Kyocera DF-35 Guía De Instrucciones
Kyocera DF-35 Guía De Instrucciones

Kyocera DF-35 Guía De Instrucciones

Finalizador de documentos
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Finalizador de Documentos
ALWAYS read this operation guide thoroughly before use. After reading, maintain it in good condition and keep it
together with the operation guide for your copier or printer.
TOUJOURS lire entièrement ce Manuel d'instructions avant d'utiliser l'appareil. Après l'avoir lu, conservez ce manuel
dans de bonnes conditions avec le manuel d'utilisation du copieur ou de l'imprimante.
Lea COMPLETAMENTE este guía de instrucciones antes de utilizar este aparato. Luego de leer, manténgala en
buen estado y guárdela junto con la guía de operación para su copiadora o impresora.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der lnbetriebnahme aufmerksam durch. Achten Sie bitte darauf, die
Bedienungsanleitung in gutem Zustand zu halten und bewahren Sie sie zusammen mit der Bedienungsanleitung
Ihres Kopierers oder Druckers auf.
PRIMA DELL'USO, leggere sempre, attentamente e fino in fondo, questo Libretto di lstruzioni. Una volta letto,
conservarlo in buone condizioni assieme al Libretto di Istruzioni della copiatrice o della stampante.
ご使用の前に必ずこの使用説明書をお読みください。また、お読みになった後は、複写機またはプリンタの使用説
明書といっしょに大切に保管してください
Document Finisher
Retoucheur de Document
Dokumentenfixierers
Finitrice di Documenti
ドキュメントフィニッシャ
Operation Guide
Manuel d'utilisation
Guía de instrucciones
Bedienungsanleitung
Guida operativa
使用説明書
This illustration shows a copier with built-in mail-
box (
).
Cette illustration démontre un copieur avec unité
de boîte personnelle intégré. (
Esta figura muestra una copiadora con una unidad
de casilla de correo integrada. (
Diese Abbildung zeigt einen Kopierer mit
eingebautem Briefkasten (
L'illustrazione rappresenta una copiatrice con
cassetta della posta incorporata (
この図は複写機専用メールボックス(
した図です。
)
)
).
).
)を装着

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kyocera DF-35

  • Página 1 Document Finisher Retoucheur de Document Finalizador de Documentos Dokumentenfixierers Finitrice di Documenti ドキュメントフィニッシャ This illustration shows a copier with built-in mail- box ( Cette illustration démontre un copieur avec unité de boîte personnelle intégré. ( Esta figura muestra una copiadora con una unidad de casilla de correo integrada.
  • Página 2 Bitte beachten Sie, daß sich diese gleiche Art und Weise. Anleitung an qualifizierte Servicetechniker wendet. Le finitrice di documenti DF-35 (con Il presente opuscolo per l’installazione è I punti in cui le procedure differiscono bucatrice), DF-70 (senza bucatrice) e dedicato all’installazione su copiatrici;...
  • Página 3 ALWAYS read this operation guide thoroughly before use. Af- TOUJOURS lire entièrement ce Manuel d’instructions avant ter reading, maintain it in good condition and keep it together d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, conservez ce manuel dans with the operation guide for your printer. de bonnes conditions avec le Manuel d’instructions de votre Refer to the operation guide for your printer for information imprimante.
  • Página 4 Lea COMPLETAMENTE este guía de instrucciones antes de Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der lnbetriebnahme utilizar este aparato. Una vez leído, mantenga en buen estado aufmerksam durch. Achten Sie bitte darauf, die Bedienungs- y guárdelo junto con el guía de instrucciones de su impresora. anleitung in gutem Zustand zu erhalten, und bewahren Sie Consulte el guía de instrucciones de su impresora para más sie zusammen mit der Bedienungsanleitung des Kopierers...
  • Página 5 PRIMA DELL’USO, leggere sempre, attentamente e fino in fon- ご使用の前に必ずこの使用説明書をお読みください。また、お読 みになった後は、プリンタの使用説明書といっしょに大切に保管 do, questo Libretto di lstruzioni. Una volta letto, conservarlo してください。 in buone condizioni, assieme al Libretto di Istruzioni dello 製品に関するお問い合わせ先はプリンタの使用説明書をご覧くだ stampante. Far riferimento al Libretto di lstruzioni dello stampante per さい。...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    “Sort: ON” Mode ..............23 Clearing a Staple Jam ............. 64 “Sort: OFF” Mode ..............24 Disposing of the punch waste (hole punch scraps) [DF-35/DF-71] ... 69 Hole punch mode [DF-35/DF-71] ..........25 Clearing Paper Jams ............. 72 Sort-Staple Mode ..............25 G Paper jam in the coupling section between the Finisher and Stacking Mode ................
  • Página 7 Modo “Fascicolazione: OFF” ........... 24 Rimozione di un inceppamento di graffette ......64 Modalità foratura [DF-35/DF-71] ..........25 Eliminazione dei residui della foratura [DF-35/DF-71] ..69 Modo di fascicolazione-pinzatura ..........25 Rimozione degli inceppamenti di carta ....... 72 G Inceppamento di carta nella sezione di agganciamento Modo di catastare ..............
  • Página 8: Installation Precautions

