Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

3-062-335-11 (1)
Video Cassette
Recorder
Manual de instrucciones
PAL NTSC 4.43
SLV-SE850D/E
©2000 Sony Corporation
Papel sin cloro

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony ShowView Deluxe SLV-SE850D

  • Página 1 3-062-335-11 (1) Video Cassette Recorder Manual de instrucciones PAL NTSC 4.43 SLV-SE850D/E ©2000 Sony Corporation Papel sin cloro...
  • Página 2 ADVERTENCIA Precaución Los programas de televisión, las películas, las Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no videocintas y demás materiales pueden tener exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. reservado el derecho de reproducción. La grabación Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Primeros pasos 4 Paso 1 : Desembalaje 5 Paso 2 : Mando a distancia 9 Paso 3 : Conexión de la vídeograbadora 15 Paso 4 : Sintonización del TV a la vídeograbadora 18 Paso 5 : Ajuste de la vídeograbadora con la función de ajuste automático 20 Paso 6 : Ajuste del reloj 24 Paso 7 : Ajuste del Set-Top Box 31 Selección del idioma...
  • Página 4: Primeros Pasos

    Primeros pasos Paso 1 :Desembalaje Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios con la vídeograbadora : • Mando a distancia • Cable de antena • Pilas tipo R6 (tamaño AA) • Controlador Set-Top Box Comprobación del modelo Las instrucciones de este manual se aplican a los dos modelos: SLV-SE850E y SE850D. Compruebe el modelo de su unidad en el panel posterior de la vídeograbadora.
  • Página 5: Paso 2 :Mando A Distancia

    Sony. Los botones del mando a distancia marcados con un punto (•) pueden utilizarse para controlar el televisor Sony. Si el televisor no tiene el símbolo al lado del sensor remoto, el televisor no podrá ser controlado por este mando a distancia.
  • Página 6: Botones De Control Del Televisor

    WIDE AUDIO MONITOR Botones FASTEXT DISPLAY t TV/VIDEO Botones numéricos de programa –/– – PROG +/– 2 +/– Botones de control del televisor Si desea Pulse Activar el televisor en el modo de espera t TV/VIDEO Seleccionar una fuente de entrada del televisor : de la antena o de la entrada de línea Seleccionar la posición del programa del TV Botones numéricos de programa,...
  • Página 7: Control De Otros Televisores Con El Mando A Distancia

    • Algunas teclas es posible que no trabajen con ciertos televisores Sony. Control de otros televisores con el mando a distancia El mando a distancia está preprogramado para controlar televisores que no sean Sony. Si su TV aparece en la siguiente tabla, ajuste el código adecuado del fabricante.
  • Página 8: Códigos De Televisores Que Pueden Controlarse

    • Si introduce un nuevo código, el introducido anteriormente se borrará. • Si se quitan las pilas del mando a distancia durante más de algunos minutos, el código puede reajustarse a 01 (Sony). En este caso, vuelva a ajustar el código adecuado. Mando a distancia...
  • Página 9: Paso 3 :Conexión De La Vídeograbadora

    Paso 3 :Conexión de la vídeograbadora Es recomendable conectar su vídeograbadora con el TV por medio de un cable Scart (EURO-AV). Será igualmente necesario conectar ambos aparatos con un cable de antena. El uso del cable Scart (EURO-AV) no solo mejorerá la cualidad de la imagen y del sonido de la vídeograbadora sino también faciliterá...
  • Página 10 Conecte el conector LINE-1 (TV) de la vídeograbadora y el conector Scart LINE-1 ( TV ) LIGNE-1 ( TV ) (EURO-AV) del TV con el cable Scart opcional. Mediante esta conexión se mejora la calidad de imagen y sonido. Siempre que desee ver la imagen de la vídeograbadora, pulse t TV/VIDEO para visualizar el indicador VIDEO en...
  • Página 11: Acerca De Las Características Smartlink

    Acerca de las características SMARTLINK Si el TV conectado es compatible AUTO SET UP SMARTLINK STEREO con la función SMARTLINK, VIDEO NICAM NexTView Link, MEGALOGIC EDIT EASYLINK/CinemaLink , Q- Link o T-V LINK , es posible utilizar la función SMARTLINK después de finalizar los pasos que aparecen en la página anterior (el indicador SMARTLINK aparece en el visor de la vídeograbadora al encender el TV).
  • Página 12: Conxión Al Tv Solamente Con El Cable De Antena

    Conxión al TV solamente con el cable de antena AERIAL IN AERIAL OUT Cable de alimentación AERIAL IN a la toma de corriente Cable de antena (suministrado) : Flujo de señales Desconecte el cable de antena del TV y conéctelo a AERIAL IN en el panel AERIAL posterior de la vídeograbadora.
  • Página 13: Conexión Al Tv Y Al Set-Top Box (Stb)

