* When copying from a large number of
originals, split the originals into smaller
sets and set them separately in the
document feeder in order from the first to
the last page to let the copier scan and
store them in its memory.
* Lors de la copie d'un grand nombre
d'originaux, diviser les en jeux plus petits
et placer chaque groupe dans le
chargeur de document séparément tout
en gardant l'ordre de la première à la
dernière page pour laisser le copieur
analyser et enregister les données de
tout les documents dans sa mémoire.
* Cuando se copia un gran número de
originales, divida los originales en juegos
de menos hojas y coloque cada grupo
por separado en el alimentador de
documentos en el orden de la primera a
la última página para que la copiadora
los explore y los guarde en la memoria.
* Beim Kopieren von einer großen Anzahl
von Originalen teilen Sie die Originale in
kleinere Sätze ein, und legen Sie einen
jeden Satz getrennt, aber in der
Richtigen Reihenfolge, von der ersten
bis zur letzten Seite in den
Dokumenteneinzug ein, so daß der
Kopierer sie einlesen um im Speicher
ablegen kann.
* Quando si eseguono copie di un gran
numero di documenti originali, dividere
gli originali in gruppi più piccoli e
introdurli separatamente nel caricatore in
ordine crescente in modo che la
copiatrice esegua una scansione dei
documenti e li memorizzi.
※ 大量の原稿を数枚ずつに分けて原稿送り
装置にセットし、複写機のメモリに読み
込ませることになりますが、このとき
ページの小さいほうの原稿セットから順
番にセットしてください。
36
5. Continue placing all sets of originals to
be copied in the Document Feeder
until all of the sets have been scanned
and stored in the copier's memory.
* Refer to the Instruction Handbook for
your copier for more detailed
information on setting originals.
5. Continuer la mise en place dans le
chargeur de document de tous les jeux
d'originaux devant être copiés jusqu'à
ce que tous les jeux soient analysés et
enregistrés dans la mémoire du
copieur.
* Consultez le manuel d'instructions de
votre copieur pour plus de détails au
sujet de la mise en place des
originaux.
5. Continúe colocando todos los juegos
de originales a ser copiados en el
alimentador de documentos hasta que
todos los juegos hayan sido
explorados y guardados en la memoria
de la copiadora.
* Consulte el manual de instrucciones
de su copiadora para más detalles
sobre la colocación de originales.
5. Legen Sie weitere Sätze von Origina-
len, die kopiert werden sollen, in den
Dokumenteneinzug ein, bis alle Sätze
eingelesen und im Speicher des
Kopierers gespeichert wurden.
* Weitere Einzelheiten zum Auflegen
der Originale finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Kopierers.
5. Introdurre nel caricatore degli originali
tutti i gruppi di documenti da copiare in
modo che la copiatrice li scansioni e li
memorizzi.
* Far riferimento al Libretto di Istruzioni
della copiatrice per i dettagli sulla
predisposizione degli originali.
5. 全ての原稿のメモリへの読み込みが終了
するまで原稿送り装置への原稿セットと
読み込み操作を繰り返してください。
※ 詳しい操作方法は複写機本体の使用
説明書を参照してください。
6. Press the Print key. Finished copies
will be ejected in multiple groups, face
down onto the Sort tray with each full
set shifted slightly from the previous
one.
6. Appuyer sur la touche d'impression.
Les copies finies seront éjectées en
groupes multiples, face vers le
dessous sur le plateau de tri, chaque
jeu complet étant légèrement décalé
par rapport au jeu précédent.
6. Oprima la tecla de copiado. Las copias
terminadas saldrán en múltiples
grupos, cara abajo en la bandeja de
clasificación con cada juego completo
desplazado ligeramente del anterior
6. Drücken Sie die Kopiertaste. Die
fertigen Kopien werden in mehreren
Gruppen mit der bedruckten Seite
nach unten auf das Sortierfach
ausgegeben, wobei jeder Kopiensatz
leicht vom vorhergehenden versetzt
ist.
6. Premere il tasto di copia. Le copie
finite saranno emesse in gruppi multipli
con la superficie verso il basso nello
scomparto di fascicolazione con
ciascuna serie completa leggermente
spostata dalla precedente.
6. スタートキーを押してください。1
セット分のコピーはコピーされた面を
下にして、数回に分けてメイントレイ
に排紙されます。全てのコピーが終わ
ると、1セットごとに位置がシフトさ
れた状態になっています。