    INSTALLATION PRECAUTIONS Other precautions Environment • The power supply cord is used as the main disconnect CAUTION device. Ensure that the socket/outlet is located/installed • Avoid placing the product on or in locations which are near the equipment and is easily accessible. unstable or not level.
  • Página 9: Precautions D'inatallation

    PRECAUTIONS D’INATALLATION Autres précautions Environnement • Le cordon d’alimentation est utilisé comme interrupteur ATTENTION général. La prise du courant doit être située ou instalée • Evitez de placer le produit à des endroits instables ou à proximité du matériel et être facile d’accés. qui ne sont pas de niveau.
  • Página 10: Precauciones De Instalacion

    PRECAUCIONES DE INSTALACION Otras precauciones Condiciones del lugar de instalación • El cable eléctrico es la forma básica de desconexión PRECAUCION del aparato. Asegúrese de que el enchufe está ubica- • Evite colocar el producto en lugares inestables o su- do/instalado cerca del equipo y que puede desenchu- perficies desniveladas ya que el producto puede vol- far el cable fácilmente.
  • Página 11: Vorsichtshinweise Zur Aufstellung

    VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG Umgebung Handhabung von Plastiktaschen VORSICHT ACHTUNG • Stellen Sie das Produkt auf eine horizontale Fläche auf. • Plastiktaschen, die mit diesem Produkt verwendet wer- Auf unebenen oder instabilen Flächen kann das Pro- den, sind außerhalb der Reichweite von Kindern aufzu- dukt umfallen, was eine Verletzungsgefahr für Perso- bewahren.
  • Página 12: Precauzioni Per L'installazione

    PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Condizioni ambientali Sacchi di plastica CAUTELA AVVISO • Evitare di collocare il prodotto su superfici instabili o • Tenere lontano dai bambini i sacchi di plastica utilizzati non perfettamente orizzontali, perché ciò potrebbe pro- per il prodotto: possono costituire causa di soffocamen- vocarne la caduta con conseguenti danni alle persone o al prodotto.
  • Página 13: 機械を設置する時のご注意

    機械を設置する時のご注意 設置環境について ビニールの取り扱いについて 注意 警告 ● 本製品をぐらついた台の上や傾いた所など不安定な場 ● 本製品に使っている包装用のビニールを子供に触れさ 所に置かないでください。落ちたり、倒れたりして、 せないでください。ビニールが鼻や口に吸着すると、 けがの原因となることがあります。 ......窒息するおそれがあります。 ● 本製品をストーブなどの熱源や可燃物が近くにある場 所に置かないでください。火災の原因となることがあ ります。 ................. その他の注意事項 ● 本製品は設置する場所によっては外気条件が加わっ て、性能が維持できなくなる場合がありますので、常 温常湿の室内(室温20℃、湿度65%RHが適当)に 設置し、下記のような場所は避けてください。 ・窓際など、直射日光の当たる場所や明るい場所 ・振動の多い場所 ・急激に温度や湿度が変化する場所 ・冷暖房の冷風や温風が直接当たる場所...
  • Página 14: Precautions For Use

    PRECAUTIONS FOR USE Cautions when using the product Other precautions • DO NOT place heavy objects on the product or cause WARNING other damage to the product. • DO NOT place metallic objects or containers with water • When lifting or moving the product, contact your ser- (flower vases, flower pots, cups, etc.) on or near the vice representative.
  • Página 15: Precautions D'utilisation

    PRECAUTIONS D’UTILISATION Autres précautions Mises en garde pour l’utilisation du • NE PAS poser d’objet lourd sur le produit ou évitez tout produit autre dommage au produit. ATTENTION • Avant de lever ou déplacer le produit, prenez contact • NE PAS poser d’objets métalliques ou d’objets conte- avec votre technicien.
  • Página 16: Precauciones Para El Uso

