodificador, enciéndalo. Inserte una cinta provista de lengüeta de seguridad. Pulse PROG +/–...
Página 34
Para comprobar el tiempo restante Pulse DISPLAY. Con la indicación activada, pulse COUNTER/ REMAIN para comprobar el tiempo restante. Cada vez que pulse COUNTER/REMAIN, el contador de tiempo y el tiempo restante aparecerán alternativamente. QUEDAN Contador de tiempo Tiempo restante Con el fin de que la indicación de tiempo restante muestre el valor con precisión, asegúrese de que SELEC.
Página 35
Notas • La información DISPLAY no aparece durante los modos de pausa y de distintas velocidades de reproducción. No obstante, aparece durante la reproducción normal. • Si la cinta contiene partes grabadas en los sistemas PAL y NTSC, la lectura del contador de tiempo no será...
Grabación de programas de TV mediante el sistema ShowView (sólo SLV-SE210D) El sistema ShowView es una característica que simplifica el procedimiento de programación de la videograbadora para realizar grabaciones con temporizador. Basta con introducir el número ShowView indicado en la guía de programación de TV.
Página 37
Pulse los botones numéricos de programa para introducir el número SHOW VI EW ShowView. CODIGO 1 2 3 4 – – – – – Si comete un error, pulse CLEAR y vuelva a introducir el número correcto. CLEAR CODI GO 0 –...
Página 38
Pulse ?/1 para apagar la videograbadora. El indicador aparecerá en el visor y la videograbadora se ajustará en el modo de espera de grabación. Para grabar desde un decodificador u otra fuente, deje encendido el equipo conectado. Para detener la grabación Para detener la videograbadora durante la grabación, pulse x STOP.
Página 39
Sugerencias • Puede establecer el tiempo ampliado para el ajuste ShowView en 10, 20, 30 o 60 minutos. Ajuste SHOWVIEW del menú OPERACION FACIL en el tiempo ampliado que desee (página 49). • Para comprobar, cambiar o cancelar el ajuste del programa, consulte “Comprobación/cambio/cancelación de los ajustes del temporizador”...
Grabación de programas de TV mediante el temporizador Es posible ajustar un total de seis programas, incluidos los ajustes realizados con otros métodos de temporizador. … Antes de comenzar • Compruebe que el reloj de la videograbadora muestra la hora y fecha correctas. •...
Página 41
Defina la fecha, las horas de inicio y parada, la posición de programa y la PLAY función VPS/PDC: 1 8 : 3 0 INICIO STOP 1 Pulse , para seleccionar cada – – – – – – – – – –...
Página 42
Para emplear la videograbadora después de ajustar el temporizador Para utilizar la videograbadora antes de que comience la grabación, basta con pulsar ?/1. El indicador se apagará y la videograbadora se encenderá. No olvide pulsar ?/1 para reajustar la videograbadora en el modo de espera de grabación después de utilizarla.
Operaciones adicionales Reproducción/búsqueda a distintas velocidades Antes de comenzar... • Consulte el “Índice de componentes y controles” para ver las ubicaciones de los botones. Opciones de Operación reproducción Durante el avance rápido, mantenga pulsado M FF. Durante Visualización de la imagen el rebobinado, mantenga pulsado m REW.
Ajuste del espacio de tiempo de la grabación Una vez iniciada la grabación de la forma normal, puede hacer que la videograbadora deje de grabar automáticamente transcurrido un espacio de tiempo especificado. Antes de comenzar... • Consulte el “Índice de componentes y controles” para ver las ubicaciones de los botones. Durante la grabación, pulse z REC.
Comprobación/cambio/cancelación de los ajustes del temporizador … Antes de comenzar • Encienda el TV y ajústelo en el canal de vídeo. • Consulte el “Índice de componentes y controles” para ver las ubicaciones de los botones. Pulse ?/1 para encender la videograbadora. Pulse MENU y, después, M/m para resaltar TEMPORIZADOR y pulse •...