    Conexión al TV y al Set-Top Box (STB) Si no se utiliza un STB, pase a la página 15. Si el STB dispone de un conector EURO-AV (scart) La ilustración siguiente muestra un ejemplo de conexión del STB a la LINE-3 IN.En este caso, ajuste CONEXIÓN STB en LINEA-3 (consultar la página 24).
  • Página 14: Conexión Adicional

    Si el STB no dispone de un conector Scart (EURO-AV) Ajuste la CONEXIÓN STB en RF (consultar la página 24). Cable de antena (no suministrado) Vista lateral del STB CONTROL controlador AERIAL (suministrado iLINE- AERIAL 1 (TV) AERIAL IN Cable de antena (suministrado) Scart (EURO-AV) Cable Scart* (no suministrado)
  • Página 15: Paso 4 :Sintonización Del Tv A La Vídeograbadora

    Paso 4 :Sintonización del TV a la vídeograbadora Si ha conectado la vídeograbadora al TV con el cable Scart, pase a la página 17. Si ha conectado la vídeograbadora al TV solamente con el cable de antena RF CHANNEL PROGRAM +/– Encienda el TV y pulse ?/1 (encendido/espera) para encender la •...
  • Página 16: Para Comprobar Que La Sintonización Del Televisor Es La Apropiada

    Sintonice la posición de programa seleccionada (por ejemplo, posición de programa "0") de forma que la imagen de SONY VIDEO CASSETTE RECORDER la derecha aparezca claramente en le pantalla del TV (el fondo debe ser verde). Para obtener más instrucciones sobre la sintonización de programa, consulte el...
  • Página 17: Si Ha Conectado La Vídeograbadora Al Tv Con Ambos Cables Scart (Euro-Av) Y Cable De Antena

    NICAM EDIT La imagen abajo aparece claramente en la pantalla del TV (el fondo debe ser verde). SONY VIDEO CASSETTE RECORDER Pulse de nuevo RF CHANNEL. AUTO SET UP Ahora, es posible ajustar la vídeograbadora con la función de Ajuste Automático (consultar la página 18).
  • Página 18: Paso 5 :Ajuste De La Vídeograbadora Con La Función De Ajuste Automático

    Paso 5 :Ajuste de la vídeograbadora con la función de ajuste automático Antes de utilizar la vídeograbadora por primera vez, ajústela con la función Ajuste automático, con ella es posible adaptar el idioma de las indicaciones de pantalla, los canales de TV, los canales de guía del sistema Show View y el reloj de la vídeograbadora.
  • Página 19: Para Cancelar La Opción De Ajuste Automático

    Sigla País Idioma Sigla País Idioma Austria Alemán Grecia Griego Bélgica Alemán Italia Italiano Bélgica Francés Luxemburgo Alemán Bélgica Holandés Luxemburgo Francés CH-D Suiza Alemán Noruega Danés/Noruego CH-F Suiza Francés Países Bajos Holandés CH-I Suiza Italiano Portugal Portugués Alemania Alemán Suecia Sueco Dinamarca...
  • Página 20: Paso 6 :Ajuste Del Reloj

    Paso 6 :Ajuste del reloj Es necesario ajustar la hora y la fecha en la vídeograbadora para utilizar correctamente MENU las funciones de grabación con temporizador. Si el reloj de la vídeograbadora no fue ajustado con la función de ajuste automático, tendrá...
  • Página 21 Pulse M/m para resaltar AJUSTE RELOJ MANUAL, a continuación pulse OK. AJUSTE AUTOM. PLAY AJUSTE MANUAL 1 . 1 . 2 0 0 0 0 : 0 0 SELECCIONAR AJUSTAR CONFIRMAR SALIR MENU Pulse M/m para ajustar la fecha. RELOJ AJUSTE AUTOM.
  • Página 22: Cambio De Cadena Para La Función De Ajuste Automático Del Reloj

    Cambio de cadena para la función de ajuste automático del reloj Antes de comenzar… • Encienda la vídeograbadora y el TV. MENU • Ajuste el TV en el canal de vídeo. M/m/</, Pulse MENU, a continuación M/m para MENU AJUSTES resaltar AJUSTES y pulse OK.
  • Página 23 Pulse M/m para resaltar SÍ y pulse OK. RELOJ AJUSTE AUTOM. PLAY PROG. DEL RELOJ AJUSTE MANUAL 8 . 9 . 2 0 0 0 8 : 0 0 SELECCIONAR AJUSTAR SALIR MENU Pulse m para resaltar PROG DEL RELOJ RELOJ y, a continuación, pulse OK.
  • Página 24: Paso 7 :Ajuste Del Set-Top Box