    PRECAUCIONES PARA EL USO Otras precauciones Precauciones en el uso del producto • NO coloque objetos pesados encima del producto o PRECAUCION cause otros daños al producto. • NO coloque objetos metálicos o recipientes con agua • Cuando vaya a levantar o a trasladar el producto, pón- (floreros, macetas, tazas, etc.) sobre o cerca del pro- gase en contacto con su representante de servicio.
  • Página 17: Vorsichtshinweise Zum Betrieb

    VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB über die Kosten der Reinigung der Produktinnenteile Vorsichtshinweise zur Arbeit mit dem informieren..............Produkt Andere Vorsichtsmaßnahmen ACHTUNG • NIEMALS schwere Gegenstände auf das Produkt ab- • KEINE Metallgegenstände oder Wasserbehälter (Blu- legen oder andere Schäden verursachen. menvasen, Blumentöpfe, Tassen, usw.) auf das oder in die Nähe des Produkts stellen.
  • Página 18: Precauzioni Per L'uso

    PRECAUZIONI PER L’USO Altre precauzioni Precauzioni consigliate nell’utilizzo • NON porre oggetti pesanti sul prodotto, nè provocare del prodotto altri danni al prodotto. AVVISO • Contattare il servizio di assistenza prima di spostare o • NON porre presso il prodotto, o sopra di esso, oggetti sollevare il prodotto.
  • Página 19: 取り扱い上のご注意

    取り扱い上のご注意 機械の取り扱いについて その他の注意事項 ● 本製品の上には重いものをのせたり、衝撃を与えたり 警告 しないでください。 ● 本製品の上に花瓶、植木鉢、コップや水などの入っ ● 転居などで本製品を動かす場合は、弊社製品取り扱い た容器または金属物を置かないでください。こぼれ 店等へご連絡ください。 たり中に入った場合、火災、感電のおそれがありま す。 ................. ● コネクタ、プリント板等の電気部品に触らないでくだ さい。静電気により破損する可能性があります。 ● 信号線を傷つけたり、破損したり、加工したりしない でください。また重いものをのせたり、引っぱった ● この使用説明書に記載されていないことは行わないで り、無理に曲げたりすると信号線をいため、火災、感 ください。 電のおそれがあります。 ..........● 本製品の改造や分解は絶対に行わないでください。 けが、火災のおそれがあります。 ......● 万一、発熱していたり、煙が出ている、へんな臭い がするなどの異常状態のまま使用すると、火災、感 電のおそれがあります。すぐに複写機またはプリンタ 本体のメインスイツチを切り、その後必ず複写機また はプリンタ本体の電源プラグをコンセントから抜いて ください。そして弊社製品取り扱い店等にご連絡く ださい。 ................. ●...
  • Página 20: Names Of Parts

    Names of parts Nom des pièces Nombres de los componentes...
  • Página 21 (1) Main Body 7 Waste punch box [DF-35/DF-71] (The scraps left over from the hole puncher are collected here.) 1 Sort tray ([Copier] When performing sort or group copying, finished 8 Waste punch box knobs [DF-35/DF-71] (Use these knobs to remove copies will be ejected onto this tray.
  • Página 22: 各部の名称 ................................................................................................ 20 ステープルモードでの印刷

    Bezeichnungen der Teile Nomi delle parti 各部の名称...
  • Página 23 (1) Hauptgehäuse 7 Schnitzelbox [DF-35/DF-71] (Hier werden die vom Locher ausgestanzten Papierschnipsel gesammelt.) 1 Sortierfach ([Kopierer] Beim Sortierkopieren oder Gruppierkopieren 8 Knöpfe der Schnitzelbox [DF-35/DF-71] (Verwenden Sie diese beiden werden die fertigen Kopien auf dieses Fach ausgegeben. Das Sortierfach wird Knöpfe, um die Schnitzelbox vom Fertigbearbeitungsgerät abzunehmen.)
  • Página 24: Cautionary Items

    If copied or printed papers are curled or stacked unevenly, turn the paper in the cassette Cautionary items over. (If heavily curled, make adjustments referring to page 81.) Si les copies ou les documents imprimés sont enroulés ou ne sont pas empilés Précautions régulièrement, retourner le papier de la cassette.
  • Página 25: Types Of Modes [Copier]

    “Sort: ON” Mode * Finished copies will be ejected face Types of modes [copier] down onto the Sort tray with each full set This mode can sort multiple originals into shifted slightly from the previous one. separate, identical sets. The Sort tray will automatically lower as the number of copies increases.
  • Página 26: Sort: Off" Mode