Página 46
Si los ajustes del temporizador se superponen El programa que comience primero tendrá prioridad y el segundo programa comenzará a grabarse únicamente una vez finalizado el primero. Si los programas comienzan a la misma hora, el programa registrado en primer lugar en el menú...
Ajuste de la imagen Ajuste del seguimiento Aunque la videograbadora ajusta el seguimiento de forma automática al reproducir la cinta, puede producirse distorsión si la grabación es de mala calidad. En este caso, ajuste el seguimiento manualmente. Durante la reproducción, pulse PROGRAM +/– en la TRACKING –...
Cambio de las opciones de menú Pulse MENU y, a continuación, seleccione AJUSTES USUARIO o OPERACION FACIL y pulse OK. IMAG EN : 0 9 VPS / PDC SHOWVIEW SELEC . CINTA E 1 8 0 APAGADO AUTO SISTEMA COL OR AUTO MOD O TIM ER VARIABLE...
Página 49
Opción de menú Ajuste esta opción en • VARIABLE para que aparezca el menú MODO TIMER MODO TIMER* con el fin de seleccionar ESTANDAR o SHOWVIEW al pulsar el botón TIMER. • ESTANDAR para mostrar el menú PROG al pulsar el botón TIMER.
Edición con otra videograbadora Cómo realizar la conexión para grabar en esta videograbadora Conecte las salidas de línea de la otra videograbadora al conector de entrada de esta videograbadora. Consulte los ejemplos A o B y elija la conexión que mejor se adapte a su videograbadora.
Página 51
Nota • Si la otra videograbadora no dispone de conector SCART (EURO-AV), utilice el cable VMC-2106HG en su lugar y conéctelo a las tomas de salida de línea de dicha videograbadora. Operación (al grabar en esta videograbadora) Antes de comenzar a editar z REC •...
Información complementaria Solución de problemas Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema que no aparezca a continuación, póngase en contacto con el centro de servicio técnico Sony más próximo. Problema Solución El interruptor ?/1 • Conecte firmemente el cable de corriente a la toma de ésta.
Página 53
Problema Solución La imagen se ondula • Ajuste el control de línea vertical en el TV o monitor. verticalmente durante la búsqueda de imágenes. La imagen aparece sin • La cinta es defectuosa. sonido. No aparece ningún • Compruebe que el TV está ajustado en el canal de vídeo. programa de TV en la Si utiliza un monitor, ajústelo en la entrada de vídeo.
Página 54
Problema Solución El temporizador no • Compruebe que el reloj esté ajustado. funciona. • Compruebe que haya una cinta insertada. • Compruebe que la cinta dispone de lengüeta de seguridad. • Compruebe que la cinta no haya llegado al final. •...
Página 55
Problema Solución No es posible insertar la • Compruebe que no haya una cinta ya insertada en el cinta. compartimiento. El mando a distancia no • Compruebe que orienta el mando a distancia hacia el funciona. sensor de control remoto de la videograbadora. •...
Especificaciones Sistema Entradas y salidas Cobertura de canales AV1 (EURO AV) PAL (B/G) 21 pines VHF E2 a E12 Entrada de vídeo: pin 20 Canal italiano de VHF A a H Entrada de audio: pines 2 y 6 UHF E21 a E69 Salida de vídeo: pin 19 CATV S01 a S05, S1 a S20 Salida de audio: pines 1 y 3...
Índice alfabético Ajuste Grabación 33 de la imagen 47 ajuste del temporizador 40 del seguimiento 47 espacio de tiempo 44 Ajuste automático 14 mediante el sistema Ajuste del reloj 17 ShowView 36 Ajuste del temporizador 40 mientras ve otro programa cambio 45 protección 34 cancelación 45...
SCART si el TV automática. Si la hora no aparece, ajuste el dispone de conector SCART (EURO-AV). reloj manualmente. Consulte “Ajuste del reloj”. Ya puede utilizar su videograbadora. Sony Corporation AC68-01377A...