    Paso 7 :Ajuste del Set-Top Box Si no se conecta un Set-Top Box (STB), omita este paso. Antes de comenzar… • Encienda la vídeograbadora y el TV. Botones • Ajuste el TV en el canal de vídeo. numéricos • Conecte el controlador de STB, quite la de programa protección adhesiva del controlador de STB y colóquela en la parte superior del...
  • Página 25 Pulse M/m/</, para resaltar SET - TOP BOX CONEXIÓN STB. y pulse OK. CONEXIÓN STB PLAY VOLVER LINEA2 LINEA3 SELECCIONAR : CONFIRMAR SALIR : MENU • Si el sintonizador de satélite está SET - TOP BOX conectado por medio del cable de CONEXIÓN STB PLAY antena :...
  • Página 26: Números Correspondientes A La Marca Del Set-Top Box

    Números correspondientes a la marca del Set-Top Box Para controlar el STB, introduzca el número apropiado correspondiente a la marca del STB. Algunos STB pueden no funcionar con esta vídeograbadora. Marca del STB Número Marca del STB Número 025, 028 Brunor ABsat 134, 843...
  • Página 27 Marca del STB Número Marca del STB Número Diskxpress G-Sat 211, 407, 469 Harting und Helling 344 Drake 279, 470 Hinari Dynasat Hirschmann 184, 344, 407, 408, 409, 513, 584, 592, Echostar 181, 407, 465 683, 764 Hitachi 428, 685 Houston Einhell Humax...
  • Página 28 Marca del STB Número Marca del STB Número Lupus Palladium Luxor 119, 183, 584 Panasonic Macab 535, 597 Panda Magnavox Philips 630, 144, 211, 339, 466, 474, 582, 721, Manhattan 466, 531 761, 864 Maranz Phoenix Maspro 103, 339, 347, 761 Phonotrend Matsui 355, 582...
  • Página 29 Seemann 407, 589, 637 Tristar 380, 432, 529, 753 Tudi Siemens Uniden 205, 803, 842 Skymaster 530, 639 Unisat Sony 286, 289, 293, 650, United Cable Unitor 228, 343 Stella Universum 184, 525, 582 STVI Vector 344, 364, 529 Ventana...
  • Página 30 Nota • Para controlar si el número correspondiente a la marca del STB es correcto o no, pulse STB varias veces para visualizar "STB" en el visor y, a continuación, pulse los botones numéricos de programa para introducir el número de tres cifras del canal STB. Si el STB reacciona, el número correcto fue introducido.
  • Página 31: Selección Del Idioma

    Selección del idioma Es posible cambiar el idioma de indicación MENU en pantalla seleccionado con la función de ajuste automático. Antes de comenzar… M/m/</, • Encienda la vídeograbadora y el TV. • Ajuste el TV en el canal de vídeo. Pulse MENU, a continuación M/m para MENU AJUSTES...
  • Página 32: Preselección De Canales

    Preselección de canales Si algunos canales no se han podido preseleccionar mediante la función de ajuste PROG +/– automático, es posible programarlos manualmente. MENU Antes de comenzar… • Encienda la vídeograbadora y el TV. • Ajuste el TV en el canal de vídeo. M/m/</, Pulse MENU, a continuación M/m para MENU...
  • Página 33 Pulse M/m para resaltar AJUSTE SINTONIZADOR CANAL. PROG. NORMAL / CABLE NORMAL PLAY AJUSTE CANAL PAY - TV / CANAL+ SINT. FINA AUT. SINTONIA FINA VOLVER SELECCIONAR : AJUSTAR SALIR : MENU Pulse PROG +/– para seleccionar la Posición del programa PROG Posición del programa que desee.
  • Página 34: Desactivación De Posiciones De Programas

    Pulse MENU para salir del menú. MENU Desactivación de posiciones de programas Una vez sintonizados los canales de televisión, puede proceder a desactivar las posiciones de programa que no vayan a usarse. Éstas se omitirán más adelante al pulsar PROG +/–. También es posible desactivar las posiciones de programa que no desee mediante el menú...
  • Página 35: Ajuste/Cambio De Los Nombres De La Cadena

    Ajuste/cambio de los nombres de la cadena También es posible ajustar y cambiar los nombres de la cadena según sus preferencias (hasta 5 caracteres). Los nombres definidos MENU aparecen en la pantalla del TV al cambiar la posición del programa en la vídeograbadora. Antes de comenzar…...
  • Página 36 • Si desea definir el nombre de la LISTA DE CANALES cadena, pulse , dos veces para PROG PLAY resaltar sólo la columna correspondiente. C 2 7 • Si no desea definir dicho nombre, proceda con el paso 7. SELECCIONAR UN CARACTER : SIGUIENTE CONFIRMAR SALIR :...
  • Página 37: Cambio/Desactivación De Posiciones De Programa

    Cambio/desactivación de posiciones de programa Una vez ajustados los canales, es posible cambiar las posiciones de programa como desee. Si no utiliza algunas posiciones de programa o éstas contienen canales que no MENU desea sintonizar, puede desactivarlas. Antes de comenzar… •...
  • Página 38 Pulse M/m para resaltar la línea en la que LISTA DE CANALES desea cambiar la posición del programa PROG PLAY y, a continuación, pulse C 2 7 Para que aparezcan en pantalla otras páginas de las posiciones de programa de SELECCIONAR AJUSTAR NOMB.
  • Página 39: Desactivación De Posiciones De Programa