    * The maximum number of copies that can “Sort: OFF” Mode * Finished copies will be ejected face be stored on the Sort tray will differ down onto the Sort tray with each full set This mode automatically groups copies depending on the size of copy paper that shifted slightly from the previous one.
  • Página 27: Hole Punch Mode [Df-35/Df-71]

    * The maximum number of copies that can Hole punch mode [DF-35/DF-71] Sort-Staple Mode be stored on the Sort tray will differ Copies (acceptable weight: 45 g/m – This mode automatically sorts and then depending on the size of copy paper that...
  • Página 28 * A maximum of 50 A4 or A4R (11" ✕ 8 " for the color copy paper and color copy.) * The maximum number of copies that can " ✕ 11") size copies (75 – 80 g/m or 8 * 2-position stapling is not available with be stored on the Sort tray will differ can be stapled at one time.
  • Página 29: Stacking Mode

    Stacking Mode output mode”. * Paper sizes used for this mode are A3, If the number of copies to be made at one B4, A4, A4R, B5 (64 g/m time in the Non-sort mode exceeds the acceptable limit (a maximum of 150 A3, B4 or Folio (11"...
  • Página 30: Types Of Modes [Printer]

    Job-offset mode * Finished copies are ejected face down. Types of modes [printer] The sort tray lowers depending on the This mode groups copies made from number of paper stored on the tray. multiple originals and ejects them each one slightly shifted from the previous one. To print using the job-offset mode, it is necessary to install the hard disk unit option into the printer.
  • Página 31: Punch Mode [Df-35/Df-71]

    * Ce mode peut être utilisé conjointement avec chacun des modes tri, agrafage et décalage. * El número de máximo de copias que se Modo de perforación [DF-35/DF-71] Modo grapado puede guardar en la bandeja de Este modo puede perforar Este modo coloca grapas clasificación varia de acuerdo al tamaño...
  • Página 32 * The maximum number of copies that can * Finished copies are stapled separately * The maximum number of copies that can be stapled at one time is 50 for A4, A4R, and ejected face down onto the tray. The be stored on the sort tray varies depend- or B5 sizes (64 g/m ) and 30 for A3 or B4...
  • Página 33: Operation [Copier]

    Copying in the Sort Mode * Acceptable copy paper sizes: Operation [copier] A3, B4, A4, A4R (11" ✕ 17", 8 " ✕ 14", 1. Select the Sort mode on the operation 11" ✕ 8 " ✕ 11") (75 – 80 g/m ", 8 panel of your copier.
  • Página 34 2. Set the originals in the document originals that can be set in the 3. Select the desired copy exposure, etc., feeder. document feeder. and perform the appropriate procedure * If the number of originals to be sort * When setting an original on the platen, a to start copying.
  • Página 35 * Finished copies will be ejected face * If the Sort tray reaches its maximum * The maximum number of copies that can down onto the Sort tray with each full set acceptable capacity, a message will be be stored on the Sort tray will differ shifted slightly from the previous one.
  • Página 36: Making A Large Number Of Copies In The Sort Mode

    4. Remove all of the finished copies from Making a Large Number of Copies in 1. Select the Sort mode on the operation the Sort tray. the Sort Mode panel of your copier. * Refer to the Instruction Handbook of If the number of originals to be sort copied your copier for more detailed exceeds the limit that can be set for the...
  • Página 37 2. Select an applicable mode from the 3. Select the desired paper size and 4. After checking the limit of originals that Job Build function of your copier. magnification ratio, etc. can be set in the document feeder, * Refer to the Instruction Handbook of * Acceptable copy paper sizes: proceed to set the originals in the A3, B4, A4, A4R (11"...
  • Página 38 * When copying from a large number of 5. Continue placing all sets of originals to 6. Press the Print key. Finished copies originals, split the originals into smaller be copied in the Document Feeder will be ejected in multiple groups, face sets and set them separately in the until all of the sets have been scanned down onto the Sort tray with each full...
  • Página 39: Copying In "Sort: Off" Mode

    * If the Sort tray reaches its maximum Copying in “Sort: OFF” Mode * Acceptable copy paper sizes: A3, B4, A4, A4R (11" ✕ 17", 8 " ✕ 14", acceptable capacity, a message will be 1. Select the “Sort: OFF” mode on the 11"...
  • Página 40 2. Set the originals in the document * Finished copies will be ejected face * If the Sort tray reaches its maximum feeder. down onto the Sort tray. (It is also acceptable capacity, a message will be 3. Select the desired copy exposure, etc., possible to eject finished copies with displayed on the copier.
  • Página 41: Copying In The Sort-Staple Mode

    4. Remove all of the finished copies from Copying in the Sort-Staple Mode * Acceptable copy paper sizes: A3, B4, A4, A4R (11" ✕ 17", 8 " ✕ 14", the Sort tray. 1. Select the Sort-Staple mode on the 11" ✕ 8 "...
  • Página 42 * A maximum of 50 A4 or A4R (11" ✕ 8 * Stapling will be accomplished as shown 2. Set the originals in the document " or " ✕ 11") size copies (75 – 80 g/m in the illustration above (as viewed from feeder.
  • Página 43 * When setting an original on the platen, a 3. Select the desired paper size and copy * Acceptable copy paper sizes message will appear after each original exposure, etc. (1-position stapling): A3, B4, A4, A4R (11" ✕ 17", 8 "...
  • Página 44 * Acceptable copy paper sizes 4. Press the Print key. The copies will be * If the Sort tray reaches its maximum (2-position stapling): automatically stapled and ejected onto acceptable capacity, a message will be A3, B4, A4 (11" ✕ 17", 8 "...
  • Página 45: Copying In The Hole Punch Mode [Df-35/Df-71]

    Copying in the Hole Punch Mode * The Hole Punch mode can be used in the Sort tray. combination with each of the “Sort: ON”, [DF-35/DF-71] Sort-Staple and “Sort: OFF” modes. 1. Select the Hole Punch mode on the * Acceptable copy paper weight: operation panel of your copier.
  • Página 46 * When setting originals on the platen, copy * Hole punching will be accomplished as 2. Set the originals to be copied. In the the originals in the following order in order case of the monochrome copier, the shown in the illustration above (as to have the finished copies ejected in their finished copies will be ejected face viewed from the front of the copies).
  • Página 47 * If the number of A3 (11" ✕ 17") or B4 * If the Stacking mode does not engage * When the Hole Punch mode is used in " ✕ 14") size copies to be made is and the number of finished copies in the combination with either the “Sort: ON”, set to 151 or more –...
  • Página 48 3. Select the desired paper size and copy <Metric specifications> <Inch specifications> " ✕ 14", 8 " ✕ 11" exposure, etc. · 2 hole punch: A3, B4, A4, A4R, A5R · 2 hole punch: 8 · 3 hole punch: 11" ✕ 17", 11" ✕ 8 * The copy paper sizes that are ·...
  • Página 49: Copying In The Non-Sort Mode

    4. Press the Print key. The copies will be Copying in the Non-Sort Mode 1. Set the originals in the document automatically hole punched and feeder and proceed with copying. The following procedure is available when ejected onto the Non-sort tray. Finished copies are ejected face down the Document Finisher is specified in 5.
  • Página 50 * If the number of A3 (11" ✕ 17") or * If the Stacking mode does not engage 2. Remove all of the finished copies from " ✕ 14") size copies to be made B4 (8 and the number of finished copies in the the Non-sort or the Sort tray, as is set to 151 or more –...
  • Página 51: Copying In The Interrupt Copy Mode

    Copying in the Interrupt Copy Mode * If the present copy job is being ejected 2. Replace the present original(s) with onto the Sort tray, the copies made in the the one(s) to be copied. 1. Select the Interrupt copy mode on the Interrupt copy mode will be ejected on operation panel of your copier and the Non-sort tray.
  • Página 52 3. Select the desired paper size and 5. After Interrupt copying is completed, 6. Reset the previous original(s) and number of copies to made, etc. perform the required operation on your press the Print key. The copy job that 4. Press the Print key. Copying will begin copier to release the Interrupt copy was interrupted will then resume.
  • Página 53: Operation [Printer]

    Printing using the job-offset mode * The paper sizes which can be used Operation [printer] with the job-offset mode are A3, B4, 1. Select the job-offset mode from the A4, A4R and B5. operation panel. For more information 2. Print from an application. refer to the printer’s operation manual.
  • Página 54 * Finished copies are ejected face down * If the sort tray reaches its maximum 3. When printing is finished, remove all with each page shifted slightly to the left capacity, a message will appear on the the paper from the sort tray. or right.
  • Página 55: Printing Using The Staple Mode