    Desactivación de posiciones de programa CLEAR Una vez preseleccionados los canales, es posible desactivar las posiciones de programa que no se utilizan. Las posiciones desactivadas se omitirán más adelante cuando pulse los botones PROG +/–. MENU M/m/</, Pulse MENU, a continuación pulse M/m MENU LISTAS para resaltar LISTAS y pulse OK.
  • Página 40 Pulse M/m para resaltar la línea que LISTA DE CANALES desea desactivar. PROG PLAY C 2 7 SELECCIONAR CAMBIAR PROG. BORRAR PROG. CLEAR SALIR : MENU Pulse CLEAR. CLEAR LISTA DE CANALES La línea seleccionada se borrará como se PROG muestra a la derecha.
  • Página 41: Ajuste Del Descodificador De Pay-Tv/Canal Plus

    Ajuste del descodificador de PAY-TV/ Canal Plus Pueden visualizarse o grabarse programas de PAY-TV/Canal Plus si conecta un descodificador (no suministrado) a la vídeograbadora. Conexión de un descodificador Cable Scart Descodificador (suministrado con el PAY-TV/Canal Plus descodificador Scart (EURO-AV) DECODER/t LINE-3 IN AERIAL IN AERIAL OUT i LINE-1...
  • Página 42: Ajuste De Los Canales De Pay- Tv/Canal Plus

    Ajuste de los canales de PAY- TV/Canal Plus PROG +/– Para visualizar o grabar programas de PAY- TV/Canal Plus, ajuste la vídeograbadora MENU mediante la indicación en pantalla para recibir los canales. Antes de comenzar… M/m/</, • Encienda la vídeograbadora, el TV, y el descodificador.
  • Página 43 Pulse M/m para resaltar DECODIFI. y, a OTRAS OPCIONES continuación, pulse OK. PLAY PITIDO BRILLO DECODIFI/LINEA3 DECODIFI. AHORRO ENERGÍA OPCIONES TEMPOR. VARIABLE GRAB. DIRECTA TV VOLVER SELECCIONAR : AJUSTAR SALIR : MENU Pulse MENU para salir del menú. MENU Pulse MENU, a continuación M/m para MENU AJUSTES resaltar AJUSTES y pulse OK.
  • Página 44 Pulse PROG +/– para seleccionar la Posición de programa PROG Posición del programa que desee. seleccionada SINTONIZADOR PROG. NORMAL / CABLE NORMAL AJUSTE CANAL C 1 2 PAY-TV / CANAL+ SINT. FINA AUT. SINTONIA FINA VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR SALIR MENU Pulse M/m para resaltar AJUSTE SINTONIZADOR PROG.
  • Página 45 Pulse MENU para salir del menú. MENU Consejo • Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y pulse OK. Notas • El menú desaparecerá automáticamente si no lo utiliza durante unos minutos. • Para superponer subtítulos mientras visualiza programas de PAY-TV/Canal Plus, realice las conexiones descodificador-vídeograbadora y vídeograbadora-televisor mediante cables Scart de 21 pines compatibles con las señales RGB.
  • Página 46: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Reproducción de cintas Z EJECT DISPLAY CLEAR H PLAY X PAUSE x STOP NTSC PB Encienda el TV y selecione el canal de vídeo. Inserte una cinta. La vídeograbadora se enciende e inicia la reproducción automáticamente si inserta una cinta sin lengüeta de seguridad.
  • Página 47 Tareas adicionales Si desea Pulse Detener la reproducción x STOP X PAUSE Realizar una pausa durante la reproducción X PAUSE o H PLAY Reanudar la reproducción después de la pausa M FF durante la parada Avanzar la cinta rápidamente Rebobinar la cinta m REW durante la parada Z EJECT Expulsar la cinta...
  • Página 48: Inicio Automático De La Reproducción Con Un Solo Botón (Reproducción Con Una Sola Pulsación)

    Inicio automático de la reproducción con un solo botón (Reproducción con una sola pulsación) Si emplea la conexión SMARTLINK, puede encender la vídeograbadora y el TV, ajustar éste en el canal de vídeo e iniciar la reproducción automáticamente con un solo botón.
  • Página 49: Grabación De Programas De Tv

    Grabación de programas de TV INPUT SELECT COUNTER/REMAIN DISPLAY SP/LP t TV/VIDEO PROG +/– z REC x STOP Encienda el TV y selecione el canal de vídeo. Para grabar desde un descodificador, enciéndalo. Inserte una cinta provista de lengüeta de seguridad. continuación Grabación de programas de TV...
  • Página 50 • Para grabar un canal hertziano. PROG Pulse PROG +/– hasta que la posición del programa deseada aparezca en el visor. AUTO SET UP STEREO VIDEO NICAM EDIT • Para grabar desde una fuente de vídeo conectada al conector LINE-1 INPUT SELECT (TV) o al conector LINE-3 (Scart), o en la toma LINE-2 IN.
  • Página 51: Para Ver Otro Programa De Tv Durante La Grabación