    Printing using the staple mode * 1-position stapling is possible for A3, B4, * The position of the staples as viewed A4, A4R, or B5 sizes (64 g/m from the top of the copies will be as 1. Select the staple mode from the 2-position stapling is possible for A3, B4, shown in the illustration.
  • Página 56 * The maximum number of copies that can 2. Print from an application. The printed * If the sort tray reaches its maximum be stapled at one time is 50 for A4, A4R, copies will be automatically stapled capacity, a message will be displayed on or B5 sizes (64 g/m ) and 30 for A3 or B4 and ejected face down onto the sort...
  • Página 57: Printing With The Punch Mode

    3. When printing is finished, remove all Printing with the punch mode * The mode can be used in combination copies from the sort tray. with the staple and job-offset. 1. Select the punch mode from the * Paper with a thickness of 60 to 160 g/m printer’s operation panel.
  • Página 58 * When used in combination with the * The position of the holes when viewing <Metric specifications> staple and job-offset modes, documents the copies from the top is as illustrated · 2 hole punch: A3, B4, A4, A4R, A5R are ejected face down on the sort tray. above.
  • Página 59 * When used in combination with the 2. Print from an application. Documents staple and job-offset modes, documents are automatically perforated and are ejected face down on the sort tray. ejected onto the tray. 3. Remove finished copies from the tray. * In order to prevent spills, remove copies from the non-sort tray when necessary.
  • Página 60: Stapling Unit

    * The Stapling Unit has two separate Refilling the Stapling Unit Stapling Unit staplers for stapling documents in two If a message appears on the copier or different places. Accordingly, when printer indicating that staples have run out, staples run out in either stapler, they the staple holder needs to be replenished.
  • Página 61 1. Grasp the front cover handle and open 2. Grasp the internal tray handle and 3. Grasp the Stapling Unit handle and lift the front cover towards you. carefully pull the internal tray out up the Stapling Unit. The two staplers towards you.
  • Página 62 4. Pinch the staple holder release lever 5. Pull out the staple holder. 6. Remove the empty staple cartridge as shown in the illustration and lower it from the staple holder. to release the lock. 4. Pincer le levier de libération de la boîte 5.
  • Página 63 7. Remove the new staple cartridge from 8. Hold the staple holder in one hand and * The arrow on the staple cartridge its box. the new staple cartridge in the other indicates the correct direction of inser- and insert the new staple cartridge tion.
  • Página 64 9. Make sure the new staple cartridge is 10. Replace the staple holder back in its 11. If necessary, repeat steps 4 – 10 to completely inserted all the way into the original position in the Stapling Unit. replenish the staples in the other staple holder and then remove the Once it has been fully inserted, it will staple holder.
  • Página 65 12. Lift up the Stapling Unit slightly and 13. Replace the internal tray in its original 14. Close the front cover securely. then lower it into its original position. position all the way into the Finisher. 12. Soulever légèrement l’unité d’agrafage 13.
  • Página 66: Clearing A Staple Jam

    Clearing a Staple Jam 2. Grasp the internal tray handle and 3. Grasp the Stapling Unit handle and lift carefully pull the internal tray out up the Stapling Unit. The two staplers 1. Grasp the front cover handle and open towards you.
  • Página 67 * There is one stapler located toward the 4. Pinch the staple holder release lever 5. Pull out the staple holder. front of the machine and one located as shown in the illustration and lower it towards the rear. Staple jams need to be to release the lock.
  • Página 68 6. Push up on the tab A on the protective 7. Remove the jammed staple from the 8. Lower the protective faceplate back faceplate in order to raise the face- tip of the staple cartridge (the end into its original position. plate.
  • Página 69 9. Replace the staple holder back in its 11. Lift up the Stapling Unit slightly and 12. Replace the internal tray in its original original position in the Stapling Unit. then lower it into its original position. position all the way into the Finisher. Once it has been fully inserted, it will click into place.
  • Página 70 13. Close the front cover securely. 13. Refermer correctement le panneau avant. 13. Cierre firmemente la cubierta delante- 13. Schließen Sie die vordere Abdeckung sicher. 13. Chiudere il coperchio frontale salda- mente. 13. 前カバーを閉めてください。...
  • Página 71: Disposing Of The Punch Waste (Hole Punch Scraps) [Df-35/Df-71]

    1. Maintenir le bouton de libération du Mise au rebut des perfo- tions atteignent leur limite maximale. Finisseur et détacher le Finisseur du rations [DF-35/DF-71] Mettez les au rebut suivant la procédure copieur ou de l’imprimante. ci-dessous. Se visualizará un mensaje cuando los 1.
  • Página 72 * The waste punch box is located on the 2. Pull on the 2 knobs, one on each side 3. Grasp the waste punch box handle coupling section between the finisher of the waste punch box, to release the and remove the box from the Finisher. and the copier or printer.
  • Página 73 4. Dispose of the hole-punch scraps 5. Reinsert the box by first setting the 8. Reattach the document finisher to the appropriately. open end of the box in place. copier or printer. 6. Then set the bottom end of the box in place as well.
  • Página 74: Clearing Paper Jams

    * Leave the main switch on your copier [Copier] Clearing Paper Jams turned ON ( | ) while performing the * If a paper jam occurs, copying will stop procedure to clear the jam. and the paper jam will be indicated on * Once the jam is cleared, the operation the operation panel of your copier.
  • Página 75: G Paper Jam In The Coupling Section Between The Finisher And Your Copier [Copier]

    Copier Printer G Paper jam in the coupling section [Printer] 2. Remove the jammed paper from the between the Finisher and your If the Document Finisher’s indicator on the coupling section without tearing it. copier printer’s operation panel flashes as shown in the illustration, there is a paper jam in [Copier] the Document Finisher.
  • Página 76 3. Grasp the front cover handle and open 4. If the jammed paper can not be 6. Reattach the Document Finisher to the the front cover. removed from the coupling section, copier or printer. open the upper cover. 5. Turn the conveyor knob counterclock- wise and remove the jammed paper from the conveyor section.
  • Página 77: G Paper Jam In The Sort Tray

    Copier Printer G Paper jam in the Sort tray in the above illustration, there is a paper 3. Grasp the front cover handle and open jam in the Document Finisher. the front cover towards you. [Copier] When the illustration shown above 1.
  • Página 78 4. Turn the conveyor knob in a clockwise 5. Grasp the internal tray handle and 6. Remove the jammed paper without direction. The jammed paper will be carefully pull the internal tray out tearing it. returned to the internal tray and the towards you.
  • Página 79: G Paper Jam In The Conveyor Section

    Copier Printer G Paper jam in the conveyor section 7. Replace the internal tray in its original 8. Close the front cover securely. position all the way into the Finisher. [Copier] When the illustration shown above appears on the operation panel of your copier, there is a paper jam in the con- veyer section of the internal tray.
  • Página 80 2. Grasp the conveyor guide handle A 4. Grasp the conveyor guide handle B 1. Grasp the front cover handle and open and open the conveyor guide A to the and open the conveyor guide B to the the front cover towards you. right.
  • Página 81 6. Replace the conveyor guides A and 7. Grasp the internal tray handle and 8. If there is any jammed paper in the B in their original positions. carefully pull the internal tray out internal tray, remove it without tearing towards you.
  • Página 82 9. Replace the internal tray in its original position all the way into the Finisher. 10. Close the front cover securely. 9. Remettre le plateau interne dans sa position d’origine dans le finisseur. 10. Refermer correctement le panneau avant. 9. Vuelva a colocar la bandeja interna en su posición original hasta el fondo del finalizador.
  • Página 83: In Order To Avoid Curls In The Ejected Paper

    2. If paper ejected onto the sort tray A is If the ejected copies on the tray are curled, In order to avoid curls in adjust the curling by turning the nip roller curling upward, or if paper ejected onto the non-sort tray B is curling down- the ejected paper adjusting lever.
  • Página 84 3. If paper ejected onto the sort tray A is curling downward, or if paper ejected onto the non-sort tray B is curling upward, set the adjustment lever to a lower level. Decreasing the level will reduce curls in the paper. 3.
  • Página 85: Specifications

    Specifications Type ................... Floor model Number of trays ............... Sort tray: 1, Non-sort tray: 1 Tray capacity <Inch specification> Sort tray (75 g/m weight paper) • When NOT stapling – 11" ✕ 17", 8 " ✕ 14": 1500 sheets / 8 "...
  • Página 86: Especificaciones

    Especificaciones Tipo ................... Modelo de instalación en el piso Número de bandejas ............Bandeja de clasificación: 1, Bandeja de no clasificación: 1 Capacidad de la bandeja <Especificaciones en quigedes> Bandeja de clasificación (papel con un peso de 75 g/m • Cuando NO grape – 11" ✕ 17", 8 "...
  • Página 87: Dati Tecnici