    Para comprobar el tiempo restante Pulse DISPLAY. Con la indicación activada, pulse COUNTER/REMAIN para comprobar el tiempo restante. Cada vez que pulse COUNTER/REMAIN, el contador de tiempo y el tiempo restante aparecen alternativamente. El indicador indica el tiempo restante. 0 : 0 0 : 2 Contador de tiempo Tiempo restante Para obtener una indicación correcta del tiempo restante, asegúrese de que el...
  • Página 52 Notas • Si una cinta tiene partes grabadas con los sistemas PAL y NTSC, la lectura del contador de tiempo no será correcta. Esta discrepancia se debe a que los ciclos de conteo de los dos sistemas de vídeo difieren. •...
  • Página 53: Grabación De Programas De Tv Con El Sistema Showview

    Grabación de programas de TV con el sistema ShowView El sistema ShowView es una función que simplifica la programación de la vídeograbadora para efectuar grabaciones con temporizador. Tan sólo introduzca el número ShowView del programa enumerado en la guía de programación de TV. La fecha, hora y posición de ese programa se ajustan automáticamente.
  • Página 54 Pulse TIMER. TIMER • Al ajustar OPCIONES TEMPOR a VARIABLE : METODO TEMPORIZADOR Aparece el menú METODO TEMPOR ESTANDAR SHOWVIEW en la pantalla del TV. Pulse M/m para PLAY seleccionar SHOWVIEW y, a continuación, pulse OK. SELECCIONAR : AJUSTAR SALIR : MENU •...
  • Página 55 Pulse OK. TEMPORIZADOR 2 8 . 9 La fecha, la hora de inicio y parado, la PLAY FECHA HORA PROG. 2 0 : 0 0 2 1 : 0 0 posición del programa, la velocidad de SP / LP VPS / PDC cinta y el ajuste VPS/PDC aparecen en la LISTA pantalla del TV.
  • Página 56 Pulse MENU para confirmar el ajuste. MENU Pulse ?/1 para apagar la vídeograbadora. Aparece el indicador en el visor y la vídeograbadora entra en el modo de espera de grabación. Para detener la grabación Para detener la vídeograbadora durante la grabación, pulse x STOP. Grabación diaria/semanal En el anterior paso 4, pulse m para seleccionar el patrón de grabación.
  • Página 57 Consejos • Para números de dos dígitos, pulse el botón –/– – (dígitos de diez) seguido de los botones numéricos de programa. • Para ajustar la posición del programa, también es posible utilizar los botones numéricos de programa o PROG +/–. •...
  • Página 58: Ajuste Manual Del Temporizador

    Ajuste manual del temporizador Si en su zona no se dispone de la función ShowView, siga las instrucciones de ajuste del temporizador que aparecen a continuación para grabar programas. … Antes de comenzar • Compruebe que el reloj de la vídeograbadora muestra la hora y la fecha correctas.
  • Página 59 Pulse TIMER. TIMER • Al ajustar OPCIONES TEMPOR a METODO TEMPORIZADOR VARIABLE : ESTANDAR Aparece el menú METODO TEMPOR SHOWVIEW en la pantalla del TV. Pulse M/m para PLAY seleccionar ESTANDAR y, a continuación, pulse OK. SELECCIONAR : AJUSTAR SALIR : MENU •...
  • Página 60: Para Detener La Grabación

    Pulse ?/1 para apagar la vídeograbadora. El indicador aparece en el visor y la vídeograbadora entra en el modo de espera de grabación. Para grabar desde un descodificador u otra fuente, deje encendido el equipo conectado. Para detener la grabación Para detener la vídeograbadora durante la grabación, pulse x STOP.
  • Página 61: Operaciones Adicionales

    Operaciones adicionales Reproducción/búsqueda a distintas velocidades y SLOW Opciones de Operación reproducción Avance rápido/rebobinado Durante la parada, pulse M FF o m REW. Visualización de la imagen Durante el avance rápido, mantenga pulsado M FF. Durante el durante el avance rápido o el rebobinado, mantenga pulsado m REW.
  • Página 62 Opciones de Operación reproducción • Durante la reproducción, pulse M FF o m Reproducción a alta velocidad REW en el mando a distancia. • Durante la reproducción, mantenga pulsado M FF o m REW. Al soltar el botón, se reanuda la reproducción normal. Reproducción a doble Durante la reproducción, pulse X2.
  • Página 63: Ajuste Del Espacio De Tiempo De La Grabación

    Ajuste del espacio de tiempo de la grabación Después de iniciar la grabación de la forma normal, es posible hacer que la z REC vídeograbadora detenga automáticamente la grabación transcurrido un espacio de tiempo determinado. Durante la grabación, pulse z REC. El indicador aparece en el visor.
  • Página 64: Grabación Sincronizada

    Grabación sincronizada Es posible ajustar la vídeograbadora para que grabe automáticamente programas desde un equipo programable como un Set-Top Box mediante la conexión de dicho al conector LINE-3 IN. El equipo conectado debe disponer de la función de temporizador para que se active esta característica. Al encenderse el equipo conectado, la vídeograbadora también se encenderá...
  • Página 65: Grabación De Programas Con La Función Grabación Sincronizada

    Grabación de programas con la función Grabación Sincronizada INPUT SELECT … Antes de comenzar • Inserte una cinta provista de lengüeta de SP/LP seguridad. Compruebe que le longitud de la cinta sea superior al tiempo total de grabación. SYNCHRO REC PROG +/- Ajuste el temporizador del STB a la hora del programa que desee grabar, y después apáguelo.
  • Página 66: Comprobación/Modificación/Cancelación De Los Ajustes Del Temporizador

    Comprobación/modificación/cancelación de los ajustes del temporizador … Antes de comenzar • Encienda el TV y ajústelo en el canal de vídeo. CLEAR MENU M/m/</, Pulse ?/1 para enceneder la vídeograbadora. Pulse MENU, a continuación pulse M/m para resaltar LISTAS y pulse OK. Comprobación/modificación/cancelación de los ajustes del temporizador...
  • Página 67: Si Los Ajustes Del Temporizador Se Superponen

    Pulse M/m para resaltar LISTA TEMPORIZADOR y, a continuación, pulse OK: LISTA TEMPORIZADOR 2 8 . 9 FECHA HORA PROG. 2 0 : 0 0 2 1 : 0 0 • Si desea modificar o cancelar un ajuste, LUN – VIE 1 4 : 0 0 1 5 : 0 0 2 0 : 0 0 2 1 : 0 0 continúe con el paso siguiente.
  • Página 68: Grabación De Programas Estéreo Y Bilingües

    Grabación de programas estéreo y bilingües Sistema ZWEITON (sistema estereofónico alemán) Esta vídeograbadora recibe y graba de forma automática programas estéreo y bilingües basados en el sistema ZWEITON. Al recibir un programa estéreo o bilingüe, el indicador STEREO aparece en el visor. Para seleccionar sonido bilingüe durante la grabación Pulse AUDIO MONITOR para seleccionar el sonido que desee.
  • Página 69: Selección Del Sonido Durante La Reproducción

    Programa bilingüe Para escuchar Indicación en pantalla Visor El sonido principal PRINCIPAL ESTÉREO El sonido secundario SECUNDARIO ESTÉREO Principal y secundario PRINCIP./SECUND. ESTÉREO Ninguna indicación Ninguna indicación El sonido estándar Normalmente corresponde al sonido principal (monofónico) Selección del sonido durante la reproducción Pulse AUDIO MONITOR para seleccionar el sonido que desee.
  • Página 70: Búsqueda Mediante La Función Smart Search

    Búsqueda mediante la función Smart Search Si graba varios programas en una cinta, utilice la función Smart Search para ver lo que ha grabado en la cinta. Es posible ver información tal como la fecha, la hora y canal de los programas grabados en una cinta.
  • Página 71: Para Grabar En Un Espacio En Blanco

    Pulse M/m/</, para seleccionar el programa que desee ver. Pulse OK. SMART SEARCH MIN. 18 0 La videograbadora comienza a buscar, y la reproducción se inicia automáticamente a partir BUSCANDO del principio del programa seleccionado. Para detener la búsqueda Pulse x STOP. Para salir de la pantalla SMART SEARCH Pulse SMART SEARCH.
  • Página 72 Pulse para resaltar ULTIMOS DATOS. SMART SEARCH MIN. 18 0 HORA FECHA PROG. 1 9 : 0 0 2 0 : 0 0 1 4 : 0 0 1 5 : 0 0 2 0 : 0 0 2 1 : 0 0 Si desea restaurar la pantalla de datos más 1 .
  • Página 73: Búsqueda Con La Función De Índice

    Búsqueda con la función de índice La vídeograbadora marca la cinta con señales de índice en el punto de inicio de cada grabación. Utilice estas señales como referencia para localizar una determinada grabación. La vídeograbadora puede buscar hasta 99 señales de índice hacia delante o hacia atrás con respecto a la posición actual.
  • Página 74: Ajuste Del Seguimiento

    Ajuste de la imagen Ajuste del seguimiento Aunque la vídeograbadora ajusta de forma automática el seguimiento al reproducir una cinta (el indicador de seguimiento parpadea en el visor y, a continuación, se apaga), es posible que se produzca distorsión de imagen si la cinta se grabó en malas condiciones.
  • Página 75: Grabación Opc