    ・ステイプル3〜4枚綴じ時 A3/B4:700枚, A4R/A4/B5:1000枚 ・ステイプル5〜10枚綴じ時 A3/B4:800枚, A4R/A4:1100枚, B5:1000枚 ・ステイプル11〜20枚綴じ時 A3/B4:1000枚, A4R/A4:1200枚, B5:1100枚 ・ステイプル21〜30枚綴じ時 A3/B4:1500枚(1000枚) ・ステイプル21〜50枚綴じ時 A4R/A4/B5:3000枚(2000枚) *(  )内はカラーコピーまたはカラーペーパー使用の場合の枚数です。 サブトレイ A3/B4:150枚 A4/A4R/B5/B5R/A5R/B6R/A6R:250枚 ※用紙の厚さ64 g/m の場合 ステイプル制限枚数 .............. A3/B4:30枚, A4/A4R/B5:50枚 ※用紙の厚さ64 g/m の場合 ※カラーコピーまたはカラーコピー紙を選択した場合、制限枚数までステイプルできない場合があります。 電源 ..................本体より供給 機械寸法(幅×高さ×奥行き) ........... [DF-70/DF-71]688×1055×598 mm [DF-35]688×1010×598 mm 質量 ..................約50 Kg (機械仕様は、機械性能改善のために予告なく変更する場合があります。)...
  • Página 88: Option [Only For The Copier]

    Mailbox Unit This option is extremely useful when more Option [only for the copier] than one computer user will be using the When using the copier as a printer, it is same printer, as the printed documents for possible to have printed documents each user will be ejected into the mail tray ejected into the mail trays of the Mailbox specified for that user.
  • Página 89 * Acceptable paper sizes <Units based on * Acceptable paper sizes <Units based on * The maximum number of copies that can metric specifications> inch specifications> be stored in each Mail tray will differ ): 11" ✕ 17", Plain paper (80 g/m ): A3, B4, A4, A4R, Plain paper (75 g/m depending on the size of copy paper that...
  • Página 90: Preparations

    Preparations Printing to a Mailbox 2. Select the paper size, page(s) to be printed and number of prints to be Write the names of the users of each 1. Use the application in your computer to made. mailbox on the seals provided and attach indicate which mail tray to print to * Refer to the Instruction Handbook of each seal to the side of the appropriate...
  • Página 91: G Paper Jam In The Mailbox (Option)

    G Paper jam in the mailbox (option) 3. Carry out the appropriate procedure to 4. Remove all of the printed documents print out the desired data. Printed from the mail tray. When the Mailbox Unit paper jam mes- documents will be ejected face down sage appears on the operation panel of into the designated mail tray.
  • Página 92 2. Grasp the handle C to the Mailbox 1. Hold down the finisher release button 3. If there is any jammed paper in the and pull the Document Finisher away Unit cover, lift the cover slightly and Mailbox Unit, remove it without tearing from the copier or printer.
  • Página 93 4. Close the Mailbox Unit cover by lifting 5. If there is any jammed paper in the 6. If the paper cannot be removed from up slightly and then returning it coupling section between the copier the coupling section, open the top securely to its original position as and the Document Finisher, remove it cover of the Document Finisher.
  • Página 94 7. Remove the jammed paper from the 8. Close the top cover of the Document 9. Reconnect the Document Finisher to conveyor section. Finisher returning it to its original the copier securely. position. 7. Retirer le papier coincé de la section 8.
  • Página 95: Specifications

    Specifications G Mailbox Unit (option) Type .............. On-Finisher Installation Number of trays ........... Mail tray: 7 Paper size ............ A3, B4 (257 mm ✕ 364 mm), A4, A4R, A5R, Folio, 11" ✕ 17", 8 " ✕ 14", 11" ✕ 8 ", "...
  • Página 96: Especificaciones

    Especificaciones G Unidad de casilla de correo (opcional) Typo .............. Instalación en el finalizador Número de bandejas ........Bandeja de correo: 7 Tamaños de papel ........A3, B4 (257 mm ✕ 364 mm), A4, A4R, A5R, Folio, 11" ✕ 17", 8 "...
  • Página 97: Dati Tecnici

    Dati tecnici G Unità casella postale (opzionale) Tipo ............... Installazione sul Finisher Numero di scomparti ........Vassoi casella postale: 7 Formati di carta ........... A3, B4 (257 mm ✕ 364 mm), A4, A4R, A5R, Folio Capacità degli scomparti ......A4: Circa 150 fogli (20°C, 65% di umidità, carta comune specificata di peso 80 g/m A4, A4R, A5R: Almeno 100 fogli (carta di peso 80 g/m A3, B4 (257 mm ✕...
  • Página 98: Information To Users

    Warning FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment. Note: The equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 99 この製品はすべての 品質および最終検査 に合格しました。...
  • Página 100 2001. 7 3CG80010A Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Df-70Df-71

Tabla de contenido