    Grabación OPC Cada vez que inserte una cinta e inicie la grabación por primera vez, la vídeograbadora ajusta la cinta con la función OPC (el indicador OPC parpadea rápidamente). Este ajuste se mantiene hasta expulsar la cinta. Para desactivar la función OPC Ajuste OPC en NO en el menú...
  • Página 76: Cambio De Las Opciones Del Menú

    Cambio de las opciones del menú Pulse MENU y, a continuación, seleccione OPCIONES OPCIONES y pulse OK. OPCIONES DE VIDEO OPCIONES DE AUDIO OPCIONES DE CINTA OTRAS OPCIONES VOLVER SELECCIONAR : AJUSTAR SALIR : MENU Pulse M/m para resaltar el tipo de opción que desea cambiar, OPCIONES DE VÍDEO, OPCIONES AUDIO, OPCIONES DE CINTA y OTRAS OPCIONES y pulse OK.
  • Página 77 Menú OPCIONES DE AUDIO SLV-SE850E solamente Los ajustes iniciales se indican en negrita. OPCIONES DE AUDIO MEZCLA AUDIO AUDIO HI-FI NICAM VOLVER SELECCIONAR : AJUSTAR SALIR : MENU Opción de menú Ajuste esta opción en MEZCLA AUDIO • SI para escuchar las pistas de audio normal e hi-fi al mismo tiempo.
  • Página 78 Menú OTRAS OPCIONES OTRAS OPCIONES Los ajustes iniciales se indican en negrita. PITIDO BRILLO DECODIFI/LINEA3 DECODIFI. AHORRO ENERGÍA OPCIONES TEMPOR. VARIABLE GRAB. DIRECTA TV VOLVER SELECCIONAR : AJUSTAR SALIR : MENU Opción de menú Ajuste esta opción en • SI para que la unidad emita un pitido al realizar operaciones PITIDO inadecuadas.
  • Página 79: Edición

    Edición Conexión a una vídeograbadora o sistema estéreo Cómo realizar la conexión para grabar en su vídeograbadora Connecte las salidas de línea de la otra vídeograbadora al conector o tomas LINE IN de su vídeograbadora. Consulte los ejemplos A o B y elija la conexión que mejor se adapte a su vídeograbadora.
  • Página 80: Cómo Conectar A Un Sistema Estéreo

    Ejemplo B Su vídeograbadora (grabadora) LINE-2 IN Otra vídeograbadora (reproductora) LINE OUT Cable de audio/vídeoVMC-820 (no suministrado) : Flujo de señales Cómo conectar a un sistema estéreo Conecte las tomas LINE-2 IN AUDIO L/R de su vídeograbadora a las tomas de salida de audio del sistema estéreo;...
  • Página 81: Edición Básica

    Edición básica (al grabar en su vídeograbadora) Antes de iniciar la edición... • Encienda el TV y selecione el canal de OPCIONES DE VIDEO vídeo. Pulse INPUT SELECT para que el visor EDITAR NITIDEZ NORMAL muestre “L2” (o “L3” o “L1”). NORMAL VOLVER •...
  • Página 82: Copia De Audio

    Copia de audio Esta función permite grabar sobre la pista de audio normal. El sonido monofónico anteriormente grabado se sustituye mientras el sonido hi-fi original permanece inalterado. Utilice esta función para añadir comentarios en una cinta grabada con una videocámara. …...
  • Página 83: Para Escuchar Tanto El Audio Normal Como El Hi-Fi

    Rebobine la cinta previamente grabada hasta el principio de la sección que va a sustituir. La vídeograbadora entra en el modo de pausa. Pulse AUDIO DUB. El indicador aparece en el visor. Para comenzar a editar, pulse simultáneamente los botones X PAUSE en su vídeograbadora y en el sistema estéreo (u otra vídeograbadora).
  • Página 84: Información Adicional

    Solución de problemas Si desea realizar alguna consulta o le surge algún problema que no esté reflejado a continuación, póngase en contacto con el taller de asistencia técnica Sony más próximo. Resumen de problemas La siguiente tabla resume los números de referencia de los problemas que pueda encontrase.
  • Página 85 Límpielos con un cassette de limpieza de cabezales de vídeo Sony T-25CLD, E-25CLDR, o T-25CLW. Si estos cassettes no están disponibles en su zona, haga que el taller de asistencia técnica Sony más próximo limpie los cabezales (deberá pagar una cantidad estándar por el servicio).
  • Página 86 El sonido proveniente de una cinta grabada t Los cabezales de vídeo están sucios. Límpielos con un cassette de con esta limpieza de cabezales de vídeo Sony T-25CLD, E-25CLDR, o T- vídeograbadora no 25CLW cómo explicado arriba. está en estéreo y el indicador STEREO parpadea en el visor.
  • Página 87 Grabación con el temporizador t Compruebe que el reloj y la fecha están bien ajustados. La función VPS/PDC no funciona t Compruebe que la hora VPS/PDC es la correcta (es posible que correctamente. haya un error en el programa guía TV). Si la emisión que desea grabar no envía información VPS/PDC correcta, la vídeograbadora no iniciará...
  • Página 88 Mando a distancia t Asegúrese de que orienta el mando a distancia hacia el sensor El mando a distancia no funciona. remoto de la vídeograbadora. t Sustituya todas las pilas del mando a distancia por otras nuevas, si están agotadas. t Compruebe que el interruptor TV/VIDEO del mando a distancia está...
  • Página 89 SMARTLINK t Compruebe que el TV es compatible con SMARTLINK, La función SMARTLINK no NexTView Link, MEGALOGIC, EASYLINK/CinemaLink, Q- funciona Link o TV-LINK. correctamente. t Compruebe que utiliza el cable Scart de 21 pines para conectar la vídeograbadora al TV. t Asegúrese de que ha conectado el cable Scart firmemente.
  • Página 90: Especificaciones

    Especificaciones Sistema Señal de entrada: 1 Vp-p, 75 ohmios, desbalanceada, sincronización negativa Cobertura de canales AUDIO IN, toma fonográfica (2) PAL (B/G) Nivel de entrada: 327 mVrms VHF E2 a E12 Impedancia de entrada: superior a 47 kiloohmios Canal italiano de VHF A a H AUDIO OUT UHF E21 a E69 Toma fonográfica (2)
  • Página 91: Índice De Componentes Y Controles

    Índice de componentes y controles Para más detalles, consultar las páginas indicadas entre paréntesis ( ).. Panel frontal A ?/1 (on/standby) botón/indicador (6) J Botón AUTO SET UP (18)/ RF (Radio Frequency) CHANNEL (15) B Compartimiento de cintas K Botones m (rebobinado) /M (avance C Indicador SYNCHRO REC (65) rápido) (47) D Botón Z (expulsión) (47)
  • Página 92: A Indicador Timer (53)

    Visor SMARTLINK STEREO NICAM VIDEO EDIT A Indicador Timer (53), (58) I Indicador TV (52) B Indicador VPS (sistema de programa de J Indicador STEREO (68) vídeo)/PDC (control de envío de K Indicador NICAM (SLV-SE850E programas) (56) solamente) (68) C Indicador copia de audio (82) L Contador de tiempo/reloj/lindicador de D Indicador OPC control de imagen línea/posición de programa (15), (47),...
  • Página 93: Panel Posterior

    Panel posterior A Cable de alimentación (9), (12) F Conector AERIAL OUT ANTENNE SORTIE (salida de antena) B Conector i LINE-1 (TV) (9), (12) i LIGNE-1 (TV) (9), (41) G Interruptor NTSC PB (reproducción C Conector DECODER/t LINE-3IN NTSC) (46) DECODEUR/t ENTREE LIGNE-3 H LINE-2 OUT (descodificador/entrada línea 3) (41)
  • Página 94 Mando a distancia A Botón Z EJECT(expulsión) (47) B Botón INPUT SELECT (50), (58) Botón WIDE (panorámico) (para TV) (7) C Botón AUDIO MONITOR (control audio) (6), (68) D Botón X2* E Botón SLOW* F Botón SP (reproducción estándard)/LP (larga duración) (49) G Botón DISPLAY (indicación) (51) H Botón–/–...
  • Página 95 M Interruptor de control remoto TV / VIDEO (5) N Botón ?/1 (encendida/espera) (6), (58) O Botón COUNTER/REMAIN (51) Botón / (Teletexto) (para TV) (6) P Botón AUDIO DUB (copia de audio) (82) Botón de activación del TV a/Botón selección de modo del TV(para TV) (6) Q Botones ./>...
  • Página 96: Organigrama

    Organigrama Esta vídeograbadora está dotada de un sistema de indicaciones en pantalla que permite una selección visual, rápida y fácil de los diferentes menús. Consulte este organigrama para tener una visión global de los menús TEMPORIZADOR 2 8 . 9 FECHA HORA PROG.
  • Página 97 OPCIONES DE VIDEO EDITAR NITIDEZ NORMAL NORMAL VOLVER SELECCIONAR : AJUSTAR SALIR : MENU OPCIONES DE AUDIO MEZCLA AUDIO AUDIO HI-FI NICAM VOLVER SELECCIONAR : AJUSTAR SALIR : MENU OPCIONES DE CINTA REPROD. LP AUTOMAT. DURACIÓN CINTA E180 VOLVER SET - TOP BOX CONEXIÓN STB NÚM SINTONIZADOR 1 2 3...
  • Página 98 Pista de audio hi-fi 69 Pista de audio normal 69 Preselección de canales 32 Desactivación de posiciones de programa 39 Reproducción 46 a cámara lenta Edición 79 a distintas velocidades Emisiones NICAM 68 selección del sonido Sony Corporation Printed in Europe...

Este manual también es adecuado para:

Showview deluxe slv-se850e

Tabla de contenido